Lyrics and translation Alonzo - Sexe, drogue et Rap'n'Roll
Sexe, drogue et Rap'n'Roll
Sex, Drugs, and Rap'n'Roll
Sexe
drogue
et
rap′n'roll
c′est
la
jeunesse
foutue
Sex,
drugs,
and
rap'n'roll,
it's
youth
gone
astray
On
court
tous
après
notre
passé
We
all
chase
after
our
past
Où
il
est?
Où
il
est?
le
passé
Where
is
it?
Where
is
it?
The
past
Sexe
drogue
et
rap'n'roll
c′est
la
jeunesse
foutue
Sex,
drugs,
and
rap'n'roll,
it's
youth
gone
astray
On
court
tous
après
notre
passé
We
all
chase
after
our
past
Où
il
est?
à
jamais,
le
passé
Where
is
it?
Gone
forever,
the
past
J′ai
souvent
l'écriture
fiévreuse
le
thermomètre
à
39,5
I
often
write
with
a
fever,
the
thermometer
at
39.5
Mon
cerveau
c′est
les
reins
d'un
manœuvre
My
brain
is
like
a
laborer's
kidneys
Rho
prend
moi
le
pouls
si
t′es
de
garde
ce
soir
Yo,
take
my
pulse
if
you're
on
duty
tonight
J'ai
le
blues
sur
ma
nièce
I've
got
the
blues
over
my
niece
Ne
m′écoute
pas
si
t'es
une
rêveuse
Don't
listen
to
me
if
you're
a
dreamer
J'marche
à
l′ambition
I
walk
with
ambition
L′espoir
j'vais
pas
te
dire
que
y
en
a
pas
Hope,
I
won't
say
there's
none
Mais
je
peux
pas
t′faire
croire
qu'on
peut
toucher
le
ciel
avec
ses
doigts
But
I
can't
make
you
believe
we
can
touch
the
sky
with
our
fingers
Restons
raisonnables
il
nous
reste
pas
grand-chose
dans
les
ranges
Let's
stay
reasonable,
we
don't
have
much
left
in
the
ranks
Certains
soirs
les
quartiers
nord
distribuent
les
balles
dans
les
hanches
Some
nights,
the
northern
districts
distribute
bullets
in
the
hips
Collègue,
le
peu
d′amour
faut
le
voler
Colleague,
the
little
love
there
is,
we
have
to
steal
it
Prend
la
cavale
comme
Cabaléha
dehors
ça
promet
Take
flight
like
Cabaléha,
outside
it
looks
promising
Ca
blague
pas
It's
no
joke
Déter
pour
un
regard
mal
posé
Determined
for
a
bad
look
Ramasse
ton
cœur
il
va
se
faire
piétiner
Pick
up
your
heart,
it's
about
to
get
trampled
Sexe,
drogue
et
monnaie
Sex,
drugs,
and
money
La
vingtaine,
l'age
délicat,
la
coke,
les
extas
The
twenties,
a
delicate
age,
coke,
ecstasy
Trop
dans
l′excès
jusqu'au
jour
ou
la
raison
fait
un
coma
Too
much
excess
until
reason
goes
into
a
coma
L'artificiel
a
pris
l′dessus
non
The
artificial
has
taken
over,
no
Ferme
pas
les
yeux
tu
risquerais
de
voir
des
démons
envoie
l′son
Don't
close
your
eyes,
you
might
see
demons,
send
the
sound
Sexe
drogue
et
rap'n′roll
c'est
la
jeunesse
foutue
Sex,
drugs,
and
rap'n'roll,
it's
youth
gone
astray
On
court
tous
après
notre
passé
We
all
chase
after
our
past
Où
il
est?
Où
il
est?
le
passé
Where
is
it?
Where
is
it?
The
past
Sexe
drogue
et
rap′n'roll
c′est
la
jeunesse
foutue
Sex,
drugs,
and
rap'n'roll,
it's
youth
gone
astray
On
court
tous
après
notre
passé
We
all
chase
after
our
past
Où
il
est?
à
jamais,
le
passé
Where
is
it?
Gone
forever,
the
past
Désormais
les
filles
t'envoient
aux
Baumettes
pour
une
rougeur
Now
girls
send
you
to
Baumettes
for
a
redness
Sur
la
pommette
On
the
cheekbone
Réalité
à
2 millimètres
sur
le
net
c'est
l′anarchie
dans
chaque
fenêtre
Reality
at
2 millimeters
on
the
net,
it's
anarchy
in
every
window
Facebook
la
lunette
que
Satan
a
choisie
pour
y
voir
net
Facebook,
the
lens
Satan
chose
to
see
clearly
La
ça
cherche
des
sous
Here,
they're
looking
for
money
Y
a
la
guardia
Civil
en
Subaru
There's
the
Guardia
Civil
in
Subaru
Les
villages
descendent
sur
Marseille
prendre
le
bout
The
villages
come
down
to
Marseille
to
take
the
tip
Blahf
mouk
si
t′es
contrôlé
Blahf
mouk
if
you're
controlled
Pire
tu
peux
geôler
Worse,
you
can
go
to
jail
Le
pire
c'est
qu′on
est
tous
franc-maçonnés
jusqu'au
bout
The
worst
is
that
we're
all
freemasons
to
the
end
Dans
la
boue,
dans
les
prunelles
In
the
mud,
in
the
pupils
Les
secrets
les
plus
cruels
The
cruelest
secrets
Se
cachent,
parlons
nous
avant
qu′on
se
plante
à
l'opinel
Hide,
let's
talk
before
we
stab
each
other
with
the
Opinel
Sexe,
drogue
oh!
Sex,
drugs,
oh!
Rap′n'roll
parfois
on
y
croit
parfois
on
y
croit
plus
c'est
réel
Rap'n'roll
sometimes
we
believe,
sometimes
we
don't,
it's
real
Bordel
psychologique
Psychological
mess
Sexe
drogue
et
rap′n′roll
c'est
la
jeunesse
foutue
Sex,
drugs,
and
rap'n'roll,
it's
youth
gone
astray
On
court
tous
après
notre
passé
We
all
chase
after
our
past
Où
il
est?
Où
il
est?
le
passé
Where
is
it?
Where
is
it?
The
past
Sexe
drogue
et
rap′n'roll
c′est
la
jeunesse
foutue
Sex,
drugs,
and
rap'n'roll,
it's
youth
gone
astray
On
court
tous
après
notre
passé
We
all
chase
after
our
past
Où
il
est?
à
jamais,
le
passé
Where
is
it?
Gone
forever,
the
past
Ou
il
est
on
le
cherche
on
veut
s'refugier
Where
is
it?
We're
looking
for
it,
we
want
to
take
refuge
Dans
les
bras
de
l′innocence
bercé
par
Bob
Marley
In
the
arms
of
innocence
lulled
by
Bob
Marley
I
love
you,
mes
chers
amis
I
love
you,
my
dear
friends
Les
souvenirs
d'autrefois
font
ma
musique
aujourd'hui
The
memories
of
the
past
make
my
music
today
Dieu
merci
on
a
grandi
Thank
God
we
grew
up
Marié
ou
handicapé
on
est
en
vie
Married
or
disabled,
we're
alive
Y
a
des
maladies
sexuellement
transmissibles
There
are
sexually
transmitted
diseases
T′apprendras
que
l′argent
c'est
le
paraître
You'll
learn
that
money
is
appearances
L′amour
faut
le
connaître
Love
must
be
known
Dalida
l'a
cherché
jusqu′à
disparaître
Dalida
looked
for
it
until
she
disappeared
Sexe
drogue
et
rap'n′roll
c'est
la
jeunesse
foutue
Sex,
drugs,
and
rap'n'roll,
it's
youth
gone
astray
On
court
tous
après
notre
passé
We
all
chase
after
our
past
Où
il
est?
Où
il
est?
le
passé
Where
is
it?
Where
is
it?
The
past
Sexe
drogue
et
rap'n′roll
c′est
la
jeunesse
foutue
Sex,
drugs,
and
rap'n'roll,
it's
youth
gone
astray
On
court
tous
après
notre
passé
We
all
chase
after
our
past
Où
il
est?
à
jamais,
le
passé
Where
is
it?
Gone
forever,
the
past
Le
décor
nique
sa
mère
The
scenery
fucks
its
mother
C'est
l′enfer
on
nous
contrôle
trop
It's
hell,
we're
too
controlled
Le
décor
nique
sa
mère
The
scenery
fucks
its
mother
C'est
l′enfer
on
nous
contrôle
trop
It's
hell,
we're
too
controlled
Le
décor
nique
sa
mère
The
scenery
fucks
its
mother
C'est
l′enfer
on
nous
contrôle
trop
It's
hell,
we're
too
controlled
On
nous
contrôle
trop
We're
too
controlled
On
nous
contrôle
trop
We're
too
controlled
On
nous
contrôle
trop
We're
too
controlled
On
nous
contrôle
trop...
We're
too
controlled...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.