Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weiterlaufen feat. Sido
Продолжать идти feat. Sido
Seitdem
ich
denken
kann,
wollt′
ich
ein
guter
Mensch
sein
Сколько
себя
помню,
хотел
быть
хорошим
человеком,
So,
dass
die
Leute
mich
gut
leiden
können
und
nicht
so
fremd
bleiben
Чтобы
люди
меня
хорошо
принимали
и
не
сторонились.
Ich
hab'
mein
Glück
gesucht,
doch
ich
hab′
nur
Pech
gehabt
Я
искал
свою
удачу,
но
находил
только
неудачи.
Freunden,
denen
ich
geholfen
hab',
haben
mich
auch
nur
schlecht
gemacht
Друзья,
которым
я
помогал,
только
плохо
обо
мне
отзывались.
Ich
hab'
es
ignoriert,
jeder
denkt
hier
an
sich
Я
игнорировал
это,
каждый
здесь
думает
только
о
себе.
Hier
auf
der
Straße
verraten
sie
dich
mit
Absicht!
Здесь,
на
улице,
тебя
предадут
с
особым
удовольствием!
Ich
hab′
nichts
falsch
gemacht
und
war
nie
abgehoben
Я
ничего
не
делал
плохого
и
никогда
не
зазнавался.
Nur,
wenn
ich
Probleme
hatte,
hab′
ich
meine
Gun
gezogen!
Только
когда
у
меня
были
проблемы,
я
доставал
свой
ствол!
Ihr
habt
nur
gelogen,
doch
ich
hab'
gut
aufgepasst
Вы
только
врали,
но
я
был
внимателен.
Um
mich
unterzukriegen,
habt
ihr
euch
alles
nur
ausgedacht!
Чтобы
сломить
меня,
вы
все
это
выдумали!
Bei
jeder
Kleinigkeit,
habt
ihr
mir
die
Schuld
gegeben
В
любой
мелочи
вы
обвиняли
меня.
Doch
ich
hab′
gelernt
zu
kämpfen
und
mit
Geduld
zu
leben!
Но
я
научился
бороться
и
жить
с
терпением!
Wenn
du
den
ganzen
Tag
kämpfen
musst,
um
zu
überleben
Когда
ты
весь
день
борешься
за
выживание,
Wenn
das
Glück
und
die
Gerechtigkeit
dich
übergehen
Когда
удача
и
справедливость
обходят
тебя
стороной,
Und
deine
Hoffnung
verbrennt
auf
dem
Scheiterhaufen
И
твоя
надежда
сгорает
на
костре,
Dann
musst
du
weiterlaufen,
Du
musst
weiterlaufen!
Тогда
ты
должен
продолжать
идти,
ты
должен
продолжать
идти!
Wenn
du
den
ganzen
Tag
kämpfen
musst,
um
zu
überleben
Когда
ты
весь
день
борешься
за
выживание,
Wenn
das
Glück
und
die
Gerechtigkeit
dich
übergehen
Когда
удача
и
справедливость
обходят
тебя
стороной,
Und
deine
Hoffnung
verbrennt
auf
dem
Scheiterhaufen
И
твоя
надежда
сгорает
на
костре,
Zeig',
dass
du
ein
Mann
bist
mein
Freund,
Du
musst
weiterlaufen!
Покажи,
что
ты
мужчина,
друг
мой,
ты
должен
продолжать
идти!
Mit
der
Zeit
hab′
ich
kapiert,
wie
in
Wirklichkeit
das
Leben
ist
Со
временем
я
понял,
какова
жизнь
на
самом
деле.
Hast
du
was,
bist
du
gut,
wenn
nicht,
sind
alle
gegen
dich!
Если
у
тебя
что-то
есть,
ты
хорош,
если
нет
— все
против
тебя!
Du
merkst
es
nicht,
sie
nutzen
deine
guten
Seiten
aus!
Ты
не
замечаешь,
как
они
используют
твои
лучшие
стороны!
Irgendwann
kommt
die
Zeit
und
dann
sieht
es
für
dich
scheiße
aus!
Когда-нибудь
настанет
время,
и
тогда
все
будет
выглядеть
дерьмово!
Wirst
du
umzingelt,
gucken
sie
zu
und
steh'n
nur
daneben!
Когда
тебя
окружат,
они
будут
стоять
рядом
и
смотреть.
Sie
schlagen
auf
dich
ein
und
der
Rest
tut
nichts
dagegen!
Они
будут
бить
тебя,
а
остальные
ничего
не
сделают!
Mein
Schicksal
war
gemein,
hat
mir
ständig
ein
Bein
gestellt!
Моя
судьба
была
жестока,
постоянно
ставила
мне
подножки!
Ich
wurde
abgestochen,
das
Verfahren
wurde
eingestellt!
Меня
пырнули
ножом,
дело
закрыли!
Und
mit
der
Polizei
ist
auch
so
viel
passiert
И
с
полицией
столько
всего
случилось.
Auch
wenn
ich
nichts
getan
hab′,
haben
sie
mich
schikaniert!
Даже
когда
я
ничего
не
делал,
они
меня
доставали!
Ich
wollte
nicht
verdächtig
sein,
wer
will
schon
ins
Gefängnis
rein?
Я
не
хотел
быть
подозрительным,
кто
хочет
попасть
в
тюрьму?
Ich
will
nur
in
Ruhe
leben,
Frieden
und
Gerechtigkeit!
Я
просто
хочу
жить
спокойно,
в
мире
и
справедливости!
Wenn
du
den
ganzen
Tag
kämpfen
musst,
um
zu
überleben
Когда
ты
весь
день
борешься
за
выживание,
Wenn
das
Glück
und
die
Gerechtigkeit
dich
übergehen
Когда
удача
и
справедливость
обходят
тебя
стороной,
Und
deine
Hoffnung
verbrennt
auf
dem
Scheiterhaufen
И
твоя
надежда
сгорает
на
костре,
Dann
musst
du
weiterlaufen,
Du
musst
weiterlaufen!
Тогда
ты
должен
продолжать
идти,
ты
должен
продолжать
идти!
Wenn
du
den
ganzen
Tag
kämpfen
musst,
um
zu
überleben
Когда
ты
весь
день
борешься
за
выживание,
Wenn
das
Glück
und
die
Gerechtigkeit
dich
übergehen
Когда
удача
и
справедливость
обходят
тебя
стороной,
Und
deine
Hoffnung
verbrennt
auf
dem
Scheiterhaufen
И
твоя
надежда
сгорает
на
костре,
Zeig',
dass
du
ein
Mann
bist
mein
Freund,
Du
musst
weiterlaufen!
Покажи,
что
ты
мужчина,
друг
мой,
ты
должен
продолжать
идти!
Die
Welt
ist
nicht
zu
stoppen
und
sie
dreht
sich!
Мир
не
остановить,
он
вращается!
Nur
der
Tod
ist
sicher,
glaub'
mir
doch,
das
Leben
nicht!
Только
смерть
неизбежна,
поверь
мне,
жизнь
— нет!
Irgendwann
ist
es
so
weit
und
dann
sag′
ich
" Auf
Wiedersehen"!
Когда-нибудь
это
случится,
и
тогда
я
скажу
"До
свидания"!
Irgendwann
bin
ich
zu
alt
und
dann
will
ich
auch
lieber
gehen!
Когда-нибудь
я
стану
слишком
старым,
и
тогда
я
тоже
захочу
уйти!
Die
alte
Crew,
ein
neues
Label!
Wir
haben
uns
was
ausgedacht
Старая
команда,
новый
лейбл!
Мы
кое-что
придумали.
′N
neues
Auto
'n
neues
Handy.
Guck′,
wir
haben
es
auch
geschafft!
Новая
машина,
новый
телефон.
Смотри,
мы
тоже
добились
успеха!
Ihr
braucht
mich
jetzt
nicht
vollzulabern.
Ich
will
mit
euch
nicht
reden
Вам
не
нужно
мне
сейчас
заливать.
Я
не
хочу
с
вами
разговаривать.
Denn
ihr
seid
alle
verlogen.
Ich
kann
nicht
mit
euch
leben!
Потому
что
вы
все
лживые.
Я
не
могу
с
вами
жить!
Du
musst
weiterlaufen!
Scheiß'
auf
die
Neider
draußen!
Ты
должен
продолжать
идти!
К
черту
завистников!
Ich
weiß
doch.
Meine
Platte
würde
von
euch
keiner
kaufen
Я
знаю.
Никто
из
вас
не
купил
бы
мой
альбом.
Ihr
seid
ein
Schleimerhaufen!
Ich
wollt′
von
euch
nie
was
haben!
Вы
кучка
подхалимов!
Я
никогда
ничего
от
вас
не
хотел!
Jetzt
wollt
ihr
meine
Freunde
sein,
um
mich
nach
Geld
zu
fragen!
Теперь
вы
хотите
быть
моими
друзьями,
чтобы
просить
у
меня
денег!
Ich
hab'
gelernt,
dass
Menschen
gierig
wie
Tiere
sind!
Я
узнал,
что
люди
жадны,
как
животные!
Ihr
habt
es
nicht
geschafft
mich
zu
ändern,
ich
bleib′
so,
wie
ich
bin!
Вам
не
удалось
меня
изменить,
я
останусь
таким,
какой
я
есть!
Und
wenn
ich
euch
sehe,
tut
ihr
so,
als
wenn
gar
nichts
wär'
И
когда
я
вас
вижу,
вы
делаете
вид,
что
ничего
не
было.
Ich
würd'
euch
gerne
so
viel
sagen,
doch
ihr
seid
es
gar
nicht
wert!
Я
бы
хотел
вам
столько
всего
сказать,
но
вы
этого
не
стоите!
Wenn
du
den
ganzen
Tag
kämpfen
musst,
um
zu
überleben
Когда
ты
весь
день
борешься
за
выживание,
Wenn
das
Glück
und
die
Gerechtigkeit
dich
übergehen
Когда
удача
и
справедливость
обходят
тебя
стороной,
Und
deine
Hoffnung
verbrennt
auf
dem
Scheiterhaufen
И
твоя
надежда
сгорает
на
костре,
Dann
musst
du
weiterlaufen,
Du
musst
weiterlaufen!
Тогда
ты
должен
продолжать
идти,
ты
должен
продолжать
идти!
Wenn
du
den
ganzen
Tag
kämpfen
musst,
um
zu
überleben
Когда
ты
весь
день
борешься
за
выживание,
Wenn
das
Glück
und
die
Gerechtigkeit
dich
übergehen
Когда
удача
и
справедливость
обходят
тебя
стороной,
Und
deine
Hoffnung
verbrennt
auf
dem
Scheiterhaufen
И
твоя
надежда
сгорает
на
костре,
Zeig′,
dass
du
ein
Mann
bist
mein
Freund,
Du
musst
weiterlaufen!
Покажи,
что
ты
мужчина,
друг
мой,
ты
должен
продолжать
идти!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alper Sendilmen, Mario Skakalo, Adem Demirci
Attention! Feel free to leave feedback.