Lyrics and translation Alpa Gun feat. Nate57 - Aufstand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aufstand,
wir
sind
unterwegs
Восстание,
мы
на
подходе,
милая.
Wir
stürmen
das
Parlament
und
ficken
die
Realität
Мы
штурмуем
парламент
и
трахаем
реальность.
Guck
sie
machen
Business
mit
Puder
oder
Haze
Смотри,
они
делают
бизнес
на
пудре
или
травке.
Bruder
du
verstehst
diese
beiden
feuern
Kugeln
aufs
System
Братан,
ты
понимаешь,
эти
двое
пускают
пули
в
систему.
Junge
Aufstand,
wir
sind
hier
unten
wie
verloren
Парень,
восстание,
мы
здесь,
внизу,
словно
потерянные.
Der
Familie
geht
es
schlecht
und
deine
Jungs
sind
nicht
versorgt
Семье
плохо,
а
твои
парни
не
обеспечены.
Es
wird
Zeit
was
zu
tun
caney,
aufstehen
Пора
что-то
делать,
дорогуша,
подниматься.
Wer
will
was
machen
wenn
wir
alle
samt
da
raus
gehen?
Кто
хочет
что-то
сделать,
если
мы
все
вместе
выйдем
отсюда?
Yeah,
ich
geb'
ein
Fick
auf
jeden
Paragraph
Да,
мне
плевать
на
каждый
параграф.
Spuck'
auf
dein
Gesetz
und
halte
nichts
von
deinem
Vater
Staat
Плюю
на
твой
закон
и
не
уважаю
твое
государство.
Alpa
sagt:
"Ich
protestiere
wie
Ulrike
Meinhof"
Альпа
говорит:
"Я
протестую,
как
Ульрика
Майнхоф".
Mein
Gott
eure
regeln
gelten
zwar
da
draußen
aber
nicht
hier
Боже
мой,
ваши
правила
действуют
там,
снаружи,
но
не
здесь.
In
meinem
Block
- Ich
bin
die
Stimme
der
Straße
und
hab'
ein
Kriegernamen
В
моем
квартале
- я
голос
улицы
и
ношу
имя
воина.
Heb'
die
Faust
und
rebelliere
wie
auf
den
Pariser
Straßen
Подними
кулак
и
восстань,
как
на
парижских
улицах.
Lass
die
Blöcke
brennen
und
jagen
ein
paar
Autos
durch
die
Luft
Пусть
горят
кварталы,
и
взрываются
машины
в
воздухе.
Das
ist
nicht
der
Hass
in
mir
sondern
nur
die
Frust
Это
не
ненависть
во
мне,
а
просто
разочарование.
Zum
Teufel
mit
euren
Politikern,
ob
die
oder
die
Partei
К
черту
ваших
политиков,
будь
то
та
или
иная
партия.
Reden
über
Krieg
doch
waren
nie
dabei
Говорят
о
войне,
но
сами
никогда
в
ней
не
участвовали.
Auch
wenn
ich
nicht
von
hier
bin
Даже
если
я
не
отсюда,
Bin
ich
deutsch
wie
die
Stadt
Stettin
Я
немец,
как
город
Щецин.
Und
baller'
mich
durch
das
System,
(?)
И
пробиваюсь
сквозь
систему,
(?).
Ich
sorg
dafür
dass
man
mich
jeden
Tag
auf
jedem
Kanal
sieht
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
меня
каждый
день
видели
на
каждом
канале.
Alpa
Gun,
Nate57
- Ghetto
Anarchie
Alpa
Gun,
Nate57
- Гетто
Анархия.
Walther
P,
Attentat,
entleer'
das
ganze
Magazin
Вальтер
П,
покушение,
опустошаю
весь
магазин.
Bis
zum
letzten
Projektil
und
schweige
wie
ein
Assassin
До
последней
пули
и
молчу,
как
ассасин.
Aufstand,
wir
sind
unterwegs
Восстание,
мы
на
подходе.
Wir
stürmen
das
Parlament
und
ficken
die
Realität
Мы
штурмуем
парламент
и
трахаем
реальность.
Guck
sie
machen
Business
mit
Puder
oder
Haze
Смотри,
они
делают
бизнес
на
пудре
или
травке.
Bruder
du
verstehst
diese
beiden
feuern
Kugeln
aufs
System
Братан,
ты
понимаешь,
эти
двое
пускают
пули
в
систему.
Junge
Aufstand,
wir
sind
hier
unten
wie
verloren
Парень,
восстание,
мы
здесь,
внизу,
словно
потерянные.
Der
Familie
geht
es
schlecht
und
deine
Jungs
sind
nicht
versorgt
Семье
плохо,
а
твои
парни
не
обеспечены.
Es
wird
Zeit
was
zu
tun
caney,
aufstehen
Пора
что-то
делать,
дорогуша,
подниматься.
Wer
will
was
machen
wenn
wir
alle
samt
da
raus
gehen?
Кто
хочет
что-то
сделать,
если
мы
все
вместе
выйдем
отсюда?
Findest
du
keine
Lösung
mehr,
willst
du
es
ändern
mit
Gewalt
Если
ты
не
находишь
решения,
хочешь
изменить
это
силой.
Achtet
auf
die
Zeit
und
Zeichen
- brennender
Asphalt
Обращай
внимание
на
время
и
знаки
- горящий
асфальт.
Eine
Minderheit
will
uns
leiten,
führen
die
Sender
schön
den
Streit
Меньшинство
хочет
нами
руководить,
каналы
красиво
разжигают
ссоры.
Ständig
am
Lügen
verbreiten,
schnüren
Pakete
nur
für
die
Reichen
Постоянно
распространяют
ложь,
собирают
пакеты
только
для
богатых.
Wir
sind
es
leid,
es
ist
nicht
mehr
lange
bis
es
knallt
Мы
устали,
осталось
недолго
до
взрыва.
Erst
Paris
dann
London
Сначала
Париж,
потом
Лондон.
Auch
hier
im
Lande:
Bald
Repression
von
Polizei
И
здесь,
в
нашей
стране:
скоро
репрессии
со
стороны
полиции.
Gehen
auf
die
Straße
Faust
geballt
Выходим
на
улицу,
сжав
кулаки.
Mein
Lampedusa-Bruder
kämpft
immer
noch
für
Aufenthalt
Мой
брат
с
Лампедузы
все
еще
борется
за
право
остаться.
Ressourcen
nicht
fair
aufgeteilt
Ресурсы
распределены
несправедливо.
Und
die
wundern
sich,
Aufstand
der
Unterschicht
И
они
удивляются,
восстанию
низов.
Schwarzkopf
oder
blond
aus
dem
Block
wird
man
hier
unterdrückt
Брюнет
или
блондин
из
квартала,
здесь
тебя
угнетают.
Das
System
ist
das
Problem
sagt
selbst
ein
Dirk
Müller
Система
- это
проблема,
говорит
даже
Дирк
Мюллер.
Es
wird
schlimmer
Становится
хуже.
Fahren
direkt
auf
eine
Bank
zu,
deren
Luft
wird
immer
dünner
Едем
прямо
к
банку,
их
воздух
становится
все
тоньше.
Wie
Carlos
der
Schakal,
brutal
Как
Карлос
Шакал,
жестоко.
Handelt
man
bald
wieder
global
Скоро
снова
будут
действовать
глобально.
Euer
Reichtum
dann
fatal
Ваше
богатство
тогда
станет
роковым.
Protestieren
im
Pali
Schal
Протестуем
в
палестинском
шарфе.
Es
sind
Alpa
Gun
und
Nate
Это
Alpa
Gun
и
Nate.
Bald
zu
spät
für
Kompromisse,
man
erntet
was
man
sät
Скоро
будет
слишком
поздно
для
компромиссов,
пожинаем
то,
что
посеяли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.