Lyrics and translation Alonzo feat. Leslie - Madame Alonzo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madame Alonzo
Мадам Алонзо
J'ai
rencard
avec
l'ennemi
У
меня
свидание
с
врагом
J'ai
rencard
avec
l'ennemi
У
меня
свидание
с
врагом
Armée,
elle
couvre
mes
arrières
Моя
армия
прикрывает
тыл
C'est
pour
ça
qu'je
l'appelle
ma
vie
Поэтому
я
зову
её
моей
жизнью
Chaque
jour
j'ai
peur
de
la
perdre
Каждый
день
боюсь
её
потерять
Chaque
jour
j'ai
peur
de
la
perdre
Каждый
день
боюсь
её
потерять
Pourtant
j'arrive
pas
à
lui
dire
"je
t'aime"
Но
никак
не
могу
сказать
ей
"я
люблю
тебя"
J'arrive
pas
à
lui
dire
"je
t'aime"
Никак
не
могу
сказать
ей
"я
люблю
тебя"
Faisons-leur
la
guerre
mon
amour
Объявим
им
войну,
любовь
моя
Faisons-leur
la
guerre
mon
amour
Объявим
им
войну,
любовь
моя
Aucune
autre
que
toi
ne
saura
être
un
jour
Никто,
кроме
тебя,
не
сможет
стать
когда-нибудь
Madame
Alonzo
Мадам
Алонзо
J'dis
pas
qu'je
suis
l'homme
parfait,
en
vrai,
tu
le
sais
Я
не
говорю,
что
я
идеальный
мужчина,
ты
и
сама
это
знаешь
J'dis
pas
qu'je
suis
l'homme
parfait,
en
vrai,
tu
le
sais
Я
не
говорю,
что
я
идеальный
мужчина,
ты
и
сама
это
знаешь
Si
la
balle
part
je
la
prendrai,
en
vrai,
tu
le
sais
Если
пуля
полетит,
я
приму
её
на
себя,
ты
и
сама
это
знаешь
Si
la
balle
part
je
la
prendrai
Если
пуля
полетит,
я
приму
её
на
себя
Aucune
autre
Никто
другой
En
ce
monde,
de
cœurs
vidés
В
этом
мире
опустошенных
сердец
Ce
monde
de
cœurs
vidés
В
этом
мире
опустошенных
сердец
Ils
veulent
XXX
Они
хотят
XXX
Chaque
jour
j'ai
peur
de
le
perdre
Каждый
день
я
боюсь
потерять
её
Chaque
jour
j'ai
peur
de
le
perdre
Каждый
день
я
боюсь
потерять
её
Aujourd'hui
je
vais
lui
dire
"je
t'aime"
Сегодня
я
скажу
ей
"я
люблю
тебя"
(Aujourd'hui
j'vais
lui
dire
qu'je
l'aime)
(Сегодня
я
скажу
ей,
что
люблю
её)
Faisons-leur
la
guerre
mon
amour
Объявим
им
войну,
любовь
моя
Faisons-leur
la
guerre
mon
amour
Объявим
им
войну,
любовь
моя
Aucune
autre
que
toi
ne
saura
être
un
jour
Никто,
кроме
тебя,
не
сможет
стать
когда-нибудь
Madame
Alonzo
Мадам
Алонзо
J'dis
pas
qu'je
suis
l'homme
parfait,
en
vrai,
tu
le
sais
Я
не
говорю,
что
я
идеальный
мужчина,
ты
и
сама
это
знаешь
J'dis
pas
qu'je
suis
l'homme
parfait,
en
vrai,
tu
le
sais
Я
не
говорю,
что
я
идеальный
мужчина,
ты
и
сама
это
знаешь
Si
la
balle
part
je
la
prendrai,
en
vrai,
tu
le
sais
Если
пуля
полетит,
я
приму
её
на
себя,
ты
и
сама
это
знаешь
Si
la
balle
part
je
la
prendrai
Если
пуля
полетит,
я
приму
её
на
себя
Aucune
autre
Никто
другой
Ma
bella,
bella,
bella,
ma
bella,
bella,
bella
Моя
прекрасная,
прекрасная,
прекрасная,
моя
прекрасная,
прекрасная,
прекрасная
Ma
bella,
bella,
bella,
ma
bella,
bella,
bella
Моя
прекрасная,
прекрасная,
прекрасная,
моя
прекрасная,
прекрасная,
прекрасная
(Aucune
autre)
(Никто
другой)
Ma
bella,
bella,
bella,
ma
bella,
bella,
bella
Моя
прекрасная,
прекрасная,
прекрасная,
моя
прекрасная,
прекрасная,
прекрасная
Ma
bella,
bella,
bella,
ma
bella,
bella,
bella
Моя
прекрасная,
прекрасная,
прекрасная,
моя
прекрасная,
прекрасная,
прекрасная
Ma
bella,
bella,
bella,
ma
bella,
bella,
bella
Моя
прекрасная,
прекрасная,
прекрасная,
моя
прекрасная,
прекрасная,
прекрасная
Ma
bella,
bella,
bella,
ma
bella,
bella,
bella
Моя
прекрасная,
прекрасная,
прекрасная,
моя
прекрасная,
прекрасная,
прекрасная
Aucune
autre
que
toi
ne
saura
être
un
jour
Никто,
кроме
тебя,
не
сможет
стать
когда-нибудь
Madame
Alonzo
Мадам
Алонзо
J'dis
pas
qu'je
suis
l'homme
parfait,
en
vrai,
tu
le
sais
Я
не
говорю,
что
я
идеальный
мужчина,
ты
и
сама
это
знаешь
J'dis
pas
qu'je
suis
l'homme
parfait,
en
vrai,
tu
le
sais
Я
не
говорю,
что
я
идеальный
мужчина,
ты
и
сама
это
знаешь
Si
la
balle
part
je
la
prendrai,
en
vrai,
tu
le
sais
Если
пуля
полетит,
я
приму
её
на
себя,
ты
и
сама
это
знаешь
Si
la
balle
part
je
la
prendrai
Если
пуля
полетит,
я
приму
её
на
себя
Aucune
autre
Никто
другой
Bella,
bella,
bella
Прекрасная,
прекрасная,
прекрасная
Bella,
bella,
bella
Прекрасная,
прекрасная,
прекрасная
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DJAMEL FEZARI, LESLIE BOURGUOIN, KASSIMOU DJAE, NASSER MOUNDER, AURELIEN MAZIN
Attention! Feel free to leave feedback.