Alpa Gun - Halim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alpa Gun - Halim




Halim, ich hab die letzte Nacht von dir geträumt
Халим, я мечтал о тебе прошлой ночью
Ich hab dich zwischen den Sternen gesehen, mein alter Freund
Я видел тебя среди звезд, мой старый друг
Du warst mein bester Freund, schon als wir kleine Kinder waren
Ты был моим лучшим другом, еще когда мы были маленькими детьми
Es sind jetzt zwanzig Jahre her, wir zwei haben viel versäumt
Прошло уже двадцать лет, мы двое многое упустили
Wir waren zusammen im Kindergarten, in der Vorschule
Мы вместе ходили в детский сад, в дошкольное учреждение
Trugen dieselben Jacken und dieselben Sportschuhe
Носили те же куртки и ту же спортивную обувь
Ich war der Ruhige, die anderen haben sich dumm benommen
Я был тихим, остальные вели себя глупо
Ich wurde oft gehänselt, du hast mich immer in Schutz genommen
Меня часто дразнили, ты всегда защищал меня
Du hast die Schuld auf dich genommen, wenn ich mal Scheiße gebaut hab
Ты взял на себя вину за то, что я когда-то строил дерьмо
Ich weiß noch wie du dich in der Schule für mich gehauen hast
Я помню, как ты угробил себя для меня в школе
Wir waren in getrennten Klassen, sahen uns nur im Pausenhof
Мы были в отдельных классах, видели друг друга только во дворе отдыха
Saßen einfach nur da und aßen unser Pausenbrot
Просто сидели и ели наш хлеб
Wir waren wie Brüder, haben alles brüderlich geteilt
Мы были как братья, делили все по-братски
Doch Ich war noch jung und hab das leider Früher nicht gepeilt
Но я был еще молод и, к сожалению, раньше этого не делал
Es tut mir Leid, Bruder, auch wenn ich dich nicht seh'
Мне очень жаль, брат, даже если я тебя не вижу.
Grade jetzt wo du nicht mehr da bist tut es richtig weh.
Только сейчас, когда тебя больше нет, это очень больно.
So ist das wenn man jemand verliert, dann hat man Schmerzen
Вот как это бывает, когда ты кого-то теряешь, тебе больно
Du warst mehr als ein Bruder für mich, ich trag dich in meinem Herzen
Ты был для меня больше, чем братом, я ношу тебя в своем сердце
Mich quält die Trauer, ich kann den Tränen nicht widerstehen
Меня мучает горе, я не могу устоять перед слезами
Ich hoffe nur dass wir uns irgendwann mal wieder sehen
Я просто надеюсь, что когда-нибудь мы снова увидимся
Ich geb' die Hoffnung nicht auf und warte auf mein Ende
Я не теряю надежды и жду своего конца
Schick mir ein Engel oder bitte reich' mir deine Hände
Пришлите мне ангела или, пожалуйста, дайте мне свои руки
Auch wenn ich wollte, könnte ich den Tränen nicht widerstehen
Даже если бы я захотел, я не смог бы устоять перед слезами
Ich hoffe nur dass wir uns irgendwann mal wieder sehen
Я просто надеюсь, что когда-нибудь мы снова увидимся
Alles war in Ordnung, wir hatten keine Sorgen
Все было в порядке, у нас не было никаких забот
Wir haben für den Moment gelebt und dachten nicht an morgen
Мы жили на данный момент и не думали о завтрашнем дне
Wir waren zwar arm, dafür haben wir jeden Tag gelacht
Хотя мы были бедны, мы смеялись над этим каждый день
Auch ohne Geld haben wir draußen sehr viel Spaß gehabt
Даже без денег нам было очень весело на улице
Die meisten Kinder auf der Schule hatten reiche Eltern
У большинства детей в школе были богатые родители
Der Vater von Stefan kam jedes Mal mit einem Geschenk an
Отец Стефана каждый раз приезжал с подарком
Die neusten Schuhe oder die neusten Computer-Spiele
Новейшая обувь или новейшие компьютерные игры
Doch wir waren zufrieden mit einem Fußball und ner Wundertüte
Но мы были довольны футболом и чудесным мешком
Und wenn wir Hunger hatten, waren wir bei meiner Tante
И когда мы проголодались, мы были с моей тетей
Ich mein bei deiner Mutter gab es jeden Freitag Mante.
Я имею в виду, что у твоей матери каждую пятницу были манты.
Und manchmal waren wir bei mir Zuhause Börek essen
И иногда мы были у меня дома, чтобы поесть Борека
Du wolltest immer die mit Fleisch, ich werd' es nie vergessen
Ты всегда хотел их с мясом, я никогда этого не забуду
Plötzlich war ich alleine. Ohne dich an meiner Seite
Внезапно я оказался один. Без тебя рядом со мной
Auß'm Nichts kam diese Nachricht, man fand deine Leiche
Кроме того, ничего не пришло это сообщение, твое тело нашли
Ich erinnere mich an diesen Tag, als wär es gestern
Я помню этот день, как будто это было вчера
Ich weiß du kommst bestimmt ins Paradies, ich glaube fest dran
Я знаю, что ты обязательно попадешь в рай, я твердо верю в это
Wie wär' die Welt mit dir? Was wär' aus dir geworden?
Как насчет мира с тобой? Что бы с тобой стало?
Sei dir gewiss, mit dir ist auch ein Teil von mir gestorben
Будьте уверены, вместе с вами умерла и часть меня
Es tut mir Leid, doch ich kann den Tränen nicht widerstehen
Мне очень жаль, но я не могу удержаться от слез
Ich hoffe nur dass ich dich irgendwann mal wieder seh'
Я просто надеюсь, что когда-нибудь снова увижу тебя
So ist das wenn man jemand verliert, dann hat man Schmerzen
Вот как это бывает, когда ты кого-то теряешь, тебе больно
Du warst mehr als ein Bruder für mich, ich trag dich in meinem Herzen
Ты был для меня больше, чем братом, я ношу тебя в своем сердце
Mich quält die Trauer, ich kann den Tränen nicht widerstehen
Меня мучает горе, я не могу устоять перед слезами
Ich hoffe nur dass wir uns irgendwann mal wieder sehen
Я просто надеюсь, что когда-нибудь мы снова увидимся
Ich geb' die Hoffnung nicht auf und warte auf mein Ende
Я не теряю надежды и жду своего конца
Schick mir ein Engel oder bitte reich' mir deine Hände
Пришлите мне ангела или, пожалуйста, дайте мне свои руки
Auch wenn ich wollte, könnte ich den Tränen nicht widerstehen
Даже если бы я захотел, я не смог бы устоять перед слезами
Ich hoffe nur dass wir uns irgendwann mal wieder sehen
Я просто надеюсь, что когда-нибудь мы снова увидимся





Writer(s): Dj Gan-g, Ambeation


Attention! Feel free to leave feedback.