Alonzo - Regarde - moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alonzo - Regarde - moi




Regarde - moi
Посмотри на меня
A.W.A the mafia my nigga
A.W.A. мафия, братан
Souvent je me regarde, j'me dis "comment j'ai fait?"
Часто смотрю на себя и думаю: "Как я это сделал?"
Sapé pour dix milles balles, frérot c'est pour de vrai
Одет на десять тысяч евро, братан, это по-настоящему
C'qu'ils essayent de faire, j'essaie de l'oublier
То, что они пытаются сделать, я пытаюсь забыть
Et j'me sens voler
И сейчас я чувствую, как взлетаю
J'joue pas l'loto, moinama
Я не играю в лотерею, детка
Non, j'crois en mes khos, j'vous aime trop
Нет, я верю в себя, я слишком вас люблю
j'suis là-haut, tout là-haut
Сейчас я там, наверху, совсем наверху
J'crois qu'en mes khos
Я верю в себя
J'suis dans mon film (tout va bien)
Я в своем фильме (все хорошо)
J'm'en bats les reins (tout va bien)
Мне все равно (все хорошо)
Cousin t'étais quand moi j'étais en chien?
Братан, где ты был, когда мне было плохо?
Tu t'souviens? J'ai fait le vide (bah ouais)
Помнишь? Я все обнулил (ну да)
Maintenant j'fais l'plein (c'est l'destin)
Теперь у меня все есть (это судьба)
Et si c'était à refaire j'ne changerai rien (j'me sens bien)
И если бы пришлось начать все сначала, я бы ничего не менял (мне хорошо)
Regarde-moi, regarde-moi
Посмотри на меня, посмотри на меня
Regarde moi (regarde-moi)
Посмотри на меня (посмотри на меня)
Regarde-moi, regarde-moi
Посмотри на меня, посмотри на меня
Regarde moi (regarde-moi)
Посмотри на меня (посмотри на меня)
Regarde-moi, regarde-moi
Посмотри на меня, посмотри на меня
Regarde moi (regarde-moi)
Посмотри на меня (посмотри на меня)
Regarde-moi, regarde-moi
Посмотри на меня, посмотри на меня
Regarde moi (regarde-moi)
Посмотри на меня (посмотри на меня)
Ma famille, mes amis
Моя семья, мои друзья
Ma putain d'vie, mes ennemis
Моя чертова жизнь, мои враги
Mes tourments, merci ma gow
Мои муки, спасибо моей красотке
Elle m'donne tant, j'suis love d'elle
Она мне так много дает, я люблю ее
Mes défaites, mes victoires
Мои поражения, мои победы
Je me relève, sers-leur à boire
Я поднимаюсь, наливайте им выпить
Y'a qu'dans tes rêves que tu m'baiseras
Только в своих снах ты сможешь меня поиметь
J'ai des vrais frères, j'ai des vrais gars
У меня есть настоящие братья, у меня есть настоящие парни
J'ai un dressing, c'est une usine
У меня гардеробная, это фабрика
Oui j'suis rancunier, et j'aime trop la sape
Да, я злопамятный, и я слишком люблю шмотки
j'suis sur scène, j'suis sur Mars
Сейчас я на сцене, сейчас я на Марсе
J'suis overbooké depuis des années
Я перегружен работой уже много лет
Faudrait plus qu'un son, faudrait plus qu'une vie
Потребовалось бы больше, чем один трек, больше, чем одна жизнь
Pour t'expliquer par on est passés
Чтобы объяснить тебе, через что мы прошли
Hamdu' on est là, avec tous mes zins
Слава Богу, мы здесь, со всеми моими братьями
Arrêter de jeter l'œil tu vas t'aveugler
Перестань пялиться, ослепнешь
J'suis dans mon film (tout va bien)
Я в своем фильме (все хорошо)
J'm'en bats les reins (tout va bien)
Мне все равно (все хорошо)
Cousin t'étais quand moi j'étais en chien?
Братан, где ты был, когда мне было плохо?
Tu t'souviens? J'ai fait le vide (bah ouais)
Помнишь? Я все обнулил (ну да)
Maintenant j'fais l'plein (c'est l'destin)
Теперь у меня все есть (это судьба)
Et si c'était à refaire j'ne changerai rien
И если бы пришлось начать все сначала, я бы ничего не менял
(My nigga, my nigga, my nigga)
(Мой нигга, мой нигга, мой нигга)
Regarde-moi, regarde-moi
Посмотри на меня, посмотри на меня
Regarde moi (regarde-moi)
Посмотри на меня (посмотри на меня)
Regarde-moi, regarde-moi
Посмотри на меня, посмотри на меня
Regarde moi (regarde-moi)
Посмотри на меня (посмотри на меня)
Regarde-moi, regarde-moi
Посмотри на меня, посмотри на меня
Regarde moi (regarde-moi)
Посмотри на меня (посмотри на меня)
Regarde-moi, regarde-moi
Посмотри на меня, посмотри на меня
Regarde moi (regarde-moi)
Посмотри на меня (посмотри на меня)
À part c'qu'il y a dans mon compte
Кроме того, что у меня на счету
J'ai pas vraiment changé
Я не сильно изменился
Quelques zéros en plus
Несколько нулей добавилось
Charbonner, charbonner, charbonner
Пахать, пахать, пахать
J'ai toujours charbonné
Я всегда пахал
Dubaï, Miami; elle choisit
Дубай, Майами; она выбирает
Faut qu'j'me repose, mon fils grandit
Мне нужно отдохнуть, мой сын растет
J'suis dans mon film, dans mon film
Я в своем фильме, в своем фильме
Sur une île j'suis dans mon film
На острове, я в своем фильме
Regarde-moi
Посмотри на меня
Mes cicatrices me rendent charmants
Мои шрамы делают меня очаровательным
J'oublie rien, j'vous remercie
Я ничего не забываю, благодарю вас
Public ça fait longtemps
Публика, давно не виделись
Appelle-moi Alonzo Button
Зовите меня Алонзо Баттон
J'rajeunis à chaque album
Я молодею с каждым альбомом
J'suis dans mon film (tout va bien)
Я в своем фильме (все хорошо)
J'm'en bats les reins (tout va bien)
Мне все равно (все хорошо)
Cousin t'étais quand moi j'étais en chien?
Братан, где ты был, когда мне было плохо?
Tu t'souviens? J'ai fait le vide (bah ouais)
Помнишь? Я все обнулил (ну да)
Maintenant j'fais l'plein (c'est l'destin)
Теперь у меня все есть (это судьба)
Et si c'était à refaire j'ne changerai rien
И если бы пришлось начать все сначала, я бы ничего не менял
(My nigga, my nigga, my nigga)
(Мой нигга, мой нигга, мой нигга)
Regarde-moi, regarde-moi
Посмотри на меня, посмотри на меня
Regarde moi (regarde-moi)
Посмотри на меня (посмотри на меня)
Regarde-moi, regarde-moi
Посмотри на меня, посмотри на меня
Regarde moi (regarde-moi)
Посмотри на меня (посмотри на меня)
Regarde-moi, regarde-moi
Посмотри на меня, посмотри на меня
Regarde moi (regarde-moi)
Посмотри на меня (посмотри на меня)
Regarde-moi, regarde-moi
Посмотри на меня, посмотри на меня
Regarde moi (regarde-moi)
Посмотри на меня (посмотри на меня)





Writer(s): DJAMEL FEZARI, KASSIMOU DJAE, QUENTIN LEPOUTRE, AURELIEN MAZIN


Attention! Feel free to leave feedback.