Lyrics and translation Alonzo - Suis-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
partout,
c'est
elle
que
je
vois
Отовсюду,
это
она,
которую
я
вижу
Même
dans
la
foule
elle
se
démarque
Даже
в
толпе
она
выделяется
Elle
sait
qu'elle
fait
mal
Она
знает,
что
ей
больно
Elle
trouve
ça
normal
Она
считает
это
нормальным.
T'as
mis
ton
salaire
sur
la
table
Ты
положил
свою
зарплату
на
стол.
Elle
s'en
fout
elle
te
recale
Ей
все
равно,
она
пересчитывает
тебя.
Elle
t'a
rendu
malade
Она
сделала
тебя
больным.
Moi,
je
l'aurai,
j'suis
prêt
Я
его
получу,
я
готов
Car
j'en
ai
connues
des
millards
Потому
что
я
знал
миллардов.
Mais
celle-là,
elle
brille
même
dans
le
noir
Но
эта,
она
светится
даже
в
темноте
Celle-là,
elle
a,
ce
qu'elles
veulent
toutes
avoir
У
нее
есть
то,
что
они
все
хотят
иметь
Viens
dans
mes
bras,
tu
verras
Приди
ко
мне
в
объятия,
увидишь
Ce
que
les
autres
n'ont
pas
То,
что
у
других
нет
Viens
danse
avec
moi
Пойдем
потанцуем
со
мной.
C'que
t'as
jamais
eu
tu
l'auras
avec
moi
То,
что
у
тебя
никогда
не
было,
у
тебя
будет
со
мной.
Dans
le
futur,
suis-moi
В
будущем,
следуй
за
мной
À
la
fin
du
film,
c'est
toi
et
moi
В
конце
фильма
мы
с
тобой
Oui,
dans
le
futur,
suis-moi
Да,
в
будущем,
следуй
за
мной
À
la
fin
du
film,
c'est
toi
et
moi
В
конце
фильма
мы
с
тобой
Oui,
suis-moi
Да,
следуй
за
мной.
Oui,
suis-moi
Да,
следуй
за
мной.
Oui,
suis-moi
Да,
следуй
за
мной.
Oui,
suis-moi
Да,
следуй
за
мной.
Pour
l'oublier,
je
n'ai
pas
de
remèdes
Чтобы
забыть
его,
у
меня
нет
лекарств
Je
l'ai
vue
hier,
j'l'ai
encore
dans
ma
tête
Я
видел
ее
вчера,
она
у
меня
до
сих
пор
в
голове.
Ses
copines,
c'est
vrai
qu'elles
sont
fraîches
Ее
подружки,
правда,
свежие.
Mais
j'ne
veux
qu'elle
dans
la
Merco-Benz
Но
я
хочу,
чтобы
она
была
в
Мерко-Бенце
J'en
viens
à
jalouser
son
ombre
Я
завидую
его
тени.
Comment
peut-elle
repartir
sans
moi?
Как
она
может
уехать
без
меня?
J'lui
ai
même
pas
demandé
son
nom
Я
даже
не
спросил,
как
его
зовут.
Je
me
le
serais
tatoué
cent
fois
Я
бы
его
сто
раз
татуировал.
Car
j'en
ai
connues
des
millards
Потому
что
я
знал
миллардов.
Mais
celle-là,
elle
brille
même
dans
le
noir
Но
эта,
она
светится
даже
в
темноте
Celle-là,
elle
a,
ce
qu'elles
veulent
toutes
avoir
У
нее
есть
то,
что
они
все
хотят
иметь
Viens
dans
mes
bras,
tu
verras
Приди
ко
мне
в
объятия,
увидишь
Ce
que
les
autres
n'ont
pas
То,
что
у
других
нет
Viens
danse
avec
moi
Пойдем
потанцуем
со
мной.
C'que
t'as
jamais
eu
tu
l'auras
avec
moi
То,
что
у
тебя
никогда
не
было,
у
тебя
будет
со
мной.
Dans
le
futur,
suis-moi
В
будущем,
следуй
за
мной
À
la
fin
du
film,
c'est
toi
et
moi
В
конце
фильма
мы
с
тобой
Oui,
dans
le
futur,
suis-moi
Да,
в
будущем,
следуй
за
мной
À
la
fin
du
film,
c'est
toi
et
moi
В
конце
фильма
мы
с
тобой
Oui,
suis-moi
Да,
следуй
за
мной.
Oui,
suis-moi
Да,
следуй
за
мной.
Oui,
suis-moi
Да,
следуй
за
мной.
Oui,
suis-moi
Да,
следуй
за
мной.
Dans
le
futur,
suis-moi
В
будущем,
следуй
за
мной
À
la
fin
du
film,
c'est
toi
et
moi
В
конце
фильма
мы
с
тобой
Oui,
dans
le
futur,
suis-moi
Да,
в
будущем,
следуй
за
мной
À
la
fin
du
film,
c'est
toi
et
moi
В
конце
фильма
мы
с
тобой
Oui,
suis-moi
Да,
следуй
за
мной.
Oui,
suis-moi
Да,
следуй
за
мной.
Oui,
suis-moi
Да,
следуй
за
мной.
Oui,
suis-moi
Да,
следуй
за
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): abdi, alonzo, spike mille, still nas
Album
Suis-moi
date of release
28-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.