Lyrics and translation Alonzo feat. Dr. Beriz - B.G
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
la
route,
cheveux
au
vent
На
дороге,
волосы
на
ветру
Elle
conduit
avec
des
gants
Она
водит
с
перчатками
Au
feu
rouge,
j'arrive
doucement
На
красный
свет
я
осторожно
подхожу
J'ai
le
regard
insistant
У
меня
настойчивый
взгляд
Elle
me
nargue,
elle
accélère
Она
издевается
надо
мной,
она
ускоряет
J'suis
sur
mon
cheval
de
fer
Я
на
своем
железном
коне
J'vois
son
sourire,
du
rétro
Я
вижу
его
улыбку,
ретро
J'passe
les
rapports
en
roue
arrière
Я
передаю
отчеты
на
заднее
колесо
Elle
se
gare,
j'lève
le
casque
Она
припарковалась,
я
поднял
шлем.
Wesh
ma
belle,
j'te
roule
une
pelle?
- Веш,
красавица,
хочешь,
я
тебе
лопату
закатаю?
Elle
rigole,
j'marque
un
point
Она
хихикает,
я
ставлю
точку
Tu
m'étonnes,
mais
what's
your
name?
Ты
меня
удивляешь,
но
каково
твое
имя?
Dis-moi,
où
vas-tu
comme
ça?
Скажи
мне,
куда
ты
так
идешь?
Comment?
Je
te
plais
ou
pas?
Как?
Ты
мне
нравишься
или
нет?
J'suis
pas
plus
chou
que
ton
p'tit
ami
Я
не
лучше
твоего
друга.
Franco,
on
y
va
ou
pas?
- Франко,
мы
идем
или
нет?
P'tit
resto,
zerma
tu
surveilles
ta
ligne
Ты
следишь
за
своей
линией.
J'vois
qu't'es
un
avion
de
chasse,
j'serai
ton
pilote
de
ligne
Я
вижу,
что
ты
истребитель,
я
буду
твоим
пилотом
Restons
simple,
franchement
poupée:
je
te
plais
ou
pas?
Давай
останемся
простыми,
откровенно
кукольными:
нравлюсь
я
тебе
или
нет?
Ça
n'engage
à
rien,
évitons
les
nanani,
les
nanana
Это
ни
к
чему
не
обязывает,
давайте
избегать
нанани,
Нананы
Y'a
une
place,
allez
gare-toi
bien
Здесь
есть
место.
Je
crois
pas
aux
signes
du
destin
Я
не
верю
в
приметы
судьбы.
Je
sais
pas,
mais
toi
t'as
l'air
bien
Не
знаю,
но
ты
выглядишь
хорошо.
J'peux
te
tenir
par
la
main
Я
могу
держать
тебя
за
руку.
Un
p'tit
tour
sur
la
côte
На
побережье
On
se
marre
comme
deux
potes
Мы
устали,
как
два
приятеля.
J'vois
qu'tu
glisse,
c'est
le
top
Я
вижу,
что
ты
скользишь.
Là,
je
te
plais
ou
pas?
Ты
мне
нравишься
или
нет?
Si
tu
veux
fuire,
moi
je
te
suis
Если
ты
хочешь
убежать,
я
тебя
C'est
ma
caisse
qui
t'barre
la
route
Это
мой
ящик,
который
тебе
мешает.
Belle
gosse,
j'ai
ton
06
Красавчик,
у
меня
твой
06
Tu
seras
mon
plat
pendant
mon
dîner
Ты
будешь
моим
блюдом
во
время
моего
ужина.
Ma
Marilyn
Monroe
pendant
mon
ciné
Моя
Мэрилин
Монро
во
время
моего
кино
La
balle
de
mon
canon
scié
Пуля
из
моего
ствола
распилила
Ma
belle,
j'suis
la
Bête
qui
t'fera
glisser
dans
le
Tu
seras
mon
plat
pendant
mon
dîner
Моя
красавица,
Я
зверь,
который
будет
тащить
тебя
в
Ты
будешь
моим
блюдом
во
время
моего
ужина
Ma
Marilyn
Monroe
pendant
mon
ciné
Моя
Мэрилин
Монро
во
время
моего
кино
La
balle
de
mon
canon
scié
Пуля
из
моего
ствола
распилила
Ma
belle,
j'suis
la
Bête
qui
t'fera
glisser
dans
le
De
haut
en
bas,
de
gauche
à
droite,
on
forme
le
parfait
Моя
красавица,
Я
зверь,
который
будет
тащить
тебя
вверх
и
вниз,
слева
направо,
мы
образуем
идеальный
Tes
copines
doutent
de
moi
parce
que
tous
les
jours
j'suis
en
Dolce
Твои
подруги
сомневаются
во
мне,
потому
что
каждый
день
я
в
Дольче.
Voiture
d'loc',
du
Ciroc,
j'ai
des
Zanotti
aux
pieds
У
меня
в
ногах
Занотти.
Je
demanderai
au
DJ
de
passer
ton
son
préféré
Я
попрошу
ди-джея
передать
твой
любимый
звук.
J'ai
le
style
qui
les
attirent,
tu
fais
genre
t'es
pas
jalouse
У
меня
есть
стиль,
который
их
привлекает,
ты
делаешь
вид,
что
не
ревнуешь.
SMS
sur
mon
tél,
on
dirait
qu't'as
les
yeux
qui
louchent
СМС
на
мой
телефон,
похоже,
у
тебя
глаза
щурятся.
Je
vois
qu'tu
me
kiffes
de
fou,
je
sais
qu'tu
me
kiffes
de
fou
Я
вижу,
что
ты
мне
нравишься,
я
знаю,
что
ты
мне
нравишься.
Ca
te
dit
un
week-end
à
Milan
ou
Istanbul?
Как
насчет
выходных
в
Милане
или
Стамбуле?
Draps
rouges
pour
une
nuit
d'enfer,
tu
sais
l'faire?
Красные
простыни
для
адской
ночи,
ты
умеешь
это
делать?
Je
sais
l'faire,
ça
va
l'faire
Я
знаю,
как
это
сделать.
Cinq
étoiles,
tu
te
dévoiles,
tu
m'as
fait
oublier
mon
ex
Пять
звезд,
ты
открылся,
ты
заставил
меня
забыть
о
моем
бывшем
Coup
de
hanches,
j'ai
le
manche
qui
vient
de
trouer
le
latex
Удар
бедер,
у
меня
есть
ручка,
которая
только
что
продырявила
латекс
Tu
penses
déjà
à
te
marier,
faire
des
tissmés
Ты
уже
подумываешь
о
женитьбе,
о
сотворении
Jamais
une
meuf
a
vu
la
madre,
chez
nous
tu
connais
Ни
одна
телка
не
видела
Мадре,
у
нас
ты
знаешь
Un
ciné,
des
pop
corn
avec
toi
j'ai
plus
de
cornes
Кино,
попкорн
с
тобой,
у
меня
больше
рогов
Allège-moi,
t'es
ma
pote,
t'es
ma
femme,
ma
chicha
pomme
Ты
мой
друг,
ты
моя
жена,
мой
яблочный
кальян
Si
tu
veux
fuire,
moi
je
te
suis
Если
ты
хочешь
убежать,
я
тебя
C'est
ma
caisse
qui
t'barre
la
route
Это
мой
ящик,
который
тебе
мешает.
Belle
gosse,
j'ai
ton
06
Красавчик,
у
меня
твой
06
Tu
seras
mon
plat
pendant
mon
dîner
Ты
будешь
моим
блюдом
во
время
моего
ужина.
Ma
Marilyn
Monroe
pendant
mon
ciné
Моя
Мэрилин
Монро
во
время
моего
кино
La
balle
de
mon
canon
scié
Пуля
из
моего
ствола
распилила
Ma
belle,
j'suis
la
Bête
qui
t'fera
glisser
dans
le
Tu
seras
mon
plat
pendant
mon
dîner
Моя
красавица,
Я
зверь,
который
будет
тащить
тебя
в
Ты
будешь
моим
блюдом
во
время
моего
ужина
Ma
Marilyn
Monroe
pendant
mon
ciné
Моя
Мэрилин
Монро
во
время
моего
кино
La
balle
de
mon
canon
scié
Пуля
из
моего
ствола
распилила
Ma
belle,
j'suis
la
Bête
qui
t'fera
glisser
dans
le
Oh
oh
oh,
j'vais
te
mettre
bien
Моя
красавица,
Я
зверь,
который
будет
тащить
тебя
в
О-О-О,
я
положу
тебя
хорошо
Hé,
j'vais
te
mettre
bien
tonight
Эй,
я
буду
держать
тебя
хорошо
сегодня
Héé,
j'vais
te
mettre
bien
tonight
Эй,
я
собираюсь
поставить
тебя
хорошо
сегодня
J'vais
te
mettre
bien
Я
тебя
хорошо
поставлю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): abys one, alonzo, dr. beriz, zaka2054
Attention! Feel free to leave feedback.