Alpa Gun - Immer noch Ausländer - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Alpa Gun - Immer noch Ausländer




Immer noch Ausländer
Still a Foreigner
Wie es dort, äh, vonstatten geht, wissen wir
We know how things go down there, uh
Wir hatten Matthäus mit Putin, der Trikot übergeben hat
We had Matthäus with Putin, who handed over the jersey
Und da, diesen Kontext, das alles einfach auf Mesut Özil zu reduzier'n
And to reduce this context, everything, simply to Mesut Özil
Das ist so 'n bisschen so Richtung Doppelmoral
That's kinda like, towards double standards
Und auch leider 'n bisschen heuchlerisch
And unfortunately, also a bit hypocritical
Also ich glaube ganz bestimmt
So I definitely believe
Dass ich keine AfD-Kollegen brauche, um die Lage in Deutschland zu erklären
That I don't need AfD colleagues to explain the situation in Germany
Ich hab' 'ne Überraschung
I have a surprise for you
Wir sind jetzt Deutsche
We are Germans now
Ich bin hier gebor'n und bin hier aufgewachsen
I was born here and I grew up here
Weil ich hier noch immer mit unbefristetem Aufenthalt bin
Because I'm still here with an unlimited residence permit
Sie gucken immer noch, als wäre ich ein Alien
They still look at me like I'm an alien
Immer noch das allererste Thema in den Medien
Still the very first topic in the media
Und unsre Eltern, canê, haben viel beigetragen
And our parents, canê, have contributed a lot
Damit wir's jetzt so wie heute einfach leichter haben
So that we have it easier now, like today
Traurig, dass es immer noch Rassismus heutzutage gibt
It's sad that there's still racism these days
Deswegen kann ich Özil auch ein bisschen nachvollzieh'n
That's why I can understand Özil a little
Wenn wir gewinn'n, canê, dann sind wir Deutsche, kein Aber
When we win, canê, then we are Germans, no buts
Wenn wir verlier'n, dann sind wie Ausländer, die einwandern
When we lose, then we're foreigners, who immigrate
Sie bekomm'n Hass, denn sie seh'n uns in 'nem AMG
They get hate, because they see us in an AMG
Kranke Welt, 13 Prozent Stimmen für AfD
Sick world, 13 percent vote for AfD
Sie sagen: Bindet dieses Pack doch endlich an die Leine
They say: Finally put this pack on a leash
Psychos werfen Molotow-Cocktails auf Asylantenheime
Psychos throw Molotov cocktails at asylum seekers' homes
Wir sind hier zuhause, es wird Zeit, dass ihr es heute rafft
We are at home here, it's time you get it today
Fast jeder von uns auf der Straße hat 'n deutschen Pass
Almost everyone of us on the street has a German passport
Ich bin ein Ausländer, doch ich bin hier gebor'n
I am a foreigner, but I was born here
Ich bin Alpa Gun, guck uns an, wir sind was geworden
I am Alpa Gun, look at us, we have become something
Immer noch Ausländer, canê, wir haben's hier nicht leicht gehabt
Still foreigners, canê, we haven't had it easy here
Ich liebe Deutschland, für mich gibt es kein'n Ersatz
I love Germany, there is no substitute for me
Immer noch Ausländer, Berlin noch immer mein Zuhause
Still a foreigner, Berlin still my home
Meine Heimat, meine Stadt und was ich brauche, canê
My homeland, my city and what I need, canê
Immer noch ein Ausländer und für euch immer noch Kanake, canê
Still a foreigner and for you still Kanake, canê
Trotzdem leb' ich immer noch unter der deutschen Flagge, yeah
Still I live under the German flag, yeah
Ich bin sehr gerne Deutsche, ich bin auch sehr gerne Türkin
I like being German, I also like being Turkish
Und ich bin auch nicht entweder oder
And I'm not either or
Ich bin keine Entweder-Oder-Identität
I'm not an either-or identity
Sondern ich bin eine Und-Identität
But I am an and-identity
Ich bin Deutsche und Türkin
I am German and Turkish
Und ohne Grund gucken die Bull'n sich meinen Perso an
And for no reason the cops look at my ID
Weil sie seh'n, ich bin ein Türke, so wie Erdoğan
Because they see, I'm a Turk, like Erdoğan
Auch wenn ich schon viel Erfahrungen mit Nazis hatte
Even though I've had a lot of experience with Nazis
Sei dir sicher, dass ich nicht jeden Deutschen zum Nazi mache
Be sure that I don't make every German a Nazi
Meine Frau und meine Söhne sind doch selber Deutsche
My wife and my sons are German themselves
Ein Türke und 'ne Deutsche, wir sind stolze Eltern heute
A Turk and a German, we are proud parents today
Zwei verschiedene Kulturen, die zusammenfanden
Two different cultures that came together
Ali sitzt im Knast, während ich ein Mann mit Anstand bin
Ali is in jail, while I am a man of decency
Wir sind nicht alle gleich
We are not all the same
Ich sag' doch auch nicht, "Ihr benehmt euch alle wie ein paar Schweine", wenn ihr auf Malle seid
I don't say either, "You all act like pigs," when you're in Mallorca
Auch von uns gibt's Negatives, das man schon genannt hat
There are also negatives from us, which have already been mentioned
Doch auch viel Positives, viele sind hier anders
But also a lot of positives, many are different here
Viele sind auch dankbar dafür, was ihn'n dieses Land bietet
Many are also grateful for what this country offers them
Doch Seehofer würde uns am liebsten alle abschieben
But Seehofer would prefer to deport us all
Ich kann nicht weg hier, weil ich die Gegend brauche
I can't leave here, because I need the area
Deutschland ist meine Heimat und Berlin ist mein Zuhause
Germany is my homeland and Berlin is my home
Ich bin ein Ausländer, doch ich bin hier gebor'n
I am a foreigner, but I was born here
Ich bin Alpa Gun, guck uns an, wir sind was geworden
I am Alpa Gun, look at us, we have become something
Immer noch Ausländer, canê, wir haben's hier nicht leicht gehabt
Still foreigners, canê, we haven't had it easy here
Ich liebe Deutschland, für mich gibt es kein'n Ersatz
I love Germany, there is no substitute for me
Immer noch Ausländer, Berlin noch immer mein Zuhause
Still a foreigner, Berlin still my home
Meine Heimat, meine Stadt und was ich brauche, canê
My homeland, my city and what I need, canê
Immer noch ein Ausländer und für euch immer noch Kanake, canê
Still a foreigner and for you still Kanake, canê
Trotzdem leb' ich immer noch unter der deutschen Flagge, yeah
Still I live under the German flag, yeah
Ihr müsst mir glauben, der Umgang mit uns ist gar nicht schwer
You have to believe me, dealing with us is not difficult at all
Guckt euch die Geschichte an, aus der ihr wiedermal nicht lernt
Look at the history, from which you once again don't learn
Auch wenn ich kein Banker, ein Arzt oder ein Anwalt bin
Even if I'm not a banker, a doctor or a lawyer
Könn'n wir mehr schaffen, wenn wir hier alle zusammenhalten
We can achieve more if we all stick together here
Wir müssen eine Mannschaft sein und sollten viel verändern
We have to be a team and should change a lot
Wenn einer schlecht ist, müssen wir ihm helfen, sich zu bessern
If someone is bad, we have to help him to improve
Wir Menschen sind zu oberflächlich, das macht gar keinen Sinn
We humans are too superficial, it makes no sense at all
Sie verurteil'n uns sofort, nur weil wir Schwarzköpfe sind
They condemn us immediately, just because we are blackheads
Klar gibt es Ausländer, die Deutsche beleidigen
Of course there are foreigners who insult Germans
Aber nicht alle, deshalb muss ich sie verteidigen
But not all, so I have to defend them
Wir hab'n nix gegen euch oder euren deutschen Stolz
We have nothing against you or your German pride
Ihr sollt nur wissen, wir sind auch ein Teil vom deutschen Volk
You should just know, we are also part of the German people
Ich bin ein Ausländer, doch ich bin hier gebor'n
I am a foreigner, but I was born here
Ich bin Alpa Gun, guck uns an, wir sind was geworden
I am Alpa Gun, look at us, we have become something
Immer noch Ausländer, canê, wir haben's hier nicht leicht gehabt
Still foreigners, canê, we haven't had it easy here
Ich liebe Deutschland, für mich gibt es kein'n Ersatz
I love Germany, there is no substitute for me
Immer noch Ausländer, Berlin noch immer mein Zuhause
Still a foreigner, Berlin still my home
Meine Heimat, meine Stadt und was ich brauche, canê
My homeland, my city and what I need, canê
Immer noch ein Ausländer und für euch immer noch Kanake, canê
Still a foreigner and for you still Kanake, canê
Trotzdem leb' ich immer noch unter der deutschen Flagge, yeah
Still I live under the German flag, yeah
Yeah, für alle Ausländer und für alle Deutsche
Yeah, for all foreigners and for all Germans
Es hat sich nichts geändert
Nothing has changed
Ich bin immer noch ein Ausländer
I'm still a foreigner
Immer noch ein Ausländer
Still a foreigner
Alpa Gun
Alpa Gun
CANEYRECORDZ
CANEYRECORDZ





Writer(s): dj rocky


Attention! Feel free to leave feedback.