Lyrics and translation Alonzo - En bombe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'rappe
comme
si
j'allais
mourir,
la
rue
m'a
validé
Я
вздрогнула,
словно
собираясь
умереть,
улица
утвердила
меня.
Tes
rappeurs
préférés,
wAllah,
je
vais
les
aligner
Твои
любимые
рэперы,
Уолла,
я
их
выровняю.
Y'a
pas
d'thème
que
d'la
hagra
gratuite
Нет
темы,
кроме
бесплатной
хагры
Tout
le
monde
s'en
bat
les
couilles
de
ton
album
Все
бьют
по
яйцам
из
твоего
альбома.
Normal
qu'il
y
ait
pas
d'fuite
Нормально,
что
нет
утечки
"Alonzo
ci",
"Alonzo
ça":
rien
qu'ça
tweete
"Алонсо
выше",
"Алонсо
это":
ничего,
что
это
апреля
Tu
cherches
ta
tchoin
après
le
showcase
elle
est
dans
ma
suite
Ты
ищешь
свою
любимую
после
витрины
она
в
моем
номере
J'suis
en
bombe
qui
va
m'stopper
cette
année?
Кто
меня
остановит
в
этом
году?
J'suis
en
bombe,
continue
d'pédaler
oh
Я
в
бомбе,
продолжай
крутить
педали.
Amenez-moi
le
plat
de
concurrence
que
j'le
graille
Принесите
мне
блюдо
конкуренции,
которое
я
смазываю
Ça
manque
de
goût
rajoute
d'la
sauce
rougail
Не
хватает
вкуса
добавить
соус
rougail
Ton
mec
fait
du
MMA,
on
s'en
bat
les
reins
Твой
парень
занимается
ММА,
мы
боремся
за
почки.
Car
je
sais
où
je
vais,
mais
surtout
tu
sais
d'où
j'viens
Потому
что
я
знаю,
куда
я
иду,
но,
главное,
ты
знаешь,
откуда
я
Quartiers
Nords,
no
limit
Районов
Северных
ветров,
no
limit
Wesh
gros
dis-moi
pourquoi
tu
nous
imites?
Веш,
скажи
мне,
почему
ты
подражаешь
нам?
Tu
rentres
chez
nous
avec
un
casque
intégral
Ты
возвращаешься
домой
в
полном
шлеме.
T'es
suspect,
lève-moi
vite
ça
Ты
подозрительный,
подними
меня
побыстрее.
Ils
y
croyaient
pas
aujourd'hui
j'les
rafale
Они
не
верили
в
это
сегодня.
Toujours
sûr
de
moi,
comme
Soulayman
au
tribunal
Всегда
уверен
в
себе,
как
Сулейман
в
суде
Du
lundi
au
samedi
soir,
j'suis
en
bombe
С
понедельника
по
субботу
я
в
бомбе.
Me
pousse
pas
à
faire
une
dinguerie,
j'suis
en
bombe
Не
заставляй
меня
делать
глупости,
я
в
бомбе.
Wesh
ça
dit
quoi?
J'suis
en
bombe
Что
это
говорит
веш?
Я
бомба
Boîte
ou
chicha,
j'suis
en
bombe
Коробка
или
кальян,
я
в
бомбе
Elle
a
sorti
les
Jimmy
Choo.
Wow!
J'suis
en
bombe
Она
вытащила
Джимми
Чу.
Ничего
себе!
Я
бомба
Trop
speed,
trop
speed
wow,
j'suis
en
bombe
Слишком
быстро,
слишком
быстро
ничего
себе,
я
в
бомбе.
Dis-moi
qu'est-c't'as?
Скажи,
что
это
у
тебя?
J'suis
en
Espagne,
Lloret
Del
Mar
Я
в
Испании,
Льорет
дель
Мар
On
aime
les
culos
du
pays
à
Neymar
Мы
любим
задницу
страны
в
Неймаре
J'ai
du
buzz
oui
je
pèse
les
jaloux
s'manifestent
У
меня
шум,
да,
я
взвешиваю
ревнивцев.
Entre
'zins
on
prend
tout
on
vous
laisse
même
pas
les
restes
Между
' зинами
мы
забираем
все,
мы
оставляем
вам
даже
остатки
J'ai
un
bolide,
des
gars
solides
У
меня
болид,
крепкие
ребята.
J'suis
en
roue
libre,
c'est
la
folie
Я
в
свободном
движении,
это
безумие
Ma
détermination
fait
peur
de
Mars'
à
Paris
Моя
решимость
пугает
Марса'
в
Париже
Combien
va
vendre
Alonzo
la
première
semaine?
J'prends
les
paris
Сколько
продаст
Алонзо
в
первую
неделю?
Я
беру
ставки.
J'ai
l'âge
à
ta
mère,
j'suis
encore
en
bombe
Я
в
возрасте
твоей
мамы,
я
все
еще
в
бомбе.
À
l'âge
de
ton
père
j'serai
toujours
en
bombe
В
возрасте
твоего
отца
я
всегда
буду
бомбой
On
m'dit
qu'en
featuring
j'fais
du
sale,
presque
j'en
ai
honte
Мне
говорят,
что
в
featuring
я
делаю
грязный,
почти
стыдно
J'suis
interdit
de
les
approcher
à
des
kilomètres
à
la
ronde
Я
запретил
приближаться
к
километров
Mes
négros
sont
dans
l'espace
Мои
ниггеры
в
космосе
Grosse
liasses,
grosse
'tasse,
Versace
c'est
la
base
Большая
пачка,
большая
' чашка,
Версаче
это
основа
Louboutin
sur
la
banquette
c'est
la
base
Louboutin
на
сиденье
это
база
Ils
y
croyaient
pas
aujourd'hui
j'les
rafale
Они
не
верили
в
это
сегодня.
Toujours
sûr
de
moi,
comme
Soulayman
au
tribunal
Всегда
уверен
в
себе,
как
Сулейман
в
суде
Du
lundi
au
samedi
soir,
j'suis
en
bombe
С
понедельника
по
субботу
я
в
бомбе.
Me
pousse
pas
à
faire
une
dinguerie,
j'suis
en
bombe
Не
заставляй
меня
делать
глупости,
я
в
бомбе.
Wesh
ça
dit
quoi?
J'suis
en
bombe
Что
это
говорит
веш?
Я
бомба
Boîte
ou
chicha,
j'suis
en
bombe
Коробка
или
кальян,
я
в
бомбе
Elle
a
sorti
les
Jimmy
Choo.
Wow!
J'suis
en
bombe
Она
вытащила
Джимми
Чу.
Ничего
себе!
Я
бомба
Trop
speed,
trop
speed
wow,
j'suis
en
bombe
Слишком
быстро,
слишком
быстро
ничего
себе,
я
в
бомбе.
Dis-moi
qu'est-c't'as?
Скажи,
что
это
у
тебя?
Ils
me
disent
"Alonz'
calme-toi
les
blesse
pas
Они
говорят
мне
"alonz'
успокойся
их
не
больно
T'y
vas
un
peu
trop
fort
ils
n'encaissent
pas
Ты
идешь
слишком
громко,
они
не
наживаются.
T'es
en
bombe,
en
bombe"
Ты
в
бомбе,
в
бомбе."
Ils
me
disent
"Alonz'
calme-toi
les
blesse
pas
Они
говорят
мне
"alonz'
успокойся
их
не
больно
T'y
vas
un
peu
trop
fort
ils
n'encaissent
pas
Ты
идешь
слишком
громко,
они
не
наживаются.
T'es
en
bombe,
en
bombe"
Ты
в
бомбе,
в
бомбе."
Ils
me
disent
"Alonz'
calme-toi
les
blesse
pas
Они
говорят
мне
"alonz'
успокойся
их
не
больно
T'y
vas
un
peu
trop
fort
ils
n'encaissent
pas
Ты
идешь
слишком
громко,
они
не
наживаются.
T'es
en
bombe,
en
bombe"
Ты
в
бомбе,
в
бомбе."
Ouais,
j'suis
en
bombe
Да,
я
в
бомбе.
T'es
en
bombe
papé,
j'suis
en
bombe
Ты
в
бомбе,
папочка,
я
в
бомбе.
J'suis
en
bombe,
j'suis
en
bombe
Я
бомба,
я
бомба
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KASSIMOU DJAE, NAWADI CHEIKH, ABDEL-DJALIL HADDAD
Attention! Feel free to leave feedback.