Lyrics and translation Alpa Gun - Alles war die Sekte
Sido:
"Weißt
du,
ich
lass
die
Jungs
nich
wieder
zurück
auf
die
Straße.
Ähh
ich
wurde
von
der
Straße
geholt
und
ich
mach
das
mit
den
Jungs
genauso.
Guck
mal,
außerdem
hab
ich
heute
auch
wieder
gesehn,
wie...
wie
krass
ich
den
Rücken
von
den
Jungs
hab,
ich
hab
denen
auf
jeden
Fall
viel
zu
verdanken
und
dis
kriegen
die
jetz
alles
von
mir
zurück,
Alter."
Сидо:
"Знаешь,
я
ни
за
что
не
отпущу
парней
обратно
на
улицу.
Меня
вытащили
с
улицы,
и
я
делаю
то
же
самое
с
парнями.
Смотри,
кроме
того,
сегодня
я
снова
увидел,
как
...
как
сильно
у
меня
спина
от
парней,
я
определенно
многим
им
обязан,
и
теперь
они
все
вернут
мне,
чувак".
Alles
begann
in
Schöneberg,
bevor
ich
Sekte
war,
Все
началось
в
Шенеберге
до
того,
как
я
стал
сектой,
Hab
ich
getickt
und
hatte
für
jeden
ein
Päckchen
Gras,
Я
вышивал,
и
у
меня
был
пакет
травы
для
каждого,
Ich
war
kein
Rapper,
doch
dann
kamen
die
ersten
16
Bars
Я
не
был
рэпером,
но
потом
появились
первые
16
баров
Und
dann
hieß
es
"wir
sind
eine
Sekte
bis
zum
letzten
Tag"
А
потом
он
сказал:
"Мы
секта
до
последнего
дня"
Alles
war
cool,
wir
haben
zusammen
gechillt
und
schrieben
Texte,
Все
было
круто,
мы
вместе
убивали
и
писали
тексты,
Specter
kam
zu
mir
und
wollte,
dass
ich
Siggi
backe
Спектер
подошел
ко
мне
и
хотел,
чтобы
я
испек
Сигги
Dann
kam
die
nächste
Tour,
für
Aggro
war
er
der
beste,
Затем
наступил
следующий
Тур,
для
Аггро
он
был
лучшим,
Bobby
kriegt
noch
ein′
Vertrag,
doch
was
is
mit
dem
Rest
der
Sekte?
Бобби
получит
еще
один'
контракт,
но
как
насчет
остальной
секты?
Ihr
habt
es
hart
versucht,
doch
Sektenmusik
war
kein
Label,
Вы
изо
всех
сил
старались,
но
сектантская
музыка
не
была
лейблом,
Wer
hat
sich
um
uns
gekümmert?
Egal,
ich
will
nicht
haten,
Кто
позаботился
о
нас?
Неважно,
я
не
хочу
иметь,
Viele
hatten
Schulden,
uns
ging
es
von
Tag
zu
Tag
dreckig,
У
многих
были
долги,
нам
с
каждым
днем
становилось
грязно,
Paul
hat
sein
Ding
gemacht
und
Bob
hat
uns
vernachlässigt!
Пол
сделал
свое
дело,
а
Боб
пренебрег
нами!
Ich
weiß
wovon
ich
rede,
lan
ihr
habt
keine
Ehre!
Я
знаю,
о
чем
говорю,
лан,
у
вас
нет
чести!
Kommt
mir
nich
in
die
Quere,
macht
mal
lieber
Karriere!
Не
мешайте
мне,
лучше
сделайте
карьеру!
Ich
hab
genug
von
euch,
doch
jetzt
hat
das
alles
ein
Ende,
С
меня
достаточно
вас,
но
теперь
всему
этому
пришел
конец,
Alles
is
vorbei
Gianni,
alles
war
die
Sekte!
Все
кончено,
Джанни,
все
было
сектой!
Alles
war
perfekt,
alles
schien
ok
Все
было
идеально,
все
казалось
в
порядке
Alles
war
mit
Liebe,
doch
alles
kein
Problem!
Все
было
с
любовью,
но
все
без
проблем!
Alles
hat
sein'
Sinn,
alles
hat
ein
Ende
У
всего
есть
свой'
смысл,
у
всего
есть
конец
Alles
is
vorbei
Gianni,
alles
war
die
Sekte!
Все
кончено,
Джанни,
все
было
сектой!
Alles
für′n
Arsch,
garnix
war
ok!
Все
для
задницы,
Гарникс
был
в
порядке!
Alles
war
nur
Lüge,
doch
alles
kein
Problem!
Все
это
было
просто
ложью,
но
все
это
не
было
проблемой!
Alles
hat
sein'
Sinn,
alles
hat
ein
Ende,
У
всего
есть
свой'
смысл,
у
всего
есть
конец,
Alles
is
vorbei
Gianni,
alles
war
die
Sekte!
Все
кончено,
Джанни,
все
было
сектой!
Mit
Andrew
war
ich
richtig
cool,
С
Эндрю
мне
было
очень
круто,
Doch
mit
dem
Rest
der
Sekte
hatt'
ich
nich
so
viel
zu
tun
Но
с
остальной
сектой
у
меня
не
так
много
общего
Wir
ham
uns
kenn′gelernt,
doch
sah′n
uns
nur
von
Track
zu
Track
Мы
узнали
друг
друга,
но
видели
нас
только
с
дорожки
на
дорожку
Saßen
im
Studio
und
machten
nur
ein'
Sekte-Track
Сидели
в
студии
и
просто
записывали
трек
секты
Bendt
war
einer
der
ersten,
auf
den
ich
mich
gefreut
hab,
Бендт
был
одним
из
первых,
кого
я
с
нетерпением
ждал,
Bis
er
mich
enttäuscht
hat,
bei
"Feuer
über
Deutschland"
Пока
он
не
разочаровал
меня
в
"Огне
над
Германией"
Im
Gegensatz
zu
ihm
hat
Fuhrmann
sich
sehr
gut
entwickelt
В
отличие
от
него
Фурман
очень
хорошо
развивался
Mach
so
weiter,
scheiß
mal
auf
Farid
und
seine
Pickel
Продолжай
в
том
же
духе,
к
черту
Фарида
и
его
прыщи
Tony
war
nich
so
fleißig,
er
ist
auch
schnell
beleidigt
Тони
не
был
таким
старательным,
он
тоже
быстро
обиделся
Er
zickt
die
ganze
Zeit
nur
rum,
wenn
er
nich
high
is
Он
все
время
дергается,
только
когда
он
не
под
кайфом
MOK
zieht
die
Leute
ab
und
packt
die
Kohle
in
die
Tasche
МОК
снимает
людей
и
упаковывает
уголь
в
сумку
Ich
hab
ihm
noch
nie
getraut,
die
linke
Ratte!
Я
никогда
ему
не
доверял,
левая
крыса!
Es
tut
mir
leid,
dass
das
alles
so
enden
muss!
Мне
жаль,
что
все
это
должно
закончиться
именно
так!
Ich
hab
das
alle
zu
lange
mitgemacht,
doch
jetz
is
Schluss!
Я
слишком
долго
занимался
всем
этим,
но
теперь
конец!
Ich
wünsch′
euch
alles
Gute,
alles
Glück
und
nur
das
Beste,
Я
желаю
вам
всего
наилучшего,
всего
счастья
и
только
самого
лучшего,
Doch
für
mich
is
hier
Sense,
alles
war
die
Sekte!
Но
для
меня
здесь
есть
коса,
все
это
было
сектой!
Alles
war
perfekt,
alles
schien
ok
Все
было
идеально,
все
казалось
в
порядке
Alles
war
mit
Liebe,
doch
alles
kein
Problem
Все
было
с
любовью,
но
все
без
проблем
Alles
hat
sein'
Sinn,
alles
hat
ein
Ende
У
всего
есть
свой'
смысл,
у
всего
есть
конец
Alles
is
vorbei
Gianni,
alles
war
die
Sekte!
Все
кончено,
Джанни,
все
было
сектой!
Alles
für′n
Arsch,
garnix
war
ok!
Все
для
задницы,
Гарникс
был
в
порядке!
Alles
war
nur
Lüge,
doch
alles
kein
Problem!
Все
это
было
просто
ложью,
но
все
это
не
было
проблемой!
Alles
hat
sein'
Sinn,
alles
hat
ein
Ende,
У
всего
есть
свой'
смысл,
у
всего
есть
конец,
Alles
is
vorbei
Gianni,
alles
war
die
Sekte!
Все
кончено,
Джанни,
все
было
сектой!
Und
jetz′
zu
dir
mein
Freund,
Sido
du
hast
recht,
И
теперь
тебе,
мой
друг,
Сидо,
ты
прав,
Ich
war
echt
und
verzichte
auf
dein'
Touareg!
Я
был
настоящим
и
отказываюсь
от
твоего'
Туарега!
Bruder
jetz
geh
ich
mein'
Weg
du
kennst
mich
ich
bin
ehrlich
Брат,
теперь
я
иду
своим
путем,
ты
знаешь
меня,
я
честен
Nach
diesem
Track
hier
bin
ich
mit
dir
und
der
Sekte
fertig
После
этого
трека
здесь
я
закончил
с
тобой
и
сектой
Jeder
außer
mir
wusste
dass
du
mit
Anis
chillst
Все,
кроме
меня,
знали,
что
ты
охлаждаешься
с
Анис
Versteh
nich
warum
du
mit
mir
nich′
drüber
reden
willst
Не
понимаю,
почему
ты
не
хочешь
говорить
со
мной
об
этом
Schön
du
hast
Geld
gemacht,
doch
was
is
mit
deiner
Ehre?
Хорошо,
что
ты
заработал
деньги,
но
как
насчет
твоей
чести?
Jetz
isses
schon
so
weit
gekomm′
dass
ich
mich
für
dich
schäme!
Теперь
ты
уже
зашел
так
далеко,
что
мне
стыдно
за
тебя!
Wer
hat
dich
überredet?
war
es
schon
wieder
Moussa?
Кто
тебя
уговорил?
это
опять
была
Мусса?
Ich
hätt'
alles
für
dich
getan,
du
warst
für
mich
ein
Bruder!
Я
бы
сделал
для
тебя
все,
что
угодно,
ты
был
для
меня
братом!
Du
denkst
wir
sind
noch
Freunde,
doch
da
muss
ich
dich
enttäuschen,
Ты
думаешь,
что
мы
все
еще
друзья,
но
в
этом
я
должен
тебя
разочаровать,
Du
hast
doch
alles,
was
du
brauchst
bei
deinen
neuen
Freunden
У
тебя
ведь
есть
все,
что
тебе
нужно,
с
твоими
новыми
друзьями
Ich
bin
dir
dankbar
für
alles,
was
du
für
mich
getan
hast
Я
благодарен
тебе
за
все,
что
ты
для
меня
сделал
Genau
so
enttäuscht
für
alles,
was
du
nich
getan
hast!
Точно
так
же
разочарован
за
все,
что
ты
ни
сделал!
Egal,
wie
weh
es
tut,
alles
geht
hier
zuende
Как
бы
это
ни
было
больно,
все
здесь
заканчивается
Alles
is
vorbei
Gianni,
alles
war
die
Sekte!
Все
кончено,
Джанни,
все
было
сектой!
Alles
war
perfekt,
alles
schien
ok
Все
было
идеально,
все
казалось
в
порядке
Alles
war
mit
Liebe,
doch
alles
kein
Problem
Все
было
с
любовью,
но
все
без
проблем
Alles
hat
sein′
Sinn,
alles
hat
ein
Ende
У
всего
есть
свой'
смысл,
у
всего
есть
конец
Alles
is
vorbei
Gianni,
alles
war
die
Sekte!
Все
кончено,
Джанни,
все
было
сектой!
Alles
für'n
Arsch,
garnix
war
ok!
Все
для
задницы,
Гарникс
был
в
порядке!
Alles
war
nur
Lüge,
doch
alles
kein
Problem!
Все
это
было
просто
ложью,
но
все
это
не
было
проблемой!
Alles
hat
sein′
Sinn,
alles
hat
ein
Ende,
У
всего
есть
свой'
смысл,
у
всего
есть
конец,
Alles
is
vorbei
Gianni,
alles
war
die
Sekte!
Все
кончено,
Джанни,
все
было
сектой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alper Sendilmen, Gjana Khan
Attention! Feel free to leave feedback.