Lyrics and translation Alonzo - Jupiter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salut
amis
Terriens
Привет,
земляне!
Je
vous
parle
depuis
Jupiter
Я
говорю
с
тобой
с
Юпитера,
милая.
Jupiter
est
une
planète
géante
Юпитер
— планета-гигант.
Il
s’agit
de
la
plus
grosse
planète
du
système
solaire
Это
самая
большая
планета
Солнечной
системы.
Plus
volumineuse
et
massive
que
toutes
les
autres
planètes
réunies
Более
объемная
и
массивная,
чем
все
остальные
планеты
вместе
взятые.
Ratatata
dans
les
chicos
des
bolosses
Тра-та-та
по
щекам
этих
лохов.
Je
bricole
pas
mais
j’ai
pas
mal
de
matos
Я
не
мастер
на
все
руки,
но
у
меня
немало
оборудования.
Si
tu
survis
j’t’écrase
avec
mon
gamos
Если
ты
выживешь,
я
раздавлю
тебя
своим
тазом,
детка.
La
guerre
peut
coûter
cher,
la
prière
c’est
gratos
Война
может
дорого
стоить,
молитва
— бесплатна.
Samboussas,
goula
goulas
dans
le
salon
Самбуса,
гула
гула
в
гостиной.
Fais
fumer
ça
voura
voura
sur
le
pilon
Курю
это,
вьюн-вьюн,
на
ступке.
Ça
fait
rentrer
plein
de
litrons,
j’ai
le
filon
Это
приносит
много
литров,
у
меня
есть
жила.
Le
bras
long,
les
dents
longues,
sur
Terre
nous
allons
Длинная
рука,
длинные
зубы,
на
Землю
мы
идем.
Découpe
le
savon,
que
je
serve
le
charbon
Нарежь
мыло,
дай
мне
подать
уголь.
Dans
le
sac
le
canon,
j’suis
un
mauvais
garçon
В
сумке
ствол,
я
плохой
парень.
Le
bout
en
python,
la
tête
dans
le
guidon
Дуло
питоном,
голова
в
руле.
J’achète
plus
Louis
Vuitton,
je
m’habille
sur
Pluton
Я
больше
не
покупаю
Louis
Vuitton,
я
одеваюсь
на
Плутоне.
Le
rap
j’vais
le
tuer,
faudra
m’enfermer
Рэп
я
убью,
придется
меня
запереть.
Si
tu
veux
qu’il
renaisse
bah
faudra
m’acquitter
Если
хочешь,
чтобы
он
возродился,
придется
меня
оправдать.
Tu
me
vois
sur
réseaux
sociaux,
tu
crois
que
j’suis
ton
pote
Ты
видишь
меня
в
соцсетях,
думаешь,
я
твой
друг?
Je
broie
du
noir
comme
Kunta
Kinté
Я
перемалываю
тьму,
как
Кунта
Кинте.
Je
suis
affûté,
nique
les
députés
Я
наточен,
к
черту
депутатов.
J’préfère
écouter
mes
aînés
réputés
Я
предпочитаю
слушать
своих
уважаемых
старших.
On
est
dans
le
bar
à
parler
de
rainté
Мы
в
баре,
говорим
о
деньгах.
De
quinté,
tu
as
misé
sur
l’cheval
amputé
О
ставках,
ты
поставила
на
лошадь
с
ампутированной
ногой.
Légendaire
comme
Zinédine,
le
coach
à
Ramos
Легендарный,
как
Зинедин,
тренер
Рамоса.
Paranoïaque
même
quand
je
mange
mon
tacos
Параноик,
даже
когда
ем
тако.
J’rentre
dans
ton
quartier
comme
XXX
Врываюсь
в
твой
район,
как
XXX.
Me
fais
pas
la
bise,
je
côtoie
pas
les
balances
Не
целуй
меня,
я
не
общаюсь
с
крысами.
Tu
sais
que
la
pitié
ne
fait
pas
manger
Ты
знаешь,
что
жалость
не
кормит.
Sinon
l’Afrique
souffrirait
d’obésité
Иначе
Африка
страдала
бы
ожирением.
J’ai
fait
le
tour
du
monde,
où
est
l’humanité
?
Я
объездил
весь
мир,
где
человечность?
Liberté,
égalité,
nah
c’est
tout
pété
Свобода,
равенство,
нет,
все
сломано.
Balade
en
quad
dans
les
rues
de
Mexico
Катаюсь
на
квадроцикле
по
улицам
Мехико.
Une
chica
me
dis
"vamos
Alonzito"
Чика
говорит
мне:
"Vamos,
Alonzito".
J’lui
réponds
que
j’suis
pas
là
pour
la
coco
Я
отвечаю,
что
я
здесь
не
за
кокосом.
Couleur
pépito,
poto
c'était
l'intro
Цвет
пепито,
бро,
это
было
интро.
Eh,
tu
me
cherches
j’suis
à
Saint
Antoine
Эй,
ты
ищешь
меня?
Я
в
Сен-Антуан.
Eh,
si
tu
me
cherches
j’suis
à
Saint
Antoine
Эй,
ты
ищешь
меня?
Я
в
Сен-Антуан.
Eh,
tu
me
cherches
j’suis
à
Saint
Antoine
Эй,
ты
ищешь
меня?
Я
в
Сен-Антуан.
Eh,
pourquoi
tu
me
cherches
?
Эй,
почему
ты
меня
ищешь?
Ratatata
dans
les
chicos
des
bolosses
Тра-та-та
по
щекам
этих
лохов.
Je
bricole
pas
mais
j’ai
pas
mal
de
matos
Я
не
мастер
на
все
руки,
но
у
меня
немало
оборудования.
Si
tu
survis
j’t’écrase
avec
mon
gamos
Если
ты
выживешь,
я
раздавлю
тебя
своим
тазом.
La
guerre
peut
coûter
cher,
la
prière
c’est
gratos
Война
может
дорого
стоить,
молитва
— бесплатна.
Samboussas,
goula
goulas
dans
le
salon
Самбуса,
гула
гула
в
гостиной.
Fais
fumer
ça
voura
voura
sur
le
pilon
Курю
это,
вьюн-вьюн,
на
ступке.
Ça
fait
rentrer
plein
de
litrons
j’ai
le
filon
Это
приносит
много
литров,
у
меня
есть
жила.
Le
bras
long,
les
dents
longues,
sur
Terre
nous
allons
Длинная
рука,
длинные
зубы,
на
Землю
мы
идем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KASSIMOU DJAE, YOUSSOUF SAID, BENI MOSABU
Attention! Feel free to leave feedback.