Lyrics and translation Alonzo feat. Psy 4 de la Rime - Mirobolant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
si
tu
m'cherche
j'suis
au
ghost
Да,
если
ищешь
меня,
я
отдыхаю
Les
chichas
sont
mes
locos
Кальяны
— мои
друзья
Toujours
fidèle
au
poste,
un
peu
fou,
un
poco
loco
Всегда
на
посту,
немного
безумный,
un
poco
loco
C'est
la
frappe
du
Calcio,
la
Selesao
comme
Moko'
Это
удар
Кальчо,
Селесао,
как
Моко
On
remonte
au
créneau
produire
des
mouvements
de
pogos
Мы
возвращаемся
на
арену,
чтобы
устроить
слэм
Black
sentinelle,
opérateur
de
mes
propres
films
Черный
страж,
режиссер
своих
фильмов
Crimi-criminel
pour
ne
pas
être
la
victime
Преступник,
чтобы
не
стать
жертвой
Les
balles
ne
sont
pas
factices,
seulement
si
t'es
pas
sur
ma
blacklist
Пули
не
холостые,
только
если
ты
не
в
моем
черном
списке
T'as
pas
compris,
comme
Weezy
F
on
est
des
Aliens
Ты
не
понял,
как
Weezy
F,
мы
— пришельцы
Ma
jungle
entourée
que
de
lions,
entourés
que
des
hyènes
Мои
джунгли
окружены
только
львами,
окружены
только
гиенами
Ça
sert
de
trampoline
pour
atteindre
les
paliers
Это
служит
трамплином
для
достижения
новых
уровней
Ils
se
prétendent
tous
beau,
ils
se
feront
tous
balayer
Они
все
считают
себя
красавцами,
их
всех
сметет
Où
sont
mes
alliés?
Plan
D'aou
City
nigga
Где
мои
союзники?
План
города
Ао,
ниггер
C'est
mirobolant
les
p'tits
sont
tous
calibrés
Это
потрясающе,
малыши
все
заряжены
Bitch,
I'm
a
boss,
seulement
de
mes
appartements
Детка,
я
босс,
даже
в
своей
квартире
Quartier
nord,
Marseille,
13ème
département!
Северный
квартал,
Марсель,
13-й
департамент!
Gauche,
Droite,
Влево,
вправо,
Lahryate,
on
y
va!
Лариат,
вперед!
Marseille
c'est
phénoménal,
qui
est
là?!
Марсель
— это
феноменально,
кто
здесь?!
Psy
4,
c'est
mirobolant!
Psy
4,
это
потрясающе!
Psy
4,
c'est
mirobolant!
Psy
4,
это
потрясающе!
Psy
4,
c'est
mirobolant!
Psy
4,
это
потрясающе!
Psy
4,
c'est
mirobolant!
Psy
4,
это
потрясающе!
Gauche,
Droite,
Влево,
вправо,
Lahryate,
on
y
va!
Лариат,
вперед!
Marseille
c'est
phénoménal,
qui
est
là?!
Марсель
— это
феноменально,
кто
здесь?!
Psy
4,
c'est
mirobolant!
Psy
4,
это
потрясающе!
Psy
4,
c'est
mirobolant!
Psy
4,
это
потрясающе!
Psy
4,
c'est
mirobolant!
Psy
4,
это
потрясающе!
Pour
pouvoir
rouler
avec,
mec
j'ai
quitté
le
porche
Чтобы
кататься
на
ней,
детка,
я
бросил
Порше
Ouais
j'me
suis
fait
la
belle
car
ici
la
vie
est
moche
Да,
я
сбежал,
потому
что
здесь
жизнь
убога
Appelles-moi
Stringer
Bell,
j'pars
jamais
avec
mon
torche
Зови
меня
Стрингер
Белл,
я
никогда
не
расстаюсь
со
своим
стволом
Si
l'rap
c'est
Prison
Break,
les
MCs
me
tiennent
la
poche
Если
рэп
— это
«Побег»,
то
МС
держат
меня
за
штаны
Mais
dis-moi
qu'est-ce
qui
cloche,
tes
disque
quitte
pas
les
bacs
Но
скажи
мне,
что
не
так,
твои
диски
не
покидают
прилавки
Normal
t'es
qu'une
cloche,
sort
ton
album
à
Pâques
Конечно,
ты
просто
болван,
выпускай
свой
альбом
на
Пасху
Quand
le
mien
est
dans
les
bacs,
un
conseil
rappeurs
courrez
Когда
мой
появится
на
прилавках,
совет
рэперам
— бегите
Car
j'vais
m'lâcher
sur
vous,
comme
John
Galliano
bourré
Потому
что
я
наброшусь
на
вас,
как
пьяный
Джон
Гальяно
Je
suis
la
version
Blu-Ray
de
ces
rappeurs
flous
Я
— версия
Blu-Ray
этих
размытых
рэперов
Ils
sont
tous
désespérés,
le
rap
sait
faire
glou
Они
все
в
отчаянии,
рэп
умеет
делать
"глоу"
Chez
moi
quand
il
faut
voler,
pas
b'soin
de
faire
l'you
У
меня,
когда
нужно
украсть,
не
нужно
кривляться
Quand
le
rap
se
fait
violer,
on
fait
des
Youyou!
Когда
рэп
насилуют,
мы
кричим
"улюлю!"
J'suis
comme
un
caillou,
sur
un
lance-pierre
palestinien
Я
как
камень
в
палестинской
рогатке
Oui
un
gros
caillou,
sur
le
dos
d'un
chef
saoudien
Да,
большой
камень
на
спине
саудовского
шейха
Fait
pas
le
voyou,
ou
assume
ton
destin
Не
строй
из
себя
бандита,
или
прими
свою
судьбу
Guéant
fuck
you,
d'la
part
d'un
comorien!
(Fuck
you!)
Геан,
пошел
ты,
от
имени
коморца!
(Пошел
ты!)
Gauche,
Droite,
Влево,
вправо,
Lahryate,
on
y
va!
Лариат,
вперед!
Marseille
c'est
phénoménal,
qui
est
là?!
Марсель
— это
феноменально,
кто
здесь?!
Psy
4,
c'est
mirobolant!
Psy
4,
это
потрясающе!
Psy
4,
c'est
mirobolant!
Psy
4,
это
потрясающе!
Psy
4,
c'est
mirobolant!
Psy
4,
это
потрясающе!
Psy
4,
c'est
mirobolant!
Psy
4,
это
потрясающе!
Gauche,
Droite,
Влево,
вправо,
Lahryate,
on
y
va!
Лариат,
вперед!
Marseille
c'est
phénoménal,
qui
est
là?!
Марсель
— это
феноменально,
кто
здесь?!
Psy
4,
c'est
mirobolant!
Psy
4,
это
потрясающе!
Psy
4,
c'est
mirobolant!
Psy
4,
это
потрясающе!
Psy
4,
c'est
mirobolant!
Psy
4,
это
потрясающе!
De
un
j'vais
casser
la
cage
et
trouer
les
filets
Во-первых,
я
сломаю
клетку
и
порву
сети
J'suis
un
spectateur
du
Cap
Vert,
chouf
le
bourré
Я
зритель
с
Кабо-Верде,
смотри,
какой
пьяный
Toc,
Toc,
Toc
Тук,
тук,
тук
Dios
mios
v'là
le
papée
Dios
mios,
вот
и
папаша
Et
pour
les
contestations,
envoyez-moi
ça
par
courrier
А
по
поводу
возражений,
отправьте
мне
это
по
почте
De
deux
où
est
le
boss
Во-вторых,
где
босс
Ils
pensent
se
cacher
encore
longtemps?!
Они
думают,
что
смогут
прятаться
еще
долго?!
Ou
il
veut
qu'on
le
soulève
de
...
Или
он
хочет,
чтобы
мы
его
подняли
из
...
J'vais
griller
la
politesse
Я
нарушу
этикет
Les
vaillant
d'abords,
que
les
fillettes
s'taise
Сначала
храбрецы,
пусть
девчонки
помолчат
La
monnaie
d'abords
parce
que
le
temps
presse
Сначала
деньги,
потому
что
время
поджимает
Trois,
j'pose
mes
claouis,
mirobolant
(Oh
oui!)
В-третьих,
я
кладу
свои
когти,
потрясающе
(О
да!)
Le
rap
français
mouille
quand
je
tiens
le
volant
(Oh
oui!)
Французский
рэп
мокнет,
когда
я
за
рулем
(О
да!)
J'suis
affolant
(Oh
oui!)
Я
свожу
с
ума
(О
да!)
Polyvalent
(Oh
oui!)
Разносторонний
(О
да!)
Tu
m'déteste
car
ta
gadji
m'trouve
élégant
(Oh
oui,
oh
oui,
oh
oui!)
Ты
ненавидишь
меня,
потому
что
твоя
девушка
считает
меня
элегантным
(О
да,
о
да,
о
да!)
Si
t'es
un
roi
j'vais
te
Louis
XVI
Если
ты
король,
я
сделаю
тебя
Людовиком
XVI
J'rap
depuis
l'13
comme
un
M16
Я
читаю
рэп
с
13,
как
M16
Tacle
sur
la
clavicule
en
plein
game
Удар
по
ключице
в
разгар
игры
Arrête
tout
de
suite,
je
vous
bois
tous
au
goulot,
narvalo!
Остановитесь
немедленно,
я
выпью
вас
всех
до
дна,
нарвал!
Gauche,
Droite,
Влево,
вправо,
Lahryate,
on
y
va!
Лариат,
вперед!
Marseille
c'est
phénoménal,
qui
est
là?!
Марсель
— это
феноменально,
кто
здесь?!
Psy
4,
c'est
mirobolant!
Psy
4,
это
потрясающе!
Psy
4,
c'est
mirobolant!
Psy
4,
это
потрясающе!
Psy
4,
c'est
mirobolant!
Psy
4,
это
потрясающе!
Psy
4,
c'est
mirobolant!
Psy
4,
это
потрясающе!
Gauche,
Droite,
Влево,
вправо,
Lahryate,
on
y
va!
Лариат,
вперед!
Marseille
c'est
phénoménal,
qui
est
là?!
Марсель
— это
феноменально,
кто
здесь?!
Psy
4,
c'est
mirobolant!
Psy
4,
это
потрясающе!
Psy
4,
c'est
mirobolant!
Psy
4,
это
потрясающе!
Psy
4,
c'est
mirobolant!
Psy
4,
это
потрясающе!
Transaction
de
rime
à
la
seconde,
moteur
germanique
Рифмы
летят
каждую
секунду,
германский
мотор
Ambiance
mafieuse,
Marseille
volcanique
Мафиозная
атмосфера,
вулканический
Марсель
Si
Dieu
veux
Psykatra
c'est
du
long
terme
Если
Богу
угодно,
Psykatra
— это
надолго
Y'a
pas
d'panique,
le
quatrième
album
s'ra
dramatique
Без
паники,
четвертый
альбом
будет
драматичным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NAWADI CHEIKH, ILLIASSA ISSILAME, SAID M ROUMBABA (SOPRANO), KASSIMOU DJAE (ALONZO), CGFLOW
Attention! Feel free to leave feedback.