Alpa Gun feat. Dilan Koshnaw - Verbotene Liebe 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alpa Gun feat. Dilan Koshnaw - Verbotene Liebe 2




Ich erzähle dir ′ne Story Canim von einem Freund
Я расскажу тебе 'ne Story Canim от друга
Damit du verstehen kannst wie es heute leider läuft
Чтобы вы могли понять, как это происходит сегодня, к сожалению
Er war ein Türke und seine Freundin war Kurdin,
Он был турком, а его другом был Курдин,
Beide patriotisch und Stolz auf ihre Wurzeln
Оба патриотичны и гордятся своими корнями
Sie war so hübsch und er ein richtiger Mann
Она была такой красивой, а он - настоящим мужчиной
Es war Gottes Wille, so führte sie das Schicksal zusammen
Такова была воля Божья, так свела их судьба
Er tat alles um sie glücklich zu sehen,
Он сделал все, чтобы увидеть ее счастливой,
Es war kein Ding auf ihr Familienleben Rücksicht zu nehmen,
Это было не то, чтобы обращать внимание на их семейную жизнь,
Er hatte Stolz und Ehre. Sie wussten, dass es schwer wird
У него была гордость и честь. Они знали, что это будет трудно
Aufgrund der politischen Probleme, doch nichts kam ihrer Liebe in die Quere.
Из-за политических проблем, но ничто не мешало их любви.
Atilla und Dilan, ein wunderschönes Paar
Атилла и Дилан, прекрасная пара
Doch an jedem schönen Ort lauern dunkele Gefahren, Caney
Тем не менее, темные опасности таятся в каждом прекрасном месте, Кани
Sie war noch jung und er war älter als sie, aber beide waren doch so verliebt
Она была еще молода, а он был старше ее, но они оба были так влюблены
Caney Kopftherapie. Ihr war es egal wenn Bruder etwas sagt,
Caney Голову Терапии. Ей было все равно, если брат что-то скажет,
In der Hoffnung, dass Allah eine Zukunft für sie plant Caney
В надежде, что Аллах планирует для вас будущее.
Sie wollten beide unbedingt in die Türkei fahren
Они оба очень хотели поехать в Турцию
Und dann Islamisch bei einem Hoca heiraten
А затем жениться по-исламски на хока
Die Zwei behielten ihr Geheimnis für sich
Эти двое сохранили свою тайну для себя
Doch an diesen einen Tag wurden beide erwischt
Но в тот день оба были пойманы
Hört ihr die Stimmen der Leidenden?
Вы слышите голоса страдальцев?
Hört ihr sie lauter, als jemals zuvor?
Вы слышите их громче, чем когда-либо прежде?
So beendet diesen zwischenmenschlichen Krieg
Вот как заканчивается эта межличностная война
Besser als liebenden die Liebe zu entziehen!
Лучше, чем лишать влюбленных любви!
Yeah, es war Dilans Bruder Mehmet der die beiden im Cafe sah
Да, это был брат Дилана Мехмет, который видел этих двоих в кафе
Du willst meine Schwester klären? Man das war ein Fehler!
Ты хочешь уточнить у моей сестры? Это была ошибка!
Aus ihm kam der Schläger, so ging er auf Atilla los
Из него вышел бандит, так что он пошел на Атиллу
Ohne dran zu denken wie sehr er Dilan weh tat
Не задумываясь о том, как сильно он причинил Дилану боль
Ihre Eltern riefen am Abend seine Familie an
Вечером ее родители позвонили его семье
Es dauerte nicht lange bis ein Krieg begann
Вскоре началась война
Atilla sein Vater nannte ihn ein Serefsiz
Атилла его отец назвал его Serefsiz
Und war am Ausrasten. Wie kannst du nur eine Kurdin in unser Haus lassen?
И был вне себя от ярости. Как ты можешь впускать в наш дом только одну курдинку?
Ihre Liebe wurde mit Politik vermischt
Их любовь была смешана с политикой
Doch ihm war klar, dass er Dilan nie vergisst
Но ему было ясно, что он никогда не забудет Дилана
Also sucht er sie um mit ihr abzuhauen irgendwo,
Поэтому он ищет ее, чтобы уйти с ней куда-нибудь,
Aber Atilla fand sie nirgendwo.
Но Атилла нигде ее не нашел.
Dilan war zerstört und am Boden zu haus.
Дилан был разбит и лежал на полу у дома.
Und als sie später bei ihm anrief konnte er seinen Ohren nicht trauen.
И когда она позвонила ему позже, он не мог поверить своим ушам.
"Ich hab dich nie geliebt. Für mich war das alles nur ein Spiel
никогда не любил тебя. Для меня все это было просто игрой
Und das diese Trennung dich zerstört war von Anfang an mein Ziel"
И то, что эта разлука уничтожила тебя, было моей целью с самого начала"
Und so fiel ihm sein Handy aus der Hand
И вот его телефон выпал у него из рук
Und er holte sich die Gun aus dem Schrank seines Vaters voller Angst
И он достал пистолет из шкафа своего отца, полный страха
"Ich tat alles was ich kann, aber sie hat mich nicht einmal Geliebt
сделал все, что мог, но она даже не любила меня
Lieber Gott, bitte vergib mir wenn ich Schiess."
Дорогой Бог, пожалуйста, прости меня, если я стреляю".
Hört ihr die Stimmen der Leidenden?
Вы слышите голоса страдальцев?
Hört ihr sie lauter, als jemals zuvor?
Вы слышите их громче, чем когда-либо прежде?
So beendet diesen zwischenmenschlichen Krieg
Вот как заканчивается эта межличностная война
Besser als liebenden die Liebe zu entziehen!
Лучше, чем лишать влюбленных любви!





Writer(s): Alper Sendilmen, Sean Ferrari, The Royals, Resul Barini, Dilan Koshnaw


Attention! Feel free to leave feedback.