Alpa Gun - Das neue Berlin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alpa Gun - Das neue Berlin




Hier hat sich viel geaenderd, das Leben wird immer schneller
Здесь многое изменилось, жизнь становится все быстрее и быстрее
Die Naechte werden dunkler, die Lichter immer greller
Ночи становятся темнее, огни все ярче
Die Stadt wird immer groesser, die Haueser immer hoeher
Город становится все больше и больше, дома все выше и выше
Die Viertel immer schoener, das ist das neue Berlin
Кварталы становятся все красивее, это новый Берлин
Es ist nicht mehr wie frueher, die Strassen sind hier sicher
Это уже не так, как раньше, улицы здесь безопасны
Ich fuehl mich wie ein Fremder, ich seh hier neue Gesichter
Я чувствую себя незнакомцем, я вижу здесь новые лица
Die Stadt wird immer bunter und die Ghettos gehen unter
Город становится все более красочным, и гетто идут под
Berlin ist nicht mehr unter, das ist das neue Berlin
Берлин больше не под, это новый Берлин
Im neuen Berlin kannst du nur leben wenn du Geld machst
В новом Берлине вы можете жить только тогда, когда делаете деньги
Wir brauchen uns vor keinem verstecken, wir sind eine Weltstadt
Нам не нужно ни от кого прятаться, мы мировой город
Tuerkische Nachbarschaft, Schoeneberg 30
Туэркский район, Schoeneberg 30
Sie bringen uns hier raus damit die Juppies bei uns einziehn
Они вытащат нас отсюда, чтобы Juppies переехали к нам
Im neuen Berlin ist auf keinem Fall Platz fuer jeden
В новом Берлине ни в коем случае нет места для всех
Soziale Brennpunkte werden zur teuersten Gegend
Социальные очаги становятся самым дорогим районом
Vorbei ist der alte Gangway
Прошел старый трап
Doch die Strassenjungs von damals fahren heute schwarze Bendley's
Но уличные мальчишки того времени сегодня ездят на черных Бендли
Gangster Rapper feiern kraeftig mit den Jungs im Hintergrund
Гангстерские рэперы энергично празднуют с парнями в фоновом режиме
Shisha Bars an jeder Ecke waschen waschen Gelder aus den Puffs
Кальян бары на каждом углу мыть мыть средства из затяжек
Reiche Kiddies stehn in Clubs, die meisten sind auf Koks
Богатые малыши стоят в клубах, большинство из них на коксе
Und der Ticker sitzt da draussen zumeist im Hnterhof
И тикер сидит там в основном в Hnterhof
Verstehst du, heute ist das so, du darfst dich hier nicht opfern lassen
Пойми, сегодня это так, ты не должен приносить себя в жертву здесь
Kanaken tragen Kutten und keine Bomberjacken
Канаки носят капоты, а не куртки-бомбардировщики
Nichts ist wie es wahr, man muss die Grenzen neu ziehen
Ничто не похоже на это правда, вы должны переиначить границы
Alles ist neu hier, das ist das neue Berlin
Здесь все новое, это новый Берлин
Hier hat sich viel geaenderd, das Leben wird immer schneller
Здесь многое изменилось, жизнь становится все быстрее и быстрее
Die Naechte werden dunkler, die Lichter immer greller
Ночи становятся темнее, огни все ярче
Die Stadt wird immer groesser, die Haueser immer hoeher
Город становится все больше и больше, дома все выше и выше
Die Viertel immer schoener, das ist das neue Berlin
Кварталы становятся все красивее, это новый Берлин
Es ist nicht mehr wie frueher, die Strassen sind hier sicher
Это уже не так, как раньше, улицы здесь безопасны
Ich fuehl mich wie ein Fremder, ich seh hier neue Gesichter
Я чувствую себя незнакомцем, я вижу здесь новые лица
Die Stadt wird immer bunter und die Ghettos gehen unter
Город становится все более красочным, и гетто идут под
Berlin ist nicht mehr unter, das ist das neue Berlin
Берлин больше не под, это новый Берлин
Im neuen Berlin musst du lernen mit Kriesen zu leben
В новом Берлине вы должны научиться жить с кризисами
Menschen verlieren alles was sie haben
Люди теряют все, что у них есть
In Spielotheken druecken aus Verzweiflung weg, was sie im Monat brauchen
В игровых магазинах от отчаяния печатают то, что нужно в месяц
Jugendliche wollen hier weg, begehen Poker Raube
Подростки хотят уйти отсюда, совершить ограбление покера
Gehst du den geraden Weg, hast du irgendwann keinen Bock
Если вы идете по прямому пути, у вас нет козла в какой-то момент
Du weist nicht wo du grad stehst, denn du hast zwei Jobs
Вы не указываете, где вы стоите, потому что у вас есть две работы
Bist unter Zeitdruck, denn du must es rausschaffen
Вы под давлением времени, потому что вы должны вытащить его
Jeder hat Changen, doch nur wenige koennen was draus machen
У всех есть Changen, но немногие могут что-то сделать с этим
Viele sind wie eingefroren und bleiben auf der Stelle
Многие словно замерзли и остаются на месте
Und die die Ihr Leben aendern wollten, winken aus der Zelle
И те, кто хотел изменить свою жизнь, машут из клетки
An diesem Ort suchst du vergeblich nach vertrauter Waerme
В этом месте вы напрасно ищете знакомое Waerme
Und wenn du auf die Schnauze fliegst musst du daraus lernen
И если вы летите на морду, вы должны научиться этому
Verlier nicht die Freude in dir, du musst dich neu deffinieren
Не теряйте радость в себе, вам нужно переориентироваться
Glaub mir du findesd was neues in dir
Поверь мне, ты найдешь в себе что-то новое
Nichts ist wie es war, du must die Grenzen neu ziehen
Ничто не похоже на то, что это было, вы должны переориентировать границы
Alles ist neu hier, das ist das neue Berlin
Здесь все новое, это новый Берлин
Hier hat sich viel geaenderd, das Leben wird immer schneller
Здесь многое изменилось, жизнь становится все быстрее и быстрее
Die Naechte werden dunkler, die Lichter immer greller
Ночи становятся темнее, огни все ярче
Die Stadt wird immer groesser, die Haueser immer hoeher
Город становится все больше и больше, дома все выше и выше
Die Viertel immer schoener, das ist das neue Berlin
Кварталы становятся все красивее, это новый Берлин
Es ist nicht mehr wie frueher, die Strassen sind hier sicher
Это уже не так, как раньше, улицы здесь безопасны
Ich fuehl mich wie ein Fremder, ich seh hier neue Gesichter
Я чувствую себя незнакомцем, я вижу здесь новые лица
Die Stadt wird immer bunter und die Ghettos gehen unter
Город становится все более красочным, и гетто идут под
Berlin ist nicht mehr unter, das ist das neue Berlin
Берлин больше не под, это новый Берлин
Pariser Verhaeltnisse, die Unterschicht muss hier raus
Парижские верхи, нижний слой должен выйти отсюда
Und wohnt jetzt draussen in oeden Randbezirken
И сейчас живет на улице в oeden районах края
Weit draussen, Plattenbauten, fallen auf wie Austronauten
Далеко снаружи, щитовых построек, ловушек, как на Austronauten
In der Innenstadt veraendern sich ganze Viertel
В центре города меняются целые кварталы
Nur in Berlin gibt es mehr Casinos als Toiletten
Только в Берлине больше казино, чем туалетов
Mehr Tourismus als Verbrechen, jeder zweite macht Geschaefte hier
Больше туризма, чем преступности, каждый второй делает бизнес здесь
Hier herrschen neue Gesetze, man muss die Grenzen neu ziehen
Здесь царят новые законы, надо пересмотреть границы
Alles ist neu hier, das ist das neue Berlin
Здесь все новое, это новый Берлин
Hier hat sich viel geaenderd, das Leben wird immer schneller
Здесь многое изменилось, жизнь становится все быстрее и быстрее
Die Naechte werden dunkler, die Lichter immer greller
Ночи становятся темнее, огни все ярче
Die Stadt wird immer groesser, die Haueser immer hoeher
Город становится все больше и больше, дома все выше и выше
Die Viertel immer schoener, das ist das neue Berlin
Кварталы становятся все красивее, это новый Берлин
Es ist nicht mehr wie frueher, die Strassen sind hier sicher
Это уже не так, как раньше, улицы здесь безопасны
Ich fuehl mich wie ein Fremder, ich seh hier neue Gesichter
Я чувствую себя незнакомцем, я вижу здесь новые лица
Die Stadt wird immer bunter und die Ghettos gehen unter
Город становится все более красочным, и гетто идут под
Berlin ist nicht mehr unter, das ist das neue Berlin
Берлин больше не под, это новый Берлин





Writer(s): Alper Sendilmen, Sinan Yurderi, Baran


Attention! Feel free to leave feedback.