Lyrics and translation Alpa Gun - Hört zu feat. Greckoe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1.
Strophe:
(Greckoe)
1.
Куплет:
(Greckoe)
Yeah!
Wenn
ich
Rap
nicht
hätte,
dann
hätt
ich
wohl
schlechte
Karten
Yeah!
Если
бы
у
меня
не
было
рэпа,
то
у
меня,
вероятно,
были
бы
плохие
карты
Ich
hatte
Glück,
doch
meine
Leute
schein
nur
Pech
zu
haben
Мне
повезло,
но
моим
людям,
похоже,
просто
не
повезло
Die
könn
dir
ein
Liedchen
davon
sing,
wie
es
ist
im
Dreck
zu
baden
Они
могут
спеть
тебе
песню
о
том,
каково
это
купаться
в
грязи
Ihr
macht
eine
fette
Party,
wir
hoffen
auf
bessre
Tage
Вы
делаете
жирную
вечеринку,
мы
надеемся
на
бессре
дней
Yeah,
hört
mal
her,
wie
wir
uns
mit
Sätzen
und
mit
Wörtern
wehrn
Да,
послушайте,
как
мы
сопротивляемся
предложениям
и
словам
Ihr
müsst
Steuern
hinterziehn,
irgendwas
hier
läuft
verkehrt
Вы
должны
отказаться
от
налогов,
что-то
здесь
происходит
не
так
Wir
verdien
Millionen,
doch
Million
schein
dir
nicht
zu
reichen
Мы
зарабатываем
миллионы,
но
миллионы,
похоже,
не
доходят
до
вас
Soll
wohl
heißen,
dass
sie
mein,
dass
sie
noch
nicht
zu
reich
sind
Наверное,
это
означает,
что
вы
имеете
в
виду,
что
вы
еще
не
слишком
богаты
Hört
zu,
schöne
Grüße
Mr.
Zumwinkel
Слушай,
Привет
мистер
Zumwinkel
Am
liebsten
würde
ich
solchen
Wichsern
in
den
Mund
pinkeln
Больше
всего
я
хотел
бы
мочиться
в
рот
таким
ублюдкам
Wie
solln
wir
Respekt
haben,
wenn
wir
da
nach
oben
gucken
Как
мы
должны
уважать,
когда
мы
смотрим
вверх
Wir
sehn
da
oben
lediglich
ne
Menge
Koks
und
Nutten
Мы
видим
там
только
много
кокса
и
проституток
Lauscher
auf,
jetzt
ist
schluss
mit
Lustig,
die
Probleme
hier
Слушайте,
теперь
конец
смешному,
проблемы
здесь
Lösen
sich
doch
nicht
von
selbst,
wird
Zeit
euch
zu
penetriern
Не
растворяйтесь
сами
по
себе,
время
проникнет
к
вам
Ja
die
Zeilen
richten
sich
an
Merkel,
ihre
Crew
Да
строки
адресованы
Меркель,
ее
экипажу
Wie
man
draußen
auf
der
Straße
klarkommt
lernt
man
nicht
im
Buch
Как
разобраться
на
улице,
вы
не
узнаете
в
книге
Hört
zu,
ihr
müsst
aufhörn
eure
Augen
zu
verschliessen
Послушайте,
вы
должны
перестать
закрывать
глаза
Denn
ansonsten
könnt
ihr
eure
Zukunft
auch
nicht
mehr
geniessen
Потому
что
в
противном
случае
вы
больше
не
можете
наслаждаться
своим
будущим
Hört
ma
hin,
dieses
Thema
hört
nicht
auf
euch
zu
verfolgen
Слушайте
ма,
эта
тема
не
перестает
преследовать
вас
Bevor
ihrs
nicht
akzeptiert,
ihr
müsst
uns
endlich
mal
für
Voll
nehm
Прежде
чем
вы
не
примете
это,
вы
должны,
наконец,
принять
нас
за
полных
Hört
zu,
ihr
müsst
aufhörn
uns
die
Wege
zu
verschliessen
Слушайте,
вы
должны
перестать
закрывать
нам
пути
Niemand
hier
will
auch
nur
eine
Träne
mehr
vergiessen
Никто
здесь
не
хочет
проливать
даже
слезу
Hört
ma
hin,
dieses
Thema
hört
nicht
auf
euch
zu
verfolgen
Слушайте
ма,
эта
тема
не
перестает
преследовать
вас
Wir
sinds
leid,
das
Leben
hier
ist
grauer,
als
die
Wolken
Нам
жаль,
жизнь
здесь
серее
облаков
2.
Strophe:
(Alpa
Gun)
2.
Куплет:
(Alpa
Gun)
Hört
mir
zu,
hört,
hört,
ich
habe
was
zu
sagen
Слушайте
меня,
слушайте,
слушайте,
у
меня
есть
что
сказать
Um
meine
Meinung
zu
sagen,
muss
ich
kein
Anzug
tragen
Чтобы
сказать
свое
мнение,
мне
не
нужно
носить
костюм
Ich
mein
die
NPD,
CDU
und
PDS
Я
имею
в
виду
NPD,
ХДС
и
PDS
Ich
kandidiere
für
die
neue
Partei:
A.i.d.S.
Я
баллотируюсь
в
президенты
для
новой
партии:
A.
i.
d.
S.
Das
ist
die
Stimme
von
der
Straße,
ich
erhebe
Einspruch
Это
голос
с
улицы,
я
возражаю
Obwohl
wir
rappen
habt
ihr
immer
noch
ein
schlechten
Eindruck
Хотя
мы
рэп
у
вас
все
еще
плохое
впечатление
Ihr
seid
doch
auch
nicht
besser,
doch
wollt
es
nicht
begreifen
Вы
тоже
не
лучше,
но
не
хотите
понять
Im
Gegensatz
zu
euch
sind
wir
wenigstens
noch
bescheiden
В
отличие
от
вас,
мы,
по
крайней
мере,
еще
скромны
Und
die
im
Parlamentsgebäude,
muss
ich
so
betteln
И
те,
что
в
здании
парламента,
я
должен
так
умолять
Sie
koksen
und
vergessen
die
Reste
aufm
Klodeckel
Вы
koksen
забывайте
и
остатки
настроение
очень
маленький
Душ
Wenn
dann,
macht
es
heimlich,
ihr
seid
schon
über
Dreizig
Если
тогда,
сделайте
это
тайно,
вам
уже
за
сорок
Was
soll
ich
noch
dazu
sagen,
ist
schon
ein
bisschen
peinlich
Что
еще
сказать
по
этому
поводу,
уже
немного
неловко
Guck
mal
hier,
guck,
guck,
wir
leben
in
teuren
Zeiten
Смотри,
смотри,
смотри,
мы
живем
в
дорогие
времена
So
viele
Arbeitslose,
wenig
Geld,
die
Leute
streiken
Так
много
безработных,
мало
денег,
люди
бастуют
Ich
hör
die
Menschen
und
ich
hör
nicht
auf
zu
schreiben,
Canim
Я
слышу
людей,
и
я
не
перестаю
писать,
Canim
Ich
kann
auch
gut
reden,
ohne
dabei
laut
zu
sein
Я
также
могу
хорошо
говорить,
не
будучи
вслух
Hört
zu,
ihr
müsst
aufhörn
eure
Augen
zu
verschliessen
Послушайте,
вы
должны
перестать
закрывать
глаза
Denn
ansonsten
könnt
ihr
eure
Zukunft
auch
nicht
mehr
geniessen
Потому
что
в
противном
случае
вы
больше
не
можете
наслаждаться
своим
будущим
Hört
ma
hin,
dieses
Thema
hört
nicht
auf
euch
zu
verfolgen
Слушайте
ма,
эта
тема
не
перестает
преследовать
вас
Bevor
ihrs
nicht
akzeptiert,
ihr
müsst
uns
endlich
mal
für
Voll
nehm
Прежде
чем
вы
не
примете
это,
вы
должны,
наконец,
принять
нас
за
полных
Hört
zu,
ihr
müsst
aufhörn
uns
die
Wege
zu
verschliessen
Слушайте,
вы
должны
перестать
закрывать
нам
пути
Niemand
hier
will
auch
nur
eine
Träne
mehr
vergiessen
Никто
здесь
не
хочет
проливать
даже
слезу
Hört
ma
hin,
dieses
Thema
hört
nicht
auf
euch
zu
verfolgen
Слушайте
ма,
эта
тема
не
перестает
преследовать
вас
Wir
sinds
leid,
das
Leben
hier
ist
grauer,
als
die
Wolken
Нам
жаль,
жизнь
здесь
серее
облаков
3.
Strophe:
(Greckoe,
Alpa
Gun)
3.
Куплет:
(Greckoe,
Alpa
Gun)
Warum
müsst
ihr
den
arm
Leuten
den
Lohn
streichen
Почему
вы
должны
вычеркнуть
награду
бедным
людям
Lügen
haben
kurze
Beine,
ihr
könnt
das
nicht
totschweigen
У
лжи
короткие
ноги,
вы
не
можете
молчать
об
этом
Ihr
wollt
nicht,
dass
Typen,
die
wie
wir
sind,
auf
den
Thron
steigen
Вы
не
хотите,
чтобы
на
трон
взошли
такие,
как
мы
Scheißegal
was
ihr
dagegen
habt,
wir
werden
so
bleiben
Черт
возьми,
что
вы
имеете
против,
мы
останемся
такими
Jap,
so
machen
wir
das
hier,
Digger
so
machen
wir
das
Япончик,
вот
как
мы
это
делаем,
Диггер
вот
как
мы
это
делаем
So
haben
wir
es
uns
das
gemerkt,
nur
so
schaffen
wir
was
Так
мы
это
поняли,
только
так
мы
создаем
что-то
Also
hört
uns
zu
und
hört
auf,
nur
auf
uns
so
rum
zu
hacken
Так
что
слушайте
нас
и
перестаньте
рубить
только
на
нас
так
Seht
einfach
zu
wie
es
die
Jungs
hier
unten
schaffen
Просто
посмотрите,
как
ребята
справляются
здесь
Hört
zu,
ihr
müsst
aufhörn
eure
Augen
zu
verschliessen
Послушайте,
вы
должны
перестать
закрывать
глаза
Denn
ansonsten
könnt
ihr
eure
Zukunft
auch
nicht
mehr
geniessen
Потому
что
в
противном
случае
вы
больше
не
можете
наслаждаться
своим
будущим
Hört
ma
hin,
dieses
Thema
hört
nicht
auf
euch
zu
verfolgen
Слушайте
ма,
эта
тема
не
перестает
преследовать
вас
Bevor
ihrs
nicht
akzeptiert,
ihr
müsst
uns
endlich
mal
für
Voll
nehm
Прежде
чем
вы
не
примете
это,
вы
должны,
наконец,
принять
нас
за
полных
Hört
zu,
ihr
müsst
aufhörn
uns
die
Wege
zu
verschliessen
Слушайте,
вы
должны
перестать
закрывать
нам
пути
Niemand
hier
will
auch
nur
eine
Träne
mehr
vergiessen
Никто
здесь
не
хочет
проливать
даже
слезу
Hört
ma
hin,
dieses
Thema
hört
nicht
auf
euch
zu
verfolgen
Слушайте
ма,
эта
тема
не
перестает
преследовать
вас
Wir
sinds
leid,
das
Leben
hier
ist
grauer,
als
die
Wolken
Нам
жаль,
жизнь
здесь
серее
облаков
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.