Lyrics and translation Alpa Gun feat. Zoman - Kinder aus dem Nahen Osten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kinder aus dem Nahen Osten
Дети Ближнего Востока
Aufgewachsen
in
Afghanistan
zwischen
Granatensplitter
Вырос
в
Афганистане
среди
осколков
гранат,
Hör'
das
Schießen
der
Soldaten
durch
die
Abendlichter
Слышал
стрельбу
солдат
в
вечерних
сумерках.
Verlor'
in
jung'n
Jahr'n
zum
Leben
die
Lust
В
юные
годы
потерял
вкус
к
жизни,
Meine
Sachen
riechen
heute
noch
nach
Schwefelgeruch
Мои
вещи
до
сих
пор
пахнут
серой.
(Komm
her)
Mit
schlechtem
Deutsch
und
statt
tödlicher
Raketen
(Иди
сюда)
С
плохим
немецким
и
вместо
смертоносных
ракет
Gab
es
tödliche
Blicke
auf
den
Straßen
und
Weg'n
Были
смертоносные
взгляды
на
улицах
и
дорогах.
Rechtsradikal,
brach
ich
die
Nase
mit
'nem
Schlag
Правый
радикал,
сломал
нос
одним
ударом,
Dafür
wurd'
ich
inhaftiert
– von
der
Zelle
in
die
Charts
За
это
меня
посадили
– из
камеры
в
чарты.
Meine
Heimat
[?]
ich
bin
Drogen
am
pushen
Моя
родина
[?]
я
толкаю
наркотики
Und
Kohle
am
bunkern
und
bau'
dort
einen
Brunnen
И
коплю
деньги,
и
строю
там
колодец.
Akhi,
seh'
wie
Menschen
vor
Bomben
flieh'n
Брат,
вижу,
как
люди
бегут
от
бомб,
Während
weiter
Gelder
in
englische
Konten
fließen
Пока
деньги
продолжают
течь
на
английские
счета.
[?]
Company,
hör'
Air-Force
flieg'n
[?]
Company,
слышу,
как
летают
ВВС,
Und
auf
wehrlose
Ziele
und
Körper
erschießen,
ah
И
стреляют
по
беззащитным
целям
и
телам,
ах.
Zionisten
ballern
Magazine
leer
Сионисты
опустошают
магазины,
Deshalb
fällt
uns
hier
das
Lachen
wieder
schwer
Поэтому
нам
здесь
снова
тяжело
смеяться.
Wir
sind
Kinder
aus
dem
Nahen
Osten,
es
war'n
langer
Weg
Мы
– дети
Ближнего
Востока,
это
был
долгий
путь,
Doch
inshallah
seh'
ich
nie
wieder
Mamas
Trän'n
Но,
иншаллах,
я
больше
никогда
не
увижу
маминых
слез.
Kinder
aus
dem
Nahen
Osten,
hier
fliegen
die
Kugeln
weiter
Дети
Ближнего
Востока,
здесь
пули
продолжают
летать,
Statt
'ne
Gun
in
meiner
Hand,
hätt'
ich
lieber
ein'n
Kugelschreiber
Вместо
пистолета
в
руке
я
бы
предпочел
ручку.
Wir
hab'n
keine
Sorgen,
chill'n
im
Kiez
У
нас
нет
забот,
мы
отдыхаем
в
квартале,
Meine
Leute
leben
in
der
Hölle,
mitten
im
Krieg
Мои
люди
живут
в
аду,
посреди
войны.
Für
meine
Brüder,
die
fallen
und
jeden
Tag
hoffen
За
моих
братьев,
которые
падают
и
каждый
день
надеются,
Allah
sei
mit
euch,
wir
sind
Kinder
aus
dem
Nahen
Osten
Аллах
с
вами,
мы
– дети
Ближнего
Востока.
Wir
alle
wachen
auf
ohne
Todesangst
Мы
все
просыпаемся
без
страха
смерти,
Aber
trotzdem
hat
der
Hass
hier
die
Oberhand
Но,
тем
не
менее,
здесь
ненависть
берет
верх.
Viele
denken
nur
an
sich
und
sind
nicht
dankbar
Многие
думают
только
о
себе
и
не
благодарны,
Weil
sie
noch
nie
ein'n
Krieg
in
ihrem
Land
sah'n
Потому
что
они
никогда
не
видели
войны
в
своей
стране.
Unsere
Brüder
sind
im
Krieg
gefangen
Наши
братья
в
плену
войны,
Liegen
in
Trümmern
und
Scherben,
sterben
in
ihrem
Land
Лежат
в
руинах
и
осколках,
умирают
на
своей
земле.
Yanee,
guck'
dir
diese
Welt
an,
kleine
Kinder
auf
dem
Schlachtfeld
Эй,
посмотри
на
этот
мир,
маленькие
дети
на
поле
боя
Hungern
und
suchen
nach
ihren
Eltern
Голодные
и
ищут
своих
родителей.
Stell'
dir
vor,
yanee,
unten
in
Gaza
Представь
себе,
эй,
там,
в
Газе,
Ist
ein
Schulbuch,
so
teuer
wie
'ne
AK
Учебник
стоит
так
же
дорого,
как
АК.
Während
die
Kugeln
an
meinen
Brüdern
vorbeizieh'n
Пока
пули
пролетают
мимо
моих
братьев,
Sind
deine
größten
Probleme
die
meisten
Nikes
Твои
самые
большие
проблемы
– это
большинство
Найков.
Reden
nur
darüber,
dass
der
Terror
auf
der
Welt
lauert
Говорят
только
о
том,
что
террор
скрывается
в
мире,
Ein
Anschlag
in
Europa
und
die
ganze
Welt
trauert
Теракт
в
Европе,
и
весь
мир
скорбит.
Für
meine
Brüder,
die
sterben
und
jeden
Tag
hoffen
За
моих
братьев,
которые
умирают
и
каждый
день
надеются,
Allah
sei
mit
euch,
wir
sind
Kinder
aus
dem
Nahen
Osten
Аллах
с
вами,
мы
– дети
Ближнего
Востока.
Wir
sind
Kinder
aus
dem
Nahen
Osten,
es
war'n
langer
Weg
Мы
– дети
Ближнего
Востока,
это
был
долгий
путь,
Doch
inshallah
seh'
ich
nie
wieder
Mamas
Trän'n
Но,
иншаллах,
я
больше
никогда
не
увижу
маминых
слез.
Kinder
aus
dem
Nahen
Osten,
hier
fliegen
die
Kugeln
weiter
Дети
Ближнего
Востока,
здесь
пули
продолжают
летать,
Statt
'ne
Gun
in
meiner
Hand,
hätt'
ich
lieber
ein'n
Kugelschreiber
Вместо
пистолета
в
руке
я
бы
предпочел
ручку.
Wir
hab'n
keine
Sorgen,
chill'n
im
Kiez
У
нас
нет
забот,
мы
отдыхаем
в
квартале,
Meine
Leute
leben
in
der
Hölle,
mitten
im
Krieg
Мои
люди
живут
в
аду,
посреди
войны.
Für
meine
Brüder,
die
fallen
und
jeden
Tag
hoffen
За
моих
братьев,
которые
падают
и
каждый
день
надеются,
Allah
sei
mit
euch,
wir
sind
Kinder
aus
dem
Nahen
Osten
Аллах
с
вами,
мы
– дети
Ближнего
Востока.
Wir
sind
Kinder
aus
dem
Nahen
Osten,
es
war'n
langer
Weg
Мы
– дети
Ближнего
Востока,
это
был
долгий
путь,
Doch
inshallah
seh'
ich
nie
wieder
Mamas
Trän'n
Но,
иншаллах,
я
больше
никогда
не
увижу
маминых
слез.
Kinder
aus
dem
Nahen
Osten,
hier
fliegen
die
Kugeln
weiter
Дети
Ближнего
Востока,
здесь
пули
продолжают
летать,
Statt
'ne
Gun
in
meiner
Hand,
hätt'
ich
lieber
ein'n
Kugelschreiber
Вместо
пистолета
в
руке
я
бы
предпочел
ручку.
Wir
hab'n
keine
Sorgen,
chill'n
im
Kiez
У
нас
нет
забот,
мы
отдыхаем
в
квартале,
Meine
Leute
leben
in
der
Hölle,
mitten
im
Krieg
Мои
люди
живут
в
аду,
посреди
войны.
Für
meine
Brüder,
die
fallen
und
jeden
Tag
hoffen
За
моих
братьев,
которые
падают
и
каждый
день
надеются,
Allah
sei
mit
euch,
wir
sind
Kinder
aus
dem
Nahen
Osten
Аллах
с
вами,
мы
– дети
Ближнего
Востока.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alpa Gun
Attention! Feel free to leave feedback.