Aloïse Sauvage - Dévorantes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aloïse Sauvage - Dévorantes




Dévorantes
Всепоглощающие
J'ai envie d'être engagée dans c'que j'fais
Хочу быть увлечённой тем, что делаю
Enlacer mes idées sans m'cacher en effet
Объять свои идеи, не скрываясь, вот так
J'ai pas envie de dépérir en étant vivante
Не хочу чахнуть, будучи живой
Ni de m'dévétir ivre en voyant le lit qui tangue
И раздеваться пьяной, видя, как кровать качается
J'ai envie d'vibrer parce que je te rencontre
Хочу трепетать от нашей встречи
Que tu m'dises ta vie, tout, que tu m'racontes
Чтобы ты рассказал мне свою жизнь, всё, всё рассказал
J'ai pas envie d'choisir
Не хочу выбирать
Quitte à chuter en ayant pris des risques qui voulaient dire quelque chose
Пусть даже упаду, рискнув ради чего-то значимого
J'ai pas envie qu'ce soit compliqué
Не хочу, чтобы было сложно
Qu'on puisse s'étreindre sans crainte pour l'éternité
Чтобы мы могли обниматься без страха вечно
J'ai pas envie de devenir aigrie
Не хочу становиться озлобленной
De croire plus en mes grigris qu'en la vie elle m'aime
Верить больше в свои амулеты, чем в то, что жизнь любит меня
J'ai envie d'être acceptée
Хочу быть принятой
À l'aise, apaisée sans exception
Чувствовать себя комфортно, умиротворённо, без исключений
J'ai envie, je crois, de tes courbures
Хочу, кажется, твоих изгибов
J'ai envie dans la vie d'un but tout court
Хочу в жизни простую цель
J'ai envie d'épreuves corsées
Хочу трудных испытаний
Ah j'vais te prouver que j'suis un corsaire
Ах, я докажу тебе, что я корсар
J'ai envie d'envisager une vie à deux
Хочу представить жизнь вдвоём
Pas envier le vide qui rongeait ma vie d'avant
Не завидовать пустоте, которая разъедала мою прежнюю жизнь
J'ai envie d'apaisement
Хочу умиротворения
Parce que la tristesse, bah ça pèse lourd
Потому что грусть, ну, она тяжела
J'ai envie de t'appeler mais t'es plus même ton prénom est dur à épeler
Хочу позвонить тебе, но тебя больше нет, даже твоё имя трудно произнести
J'ai envie de m'écouter
Хочу слушать себя
Quand tout t'atteins c'est qu'il faut t'en détacher
Когда всё тебя ранит, именно тогда нужно отстраниться
J'ai envie de tournoyer
Хочу кружиться
D'être en nage tellement j'ai transpiré
Быть мокрой от пота, так сильно я вспотела
J'ai envie de rester fiable
Хочу оставаться надёжной
Pas être faible dès qu'ils veulent me modifier
Не быть слабой, когда они хотят меня изменить
J'ai envie d'un fort silence
Хочу сильной тишины
De boire ses paroles pour rompre les turbulences
Впитывать его слова, чтобы прервать турбулентность
J'ai envie de construire des ponts
Хочу строить мосты
Pour que les efforts arrivent à bon port, il le faut
Чтобы усилия достигли цели, это необходимо
J'ai envie de dépasser les frontières
Хочу преодолеть границы
De jouer l'effrontée, d'effacer les cimetières
Играть дерзкую, стереть кладбища
Moi, j'ai envie de toi, t'as envie de moi
Я хочу тебя, ты хочешь меня
J'ai pas compris que, toi, tu voulais bien
Я не поняла, что ты, ты был согласен
Moi, j'ai envie de toi, t'as envie de moi
Я хочу тебя, ты хочешь меня
J'ai pas compris que, toi, tu voulais bien
Я не поняла, что ты, ты был согласен
Moi, j'ai envie de toi, t'as envie de moi
Я хочу тебя, ты хочешь меня
J'ai pas compris que, toi, tu voulais bien
Я не поняла, что ты, ты был согласен
Moi, j'ai envie de toi, t'as envie de moi
Я хочу тебя, ты хочешь меня
J'ai pas compris que, toi, tu voulais bien
Я не поняла, что ты, ты был согласен
J'ai envie de surfer sur la vague
Хочу кататься на волне
De m'effacer des entrailles, de mes fautes éparses
Стереть себя изнутри, свои разбросанные ошибки
J'ai envie qu'on se hasarde
Хочу, чтобы мы рискнули
À s'immerger ensemble dans des épineux barrages
Погрузиться вместе в колючие преграды
J'ai envie de rugir face aux bêtises
Хочу рычать перед лицом глупости
D'être sauvage à vie, pas que dans l'patronyme
Быть дикой всю жизнь, не только по фамилии
J'ai envie de prendre des vacances
Хочу взять отпуск
De sentir que j'm'arrête mais que j'avance
Почувствовать, что я останавливаюсь, но двигаюсь вперёд
Aujourd'hui j'ai envie d'dire
Сегодня я хочу сказать
Que j'suis en vie donc que j'ai envie d'vivre
Что я жива, значит, я хочу жить
Aujourd'hui j'ai envie d'dire
Сегодня я хочу сказать
Que j'suis en vie donc que j'ai envie d'vivre
Что я жива, значит, я хочу жить
J'ai envie d'vivre
Я хочу жить
J'ai envie d'vivre
Я хочу жить
J'ai envie d'vivre, hey
Я хочу жить, эй
Moi, j'ai envie de toi, t'as envie de moi
Я хочу тебя, ты хочешь меня
J'ai pas compris que, toi, tu voulais bien
Я не поняла, что ты, ты был согласен
Moi, j'ai envie de toi, t'as envie de moi
Я хочу тебя, ты хочешь меня
J'ai pas compris que, toi, tu voulais bien
Я не поняла, что ты, ты был согласен
Moi, j'ai envie de toi, t'as envie de moi
Я хочу тебя, ты хочешь меня
J'ai pas compris que, toi, tu voulais bien
Я не поняла, что ты, ты был согласен
Moi, j'ai envie de toi, t'as envie de moi
Я хочу тебя, ты хочешь меня
J'ai pas compris que, toi, tu voulais bien
Я не поняла, что ты, ты был согласен
Moi, j'ai envie de toi, t'as envie de moi
Я хочу тебя, ты хочешь меня
J'ai pas compris que, toi, tu voulais bien
Я не поняла, что ты, ты был согласен
Moi, j'ai envie de toi, t'as envie de moi
Я хочу тебя, ты хочешь меня
J'ai pas compris que, toi, tu voulais bien
Я не поняла, что ты, ты был согласен
Moi, j'ai envie de toi, t'as envie de moi
Я хочу тебя, ты хочешь меня
J'ai pas compris que, toi, tu voulais bien
Я не поняла, что ты, ты был согласен
Moi, j'ai envie de toi, t'as envie de moi
Я хочу тебя, ты хочешь меня
J'ai pas compris que, toi, tu voulais bien
Я не поняла, что ты, ты был согласен
Mes envies dévorantes
Мои всепоглощающие желания
Dévorantes
Всепоглощающие
Moi
Я
Toi
Ты
Moi
Я
Toi
Ты
Moi, j'ai envie de toi
Я хочу тебя
T'as envie de moi
Ты хочешь меня





Writer(s): Louis Dureau, Aloise Sauvage, Guillaume Francois Eric Zolnierowski


Attention! Feel free to leave feedback.