Lyrics and translation Alper Ayyıldız - Başkentim Aşk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Büyülenmemek
elde
değil.
Я
не
могу
быть
очарован.
Bir
taşla
iki
kuş
vurmalıyım,
birisi
şehir.
Я
должен
застрелить
двух
зайцев
одним
выстрелом,
один
из
них-город.
Sen
yoksan
bu
şehir
bana
ne
yaşatabilir?
Что
может
сделать
этот
город
для
меня,
если
тебя
нет?
Yokluğunuz
aynı
şekilde
hissedilir.
Ваше
отсутствие
ощущается
одинаково.
İkinizi
bir
fethetmeliyim.
Donanmalıyım.
Я
должен
победить
вас
обоих.
Я
Военно-морской
флот.
Düşman
ellere
bırakmamalıyım.
Я
не
должен
оставлять
его
в
вражеских
руках.
Dört
bir
yandan
kalbinizi
kuşatmalıyım!
Я
должен
окружить
ваше
сердце
со
всех
сторон!
Dalıp
giderim
hangi
açıdan
baksam.
Я
отвлекаюсь
и
смотрю
с
любой
точки
зрения.
Düzenli
kalp
atışım
aksar.
У
меня
регулярное
сердцебиение.
O
an
biter
gerçek,
hayal
başlar.
В
тот
момент,
когда
заканчивается
реальность,
начинается
воображение.
Aşk
kör
eder
gözümü.
Savaşırım
canla
baş.
Любовь
ослепляет
меня.
Я
буду
драться
в
колокол,
головы.
Kül
ederim
farkı
kalmaz
taşradan.
Я
сожгу
его
в
деревне.
Yaşayana
kabus
burası
benim
olmadan.
Это
кошмар
для
тех,
кто
живет
без
меня.
Ebedi
baharlar
ülkesinin
başkentinden
sevgi,
saygılar...
Любовь,
уважение
от
столицы
страны
вечной
весны...
Atılır
pabucu
dama
sen
yoksan.
Выбрасываются
шашки,
если
тебя
нет.
Bir
başıma
yaşarım
sanma.
Не
думай,
что
я
буду
жить
одна.
Büyür
hasret
olur
zindan
bu
şehir.
Растет
тоска
становится
подземельем
этого
города.
Başkentim
aşk,
sebebim
sensin.
Моя
столица-любовь,
моя
причина-ты.
Sen
yoksan
göçerim.
Если
тебя
не
будет,
я
уйду.
Ya
kaybedersem...
Или
я
проиграю...
Pes
edeceğimden
şüphem
yok
fakat
sendelersem.
Я
не
сомневаюсь,
что
сдамся,
но
если
я
у
тебя.
Kaldırır
mısın
yere
düşersem?
Ты
можешь
поднять
его,
если
я
упаду?
Bırakıp
gider
misin
yoksa
öyle.
Ты
можешь
уйти
или
нет.
Hırs
eder
ya
sersem.
Sağa
sola
yalpalatır
hani.
Это
жадность,
придурок.
Слева
направо
yalpalatir
вы
знаете.
Tıpkı
ayyaş
gibi
yığılırsın
o
an
mutlusundur.
Ты
падаешь,
как
пьяница,
и
в
тот
момент
ты
счастлив.
Ama
kafa
yapan
hayallerin
kaçı
gerçek?
Но
сколько
из
ваших
головокружительных
мечтаний
сбываются?
Önce
kalbine
alır
sonra
kafana
koyarsın.
Сначала
ты
берешь
его
в
сердце,
а
потом
кладешь
в
голову.
İhtimali
yoktur
başka.
Kazanacaksındır!
Существует
вероятность,
что
другой.
Kazanacaks
предназначены!
Tam
o
anda
küçük
şehir
büyür
aşkla.
Именно
в
этот
момент
маленький
город
растет
с
любовью.
Bu
savaş
artık
boyun
borcundur.
Эта
война
теперь
твоя
шея.
Kurtulabilen
öldü
kurtuldu
aştan.
Выживший
умер,
выживший
аштан.
Sana
nice
yaşlar...
Счастливого
тебе
возраста...
Tarihi
silemez
ama
yazabilirsin
baştan!
Вы
не
можете
удалить
историю,
но
вы
можете
написать
ее
с
самого
начала!
Tek
kişilik
dev
bir
orduyum.
Komutan
kalbim.
Я
гигантская
армия
из
одного
человека.
Командир,
мое
сердце.
Acımam
benim
olmazsan.
Если
ты
не
будешь
моей
жалостью.
Adına
başkent
dedim.
Yasla
başını
omzuma
bana
ağla.
Я
назвал
его
"столица".
Опусти
голову
мне
на
плечо,
плачь
мне.
Şüphen
olmasın
sevgimden,
geçtim
zevkinden.
Не
сомневайся,
я
прошел
через
свою
любовь,
удовольствие.
Sen
artık
her
şeysin!
Теперь
ты
все!
Yaşanan
dopdolu
anılarımıza
dalmışken
üstüne
yenileri
gelsin.
Когда
мы
погрузимся
в
наши
полные
воспоминания,
на
тебя
придут
новые.
Gönlüm
şenlensin,
yine
rüzgar
dellensin.
Пусть
мое
сердце
будет
веселым,
и
снова
ветер
пронзит.
Sen
yanımda
ol
yeter,
isterse
Sibirya'dan
soğuk
gelsin.
Просто
будь
со
мной,
если
он
захочет,
чтобы
из
Сибири
было
холодно.
Sen
varsan
dayanırım
ki
yokluğunu
bir
çok
kez
anlattım
aşkım.
Если
ты
существуешь,
я
выдержу,
что
я
много
раз
рассказывал
тебе
о
твоем
отсутствии,
любовь
моя.
Gel
bu
şehri
beraber
boyayalım.
Давай
нарисуем
этот
город
вместе.
Bütün
ilhamı
senden
aldım.
Я
отнял
у
тебя
все
вдохновение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Hercai
date of release
18-03-2012
Attention! Feel free to leave feedback.