Lyrics and translation Alper Ayyıldız - Oyun
Farklı
pencere.
Различные
окна.
Aynı
manzara.
Тот
же
пейзаж.
Zincirleme
kaza.
Прикованный
несчастный
случай.
Hatalı
tamlama.
Ошибочное
завершение.
Bana
mahrem
peki
kime
çıplak?
Он
интимный
для
меня,
а
кто
голый?
Kimi
cesur
edip
beni
yapıyor
korkak?
Кто
храбр
и
делает
меня
трусом?
Sürüklüyor
mesnetsiz,
çifte
standardı
bol
hayallerle.
İstanbul.
Он
тащит
безосновательный,
двойной
стандарт
с
обильными
мечтами.
Стамбул.
Hemen
atma
köprüleri.
Сразу
бросали
мосты.
İki
yakana
bir
şans
daha
sun.
Дай
еще
один
шанс
двум
воротникам.
Kurak
yanağıma
dökülür
okyanus.
Засушливый
океан
льется
на
мою
щеку.
Taşar
gamzelerime
çözüldükçe
buz.
Лед
размораживается
в
моих
ямочках.
Teselliler
susturur
bir
süre.
Утешение
замолчит
на
некоторое
время.
İçime
atarım
yine
kaçırır
uykumu.
Мне
снова
брошу
похищает
сон.
Küllendi.
Nice
umutlar
yaktım.
Kullendi.
Я
зажег
много
надежд.
Sıfatına
layık
şarkılar
yazdım.
Я
написал
песни,
достойные
прилагательного.
Daha
dur
bu
bir
şey
değil.
Погоди,
это
ничего.
Elim
yakanda
karşındayım.
Yok
şansın.
У
меня
рука
на
воротнике.
Я
не
ты.
Kaldır
at
yüzündeki
maskeni.
Patlamam
an
meselesi.
Подними
маску
с
лица
лошади.
Это
только
вопрос
времени,
когда
я
взорвусь.
Burası
tam
yeri.
Здесь
полностью.
Bir
yalan
sonrası
belki
de
kan
gölü.
Возможно,
кровопролитие
после
лжи.
Bu
kez
ben
söyleyeceğim
son
sözü.
На
этот
раз
я
скажу
последнее
слово.
Sabahı
görmem
zor
bu
bok
gidişle.
Мне
трудно
увидеть
это
дерьмо
утром.
Bir
sürpriz
bekliyorum.
Сюрприз
жду.
Belki
gelir
de
vazgeçerim
saçma
sapan
fikirlerden.
Может,
я
приду
и
откажусь
от
глупых
идей.
Var
gücümle
dönüyorum
ölümlerden.
Я
возвращаюсь
к
смертям.
Sürekli
pazarlık
önümde.
Buna
can
dayanmaz.
Я
постоянно
торгуюсь
передо
мной.
Ты
не
выдержишь
этого.
Alıp
veremediği
belirsiz
insanlar.
Люди,
которые
не
знают,
могут
ли
они
это
сделать.
Kaçamıyorum
planlarından.
Я
не
могу
убежать
от
твоих
планов.
Şüphe
ediyorum
artık
dostlarımdan.
Теперь
я
сомневаюсь
в
своих
друзьях.
Nereye
dönsem
çıkarınız
var.
Куда
бы
я
ни
повернулся,
у
вас
есть
интересы.
Utanıyorum
insanlığımdan.
Мне
стыдно
за
свою
человечность.
Gözü
dönmüş
canavar
gibisiniz.
Вы
как
бесстрашный
монстр.
Satılık
hisleriniz
arkasında.
За
вашими
чувствами
к
продаже.
Derin
nefesler
al,
ver.
Глубокие
вдохи,
дайте.
Geçti
tamam.
Прошло
хорошо.
Her
şey
yolunda.
Все
в
порядке.
Eğer
olmadıysa
bağır,
çağır,
kır,
dök.
Если
нет,
кричи,
звони,
ломай,
наливай.
Öfken
diner.
İşler
yolunda...
Твой
гнев
утихает.
Пути...
Biraz
zaman
ver.
Дай
мне
немного
времени.
Olanlar
olsun.
Пусть
будет
то,
что
произошло.
Gece
olsun.
Gündüz
olsun
Ночью
вы
получите.
Пусть
будет
день
Biliyorum
bu
zamana
kadar
hep
sustun.
Я
знаю,
что
к
этому
времени
ты
всегда
молчал.
Zaman
ver.
Дай
ему
время.
Nasıl
unutsun?
Silip
atmak
kolay
değil.
Как
он
мог
забыть?
Нелегко
вытереть.
Rüyam
da
o,
kabusum
da
o.
Это
мой
сон,
это
мой
кошмар.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ali ömer oral, alper ayyıldız
Album
Oyun
date of release
07-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.