Lyrics and translation Alpa Gun - Das neue Berlin
Hier
hat
sich
viel
geaenderd,
das
Leben
wird
immer
schneller
Здесь
многое
изменилось,
жизнь
становится
все
быстрее
и
быстрее
Die
Naechte
werden
dunkler,
die
Lichter
immer
greller
Ночи
становятся
темнее,
огни
все
ярче
Die
Stadt
wird
immer
groesser,
die
Haueser
immer
hoeher
Город
становится
все
больше
и
больше,
дома
все
выше
и
выше
Die
Viertel
immer
schoener,
das
ist
das
neue
Berlin
Кварталы
становятся
все
красивее,
это
новый
Берлин
Es
ist
nicht
mehr
wie
frueher,
die
Strassen
sind
hier
sicher
Это
уже
не
так,
как
раньше,
улицы
здесь
безопасны
Ich
fuehl
mich
wie
ein
Fremder,
ich
seh
hier
neue
Gesichter
Я
чувствую
себя
незнакомцем,
я
вижу
здесь
новые
лица
Die
Stadt
wird
immer
bunter
und
die
Ghettos
gehen
unter
Город
становится
все
более
красочным,
и
гетто
идут
под
Berlin
ist
nicht
mehr
unter,
das
ist
das
neue
Berlin
Берлин
больше
не
под,
это
новый
Берлин
Im
neuen
Berlin
kannst
du
nur
leben
wenn
du
Geld
machst
В
новом
Берлине
вы
можете
жить
только
тогда,
когда
делаете
деньги
Wir
brauchen
uns
vor
keinem
verstecken,
wir
sind
eine
Weltstadt
Нам
не
нужно
ни
от
кого
прятаться,
мы
мировой
город
Tuerkische
Nachbarschaft,
Schoeneberg
30
Туэркский
район,
Schoeneberg
30
Sie
bringen
uns
hier
raus
damit
die
Juppies
bei
uns
einziehn
Они
вытащат
нас
отсюда,
чтобы
Juppies
переехали
к
нам
Im
neuen
Berlin
ist
auf
keinem
Fall
Platz
fuer
jeden
В
новом
Берлине
ни
в
коем
случае
нет
места
для
всех
Soziale
Brennpunkte
werden
zur
teuersten
Gegend
Социальные
очаги
становятся
самым
дорогим
районом
Vorbei
ist
der
alte
Gangway
Прошел
старый
трап
Doch
die
Strassenjungs
von
damals
fahren
heute
schwarze
Bendley's
Но
уличные
мальчишки
того
времени
сегодня
ездят
на
черных
Бендли
Gangster
Rapper
feiern
kraeftig
mit
den
Jungs
im
Hintergrund
Гангстерские
рэперы
энергично
празднуют
с
парнями
в
фоновом
режиме
Shisha
Bars
an
jeder
Ecke
waschen
waschen
Gelder
aus
den
Puffs
Кальян
бары
на
каждом
углу
мыть
мыть
средства
из
затяжек
Reiche
Kiddies
stehn
in
Clubs,
die
meisten
sind
auf
Koks
Богатые
малыши
стоят
в
клубах,
большинство
из
них
на
коксе
Und
der
Ticker
sitzt
da
draussen
zumeist
im
Hnterhof
И
тикер
сидит
там
в
основном
в
Hnterhof
Verstehst
du,
heute
ist
das
so,
du
darfst
dich
hier
nicht
opfern
lassen
Пойми,
сегодня
это
так,
ты
не
должен
приносить
себя
в
жертву
здесь
Kanaken
tragen
Kutten
und
keine
Bomberjacken
Канаки
носят
капоты,
а
не
куртки-бомбардировщики
Nichts
ist
wie
es
wahr,
man
muss
die
Grenzen
neu
ziehen
Ничто
не
похоже
на
это
правда,
вы
должны
переиначить
границы
Alles
ist
neu
hier,
das
ist
das
neue
Berlin
Здесь
все
новое,
это
новый
Берлин
Hier
hat
sich
viel
geaenderd,
das
Leben
wird
immer
schneller
Здесь
многое
изменилось,
жизнь
становится
все
быстрее
и
быстрее
Die
Naechte
werden
dunkler,
die
Lichter
immer
greller
Ночи
становятся
темнее,
огни
все
ярче
Die
Stadt
wird
immer
groesser,
die
Haueser
immer
hoeher
Город
становится
все
больше
и
больше,
дома
все
выше
и
выше
Die
Viertel
immer
schoener,
das
ist
das
neue
Berlin
Кварталы
становятся
все
красивее,
это
новый
Берлин
Es
ist
nicht
mehr
wie
frueher,
die
Strassen
sind
hier
sicher
Это
уже
не
так,
как
раньше,
улицы
здесь
безопасны
Ich
fuehl
mich
wie
ein
Fremder,
ich
seh
hier
neue
Gesichter
Я
чувствую
себя
незнакомцем,
я
вижу
здесь
новые
лица
Die
Stadt
wird
immer
bunter
und
die
Ghettos
gehen
unter
Город
становится
все
более
красочным,
и
гетто
идут
под
Berlin
ist
nicht
mehr
unter,
das
ist
das
neue
Berlin
Берлин
больше
не
под,
это
новый
Берлин
Im
neuen
Berlin
musst
du
lernen
mit
Kriesen
zu
leben
В
новом
Берлине
вы
должны
научиться
жить
с
кризисами
Menschen
verlieren
alles
was
sie
haben
Люди
теряют
все,
что
у
них
есть
In
Spielotheken
druecken
aus
Verzweiflung
weg,
was
sie
im
Monat
brauchen
В
игровых
магазинах
от
отчаяния
печатают
то,
что
нужно
в
месяц
Jugendliche
wollen
hier
weg,
begehen
Poker
Raube
Подростки
хотят
уйти
отсюда,
совершить
ограбление
покера
Gehst
du
den
geraden
Weg,
hast
du
irgendwann
keinen
Bock
Если
вы
идете
по
прямому
пути,
у
вас
нет
козла
в
какой-то
момент
Du
weist
nicht
wo
du
grad
stehst,
denn
du
hast
zwei
Jobs
Вы
не
указываете,
где
вы
стоите,
потому
что
у
вас
есть
две
работы
Bist
unter
Zeitdruck,
denn
du
must
es
rausschaffen
Вы
под
давлением
времени,
потому
что
вы
должны
вытащить
его
Jeder
hat
Changen,
doch
nur
wenige
koennen
was
draus
machen
У
всех
есть
Changen,
но
немногие
могут
что-то
сделать
с
этим
Viele
sind
wie
eingefroren
und
bleiben
auf
der
Stelle
Многие
словно
замерзли
и
остаются
на
месте
Und
die
die
Ihr
Leben
aendern
wollten,
winken
aus
der
Zelle
И
те,
кто
хотел
изменить
свою
жизнь,
машут
из
клетки
An
diesem
Ort
suchst
du
vergeblich
nach
vertrauter
Waerme
В
этом
месте
вы
напрасно
ищете
знакомое
Waerme
Und
wenn
du
auf
die
Schnauze
fliegst
musst
du
daraus
lernen
И
если
вы
летите
на
морду,
вы
должны
научиться
этому
Verlier
nicht
die
Freude
in
dir,
du
musst
dich
neu
deffinieren
Не
теряйте
радость
в
себе,
вам
нужно
переориентироваться
Glaub
mir
du
findesd
was
neues
in
dir
Поверь
мне,
ты
найдешь
в
себе
что-то
новое
Nichts
ist
wie
es
war,
du
must
die
Grenzen
neu
ziehen
Ничто
не
похоже
на
то,
что
это
было,
вы
должны
переориентировать
границы
Alles
ist
neu
hier,
das
ist
das
neue
Berlin
Здесь
все
новое,
это
новый
Берлин
Hier
hat
sich
viel
geaenderd,
das
Leben
wird
immer
schneller
Здесь
многое
изменилось,
жизнь
становится
все
быстрее
и
быстрее
Die
Naechte
werden
dunkler,
die
Lichter
immer
greller
Ночи
становятся
темнее,
огни
все
ярче
Die
Stadt
wird
immer
groesser,
die
Haueser
immer
hoeher
Город
становится
все
больше
и
больше,
дома
все
выше
и
выше
Die
Viertel
immer
schoener,
das
ist
das
neue
Berlin
Кварталы
становятся
все
красивее,
это
новый
Берлин
Es
ist
nicht
mehr
wie
frueher,
die
Strassen
sind
hier
sicher
Это
уже
не
так,
как
раньше,
улицы
здесь
безопасны
Ich
fuehl
mich
wie
ein
Fremder,
ich
seh
hier
neue
Gesichter
Я
чувствую
себя
незнакомцем,
я
вижу
здесь
новые
лица
Die
Stadt
wird
immer
bunter
und
die
Ghettos
gehen
unter
Город
становится
все
более
красочным,
и
гетто
идут
под
Berlin
ist
nicht
mehr
unter,
das
ist
das
neue
Berlin
Берлин
больше
не
под,
это
новый
Берлин
Pariser
Verhaeltnisse,
die
Unterschicht
muss
hier
raus
Парижские
верхи,
нижний
слой
должен
выйти
отсюда
Und
wohnt
jetzt
draussen
in
oeden
Randbezirken
И
сейчас
живет
на
улице
в
oeden
районах
края
Weit
draussen,
Plattenbauten,
fallen
auf
wie
Austronauten
Далеко
снаружи,
щитовых
построек,
ловушек,
как
на
Austronauten
In
der
Innenstadt
veraendern
sich
ganze
Viertel
В
центре
города
меняются
целые
кварталы
Nur
in
Berlin
gibt
es
mehr
Casinos
als
Toiletten
Только
в
Берлине
больше
казино,
чем
туалетов
Mehr
Tourismus
als
Verbrechen,
jeder
zweite
macht
Geschaefte
hier
Больше
туризма,
чем
преступности,
каждый
второй
делает
бизнес
здесь
Hier
herrschen
neue
Gesetze,
man
muss
die
Grenzen
neu
ziehen
Здесь
царят
новые
законы,
надо
пересмотреть
границы
Alles
ist
neu
hier,
das
ist
das
neue
Berlin
Здесь
все
новое,
это
новый
Берлин
Hier
hat
sich
viel
geaenderd,
das
Leben
wird
immer
schneller
Здесь
многое
изменилось,
жизнь
становится
все
быстрее
и
быстрее
Die
Naechte
werden
dunkler,
die
Lichter
immer
greller
Ночи
становятся
темнее,
огни
все
ярче
Die
Stadt
wird
immer
groesser,
die
Haueser
immer
hoeher
Город
становится
все
больше
и
больше,
дома
все
выше
и
выше
Die
Viertel
immer
schoener,
das
ist
das
neue
Berlin
Кварталы
становятся
все
красивее,
это
новый
Берлин
Es
ist
nicht
mehr
wie
frueher,
die
Strassen
sind
hier
sicher
Это
уже
не
так,
как
раньше,
улицы
здесь
безопасны
Ich
fuehl
mich
wie
ein
Fremder,
ich
seh
hier
neue
Gesichter
Я
чувствую
себя
незнакомцем,
я
вижу
здесь
новые
лица
Die
Stadt
wird
immer
bunter
und
die
Ghettos
gehen
unter
Город
становится
все
более
красочным,
и
гетто
идут
под
Berlin
ist
nicht
mehr
unter,
das
ist
das
neue
Berlin
Берлин
больше
не
под,
это
новый
Берлин
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alper Sendilmen, Sinan Yurderi, Baran
Attention! Feel free to leave feedback.