Lyrics and translation Alonzo - Il le fallait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il le fallait
Это было необходимо
Je
t'ai
quitté
il
le
fallait
Я
покинул
тебя,
это
было
необходимо
Je
t'ai
quitté
il
le
fallait
Я
покинул
тебя,
это
было
необходимо
Ma
vie
un
long
fleuve
où
je
fais
ricocher
mes
erreurs
Моя
жизнь
- длинная
река,
где
я
пускаю
рикошетом
свои
ошибки
Caillot
de
sang
ricoche
dans
le
cerveau
c'est
la
tumeur
Сгусток
крови
рикошетит
в
мозгу
- это
опухоль
Je
ne
marche
pas
sur
la
lune
mais
sur
itune
et
diser
Я
не
гуляю
по
Луне,
а
по
iTunes
и
Deezer
Reconnu
mais
pas
pour
les
mêmes
raisons
que
Bieber
Известен,
но
не
по
тем
же
причинам,
что
и
Бибер
Quand
Daniel
a
connu
Jack,
au
Tennessee
Когда
Дэниел
встретил
Джека
в
Теннесси
Je
rentrais
le
soir
avec
le
plein
dans
la
vessie
Я
возвращался
вечером
с
полным
мочевым
пузырем
Regard
vide
j'affrontais
les
rides
de
la
Mama
С
пустым
взглядом
я
смотрел
на
морщины
мамы
L'ange
de
gauche
me
disait
"no
stress,
no
drama"
Ангел
слева
говорил
мне:
"Не
парься,
без
драмы"
J'ai
quitté
les
bars,
j'ai
quitté
les
bagarres
Я
завязал
с
барами,
я
завязал
с
драками
Et
j'ai
fuit
la
BAC
et
j'ai
fuit
le
mitard
И
я
бежал
от
полиции,
и
я
бежал
из
камеры
J'ai
quitté
les
murs
j'ai
quitté
la
drogue
dure
Я
сбежал
от
стен,
я
завязал
с
тяжелыми
наркотиками
Et
j'ai
fuit
la
cure
et
j'ai
fuit
la
rupture
И
я
бежал
от
лечения,
и
я
бежал
от
разрыва
Tellement
blessé
tellement
oppressé,
j'me
vois
condamné
Так
ранен,
так
угнетен,
я
вижу
себя
осужденным
J'en
oublie
de
rire,
j'en
oublie
de
vivre,
tellement
j'suis
pressé
Я
забываю
смеяться,
я
забываю
жить,
так
сильно
я
спешу
J'ai
grandi
au
milieu
de
Ramada,
Derka,
Sandra,
Georges
Я
вырос
среди
Рамады,
Дерки,
Сандры,
Жоржа
Josepha,
rim-Ka,
j'te
jure
qu'ça
forge
Жозефы,
Рим-Ки,
клянусь,
это
закаляет
Je
t'ai
quitté
il
le
fallait,
oh
oh
oh
Я
покинул
тебя,
это
было
необходимо,
о-о-о
Tu
m'as
blessé
mais
pas
tué,
oh
oh
oh
Ты
ранила
меня,
но
не
убила,
о-о-о
Il
fallait
que
j'avance
Мне
нужно
было
двигаться
дальше
Il
fallait
que
j'avance
Мне
нужно
было
двигаться
дальше
Tout
le
monde
en
perd
tout
le
monde
en
gagne,
j'me
stabilise
Все
что-то
теряют,
все
что-то
находят,
я
стабилизируюсь
Mon
petit
garçon
a
les
yeux
en
flammes,
je
le
mobilise
У
моего
сынишки
глаза
горят,
я
мобилизую
его
Et
j'ai
fait
mon
nid
dans
le
ghetto
drame,
je
le
réalise
И
я
свил
гнездо
в
гетто-драме,
я
осознаю
это
Et
je
fuis
à
temps
faire
ma
valise,
me
poser
au
calme
И
я
вовремя
убегаю,
чтобы
собрать
чемодан,
чтобы
успокоиться
Je
connais
les
armes
et
j'ai
mon
âme,
à
purifier
Я
знаком
с
оружием,
и
у
меня
есть
душа,
которую
нужно
очистить
J.E.S.U.S
crucifié
Иисус
распятый
C'est
pas
Adam
qu'a
croqué
dans
la
pomme
du
Macintosh
Не
Адам
откусил
яблоко
от
Macintosh
C'est
pas
mes
frères
qu'ont
survécu
à
la
Kalashnikov
Не
мои
братья
выжили
после
выстрелов
из
Калашникова
Donc
j'ai
quitté
les
hagar,
j'ai
quitté
les
traîtres
Поэтому
я
покинул
хагар,
я
покинул
предателей
Et
j'ai
fuit
les
histoires
et
j'ai
fuit
les
dettes
И
я
бежал
от
историй,
и
я
бежал
от
долгов
J'ai
quitté
les
mythos,
j'ai
quitté
les
jaloux
Я
покинул
мифоманов,
я
покинул
завистников
Et
j'ai
fuit
des
potos
et
j'ai
fuit
des
égouts
И
я
бежал
от
друзей,
и
я
бежал
от
сточных
канав
On
mélange
le
cul
on
mélange
l'amour,
on
mélange
l'amitié
Смешивают
секс,
смешивают
любовь,
смешивают
дружбу
Je
veux
pas
tout
perdre
et
j'ai
des
perles,
que
je
voudrais
cacher
Я
не
хочу
все
потерять,
и
у
меня
есть
жемчужины,
которые
я
хочу
спрятать
J'ai
grandi
au
milieu
d'Ibrahima,
Fana,
Zohra,
Claude
Я
вырос
среди
Ибрагима,
Фаны,
Зохры,
Клода
Mustapha,
Emma,
je
n'ai
pas
d'cordes
Мустафы,
Эммы,
у
меня
нет
струн
Je
t'ai
quitté
il
le
fallait,
oh
oh
oh
Я
покинул
тебя,
это
было
необходимо,
о-о-о
Tu
m'as
blessé
mais
pas
tué,
oh
oh
oh
Ты
ранила
меня,
но
не
убила,
о-о-о
Il
fallait
que
j'avance
Мне
нужно
было
двигаться
дальше
Il
fallait
que
j'avance
Мне
нужно
было
двигаться
дальше
Je
t'ai
quitté
il
le
fallait,
oh
oh
oh
Я
покинул
тебя,
это
было
необходимо,
о-о-о
Tu
m'as
blessé
mais
pas
tué,
oh
oh
oh
Ты
ранила
меня,
но
не
убила,
о-о-о
Il
fallait
que
j'avance
Мне
нужно
было
двигаться
дальше
Il
fallait
que
j'avance
Мне
нужно
было
двигаться
дальше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NAWADI CHEIKH, KASSIMOU DJAE, JORDAN BARONE
Attention! Feel free to leave feedback.