Alper Ayyıldız - Geri Dönebilirim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alper Ayyıldız - Geri Dönebilirim




Yine pişmanım.
Я снова сожалею об этом.
Geri dönülmüyor, halden anlasana.
Откат!!! даже сделать из ОУ.
El, pençe, divanım önünde. Beni affet.
Рука, коготь, перед моим диваном. Прости меня.
Eriyorum günden güne...
Я таю изо дня в день...
İnanıyorum bir umut var.
Я верю, что есть надежда.
Kader kısmet işi bunlar.
Судьба это судьба это.
Bana müstahak ama bu kadarı fazla değil mi?
Это хорошо для меня, но разве это не слишком?
Acımıyor musun halime?
Не больно ты хочешь стать?
Tükürim böyle kör bir talihe.
Моя слюна-такая слепая удача.
Alehime akıyor her saniye.
Он течет в алехим каждую секунду.
Mücadelemi kesmiyorum ama zulamdan harcıyorum nefes alim diye.
Я не прекращаю борьбу, но я трачу свой тайник, чтобы дышать.
Gücüme gidiyor rezillik vaziyetim.
Силы меня идет в состоянии позора я.
Aşkın uğrunda kaybettim haysiyeti.
Я потерял достоинство ради любви.
Dalga geçiyorlar, hep beni seçiyorlar.
Они издеваются, они всегда выбирают меня.
Ezilip büzülüyorum sırf dön diye.
Я раздавлен и сжат, чтобы вернуться.
Ama dönmezsin.
Но ты не вернешься.
Biliyorum beni sevmezsin.
Я знаю, что ты меня не любишь.
Gidiyorum hadi eyvallah.
Я ухожу, спасибо.
Ettim aşktan illallah.
Я заметил, что любовь Ллах.
Seni böldüm günlere, aylara.
Я разделил тебя на дни, месяцы.
Geçti mevsim yetmedi yıllar da.
Прошли сезоны и не хватило лет.
Sen bilirsin gitmem kolay kolay.
Ты знаешь, что легко уйти.
Zoruna gitmesin gidişim.
Пусть это не будет тяжело.
Geri dönebilirim...
Я могу вернуться...
Sen dönmezsin.
Ты вернешься.
Biliyorum beni sevmezsin.
Я знаю, что ты меня не любишь.
Gidiyorum peki eyvallah.
Ну я собираюсь спасибо.
Ettim aşktan illallah.
Я заметил, что любовь Ллах.
Seni böldüm günlere, aylara.
Я разделил тебя на дни, месяцы.
Geçti mevsim yetmedi yıllar da.
Прошли сезоны и не хватило лет.
Sen bilirsin gitmem kolay kolay.
Ты знаешь, что легко уйти.
Zoruna gitmesin gidişim.
Пусть это не будет тяжело.
Gitmeyebilirim...
Возможно, я не пойду...
Tükürim böyle kör bir talihe.
Моя слюна-такая слепая удача.
Alehime akıyor her saniye.
Он течет в алехим каждую секунду.
Mücadelemi kesmiyorum ama zulamdan harcıyorum nefes alim diye.
Я не прекращаю борьбу, но я трачу свой тайник, чтобы дышать.
Gücüme gidiyor rezillik vaziyetim.
Силы меня идет в состоянии позора я.
Aşkın uğrunda kaybettim haysiyeti.
Я потерял достоинство ради любви.
Dalga geçiyorlar, hep beni seçiyorlar.
Они издеваются, они всегда выбирают меня.
Ezilip büzülüyorum sırf dön diye.
Я раздавлен и сжат, чтобы вернуться.
Beni sev diye.
Люби меня, он.
Yine pişmanım.
Я снова сожалею об этом.
Geri dönülmüyor, halden anlasana.
Откат!!! даже сделать из ОУ.
El, pençe, divanım önünde. Beni affet.
Рука, коготь, перед моим диваном. Прости меня.
Eriyorum günden güne...
Я таю изо дня в день...
İnanıyorum bir umut var.
Я верю, что есть надежда.
Kader kısmet işi bunlar.
Судьба это судьба это.
Bana müstahak ama bu kadarı fazla değil mi?
Это хорошо для меня, но разве это не слишком?
Acımıyor musun halime?
Не больно ты хочешь стать?
Ama dönmezsin.
Но ты не вернешься.
Biliyorum beni sevmezsin.
Я знаю, что ты меня не любишь.
Gidiyorum hadi eyvallah.
Я ухожу, спасибо.
Ettim aşktan illallah.
Я заметил, что любовь Ллах.
Seni böldüm günlere, aylara.
Я разделил тебя на дни, месяцы.
Geçti mevsim yetmedi yıllar da.
Прошли сезоны и не хватило лет.
Sen bilirsin gitmem kolay kolay.
Ты знаешь, что легко уйти.
Zoruna gitmesin gidişim.
Пусть это не будет тяжело.
Geri dönebilirim...
Я могу вернуться...
Sen dönmezsin.
Ты вернешься.
Biliyorum beni sevmezsin.
Я знаю, что ты меня не любишь.
Gidiyorum peki eyvallah.
Ну я собираюсь спасибо.
Ettim aşktan illallah.
Я заметил, что любовь Ллах.
Seni böldüm günlere, aylara.
Я разделил тебя на дни, месяцы.
Geçti mevsim yetmedi yıllar da.
Прошли сезоны и не хватило лет.
Sen bilirsin gitmem kolay kolay.
Ты знаешь, что легко уйти.
Zoruna gitmesin gidişim.
Пусть это не будет тяжело.
Geri dönebilirim.
Я могу вернуться.
Geri dönebilirim.
Я могу вернуться.
Dönmeyebilirim.
Возможно, я не вернусь.
Böyle de bir ihtimal var yani.
Так что есть такая возможность.
Ay yanında yıldız, do yanında re.
Звезда рядом с Луной, ре рядом с делать.
2011 kızım, sol yanımda sen.
2011, девочка, ты слева от меня.
Ah sen var ya... Sen var ya sen...
Ах, у вас есть или вы... У вас есть или вы...
Sen dönmezsin.
Ты вернешься.
Biliyorum beni sevmezsin.
Я знаю, что ты меня не любишь.
Gidiyorum peki eyvallah.
Ну я собираюсь спасибо.
Ettim aşktan illallah.
Я заметил, что любовь Ллах.
Seni böldüm günlere, aylara.
Я разделил тебя на дни, месяцы.
Geçti mevsim yetmedi yıllar da.
Прошли сезоны и не хватило лет.
Sen bilirsin gitmem kolay kolay.
Ты знаешь, что легко уйти.
Zoruna gitmesin gidişim.
Пусть это не будет тяжело.
Geri dönebilirim.
Я могу вернуться.





Writer(s): alper ayyıldız, kadir suzgun


Attention! Feel free to leave feedback.