Lyrics and translation Alper Ayyıldız - Yerimde Saydım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hep
bir
şeyler
eksik,
hayalimde
başka
Мне
всегда
чего-то
не
хватает,
кроме
моей
мечты
Dokunmak
varken,
izlemek
yetinmek
azla
Когда
можно
прикоснуться,
мало
смотреть
Yetindim
azla,
dayandım
fazla
Я
был
достаточно
мало,
я
слишком
долго
терпел
Ben
bu
gazla,
hayır
bu
riski
alamam
asla
Я
этим
газом,
нет,
я
никогда
не
могу
так
рисковать.
İhtiyacım
var
sabıra
Мне
нужно
терпение
İnanmıyorum
şansa
Я
не
верю
в
удачу
Hatta,
azaltıp
zamanla
bırakmaktansa
evet
bıraktım
zamana
На
самом
деле,
вместо
того,
чтобы
уменьшать
и
уходить
со
временем,
да,
я
бросил
время.
Bu
parçalar
tamama,
çıkmazlar
sokağına
çıkana
dek
demiştim
Я
говорил
тебе,
чтобы
эти
части
были
полными,
пока
мы
не
вышли
на
улицу
тупиков.
Ama
yerimde
saydım
Но
я
посчитал
на
своем
месте
Anonim
artık,
önceden
hoş
bir
ismi
vardı
Теперь
аноним,
раньше
у
него
было
милое
имя.
Uğrunda
ölünmeye
değerdi
öldüğüyle
kaldı
Ради
него
стоило
умереть,
он
остался
мертвым.
Kaçıncı
kayıptı
bu,
kaçıncı
kaçan
fırsat?
Сколько
это
было
потеряно,
сколько
возможностей
ускользнуло?
Eyvah!
yerimde
saydım
Увы!
я
посчитал
на
своем
месте
Kaybetmiyorum
artık,
kazandığımı
sanma
kafam
rahat
Я
больше
не
проигрываю,
не
думай,
что
выиграю,
я
под
кайфом
Günü
kurtardık
avuntularla,
devamı
yarınlarda
Мы
спасли
день
с
утешением,
продолжим
завтра
Tamamı
parçalarda,
bir
bilseydin
Все
по
частям,
если
бы
ты
только
знал
O
çıkmaz
sokaklarda,
seni
yerimde
saydım
В
этих
тупиках
я
считал
тебя
на
своем
месте
Olmaz
derken
hayatta
Когда
ты
говоришь
"нет",
он
жив
Bir
tesadüfle
gözüme
çarpar
geçmiş
Прошлое
попадется
мне
в
глаза
по
совпадению
Gelecek
için
çok
geç
Слишком
поздно
для
будущего
Es
geçilmekten
bakar
kör
olmayı
seçmiş
Он
решил
быть
слепым
из-за
того,
что
пропустил
Aşk
inadına
davet,
geri
çeviren
umduğunu
bulsun
Приглашение
на
упрямство
любви,
пусть
тот,
кто
откажется,
найдет
то,
на
что
надеется
Bile
bile
lades
tutuşursun,
Ты
зажжешь
ладу,
зная
это,
Tutulursun
bir
an
unutursan
Тебя
задержат,
если
ты
забудешь
на
мгновение
Bu
arada
unuttuğumu
hatırladım,
unuttuğumu
değil
Кстати,
я
вспомнил,
что
забыл,
а
не
забыл.декан.
Eğer
unutursam
hatırlatın
dediğimi
unutmadım
değil
unuttunuz
Если
я
забуду,
напомните
мне,
я
не
забыл,
что
сказал,
а
не
забыл.
Unutmadım
unuttuğunuzu
Я
не
забыл,
что
вы
забыли
Kendinizi
unutmuşken
unutmanız
normal
unuttuğunuzu
Это
нормально,
когда
ты
забываешь
себя,
забываешь,
что
забыл
Olmaz
umutsuz
huzuru
mutsuzluk
büyük
kusur
Не
будет
безнадежного
спокойствия
несчастья
большой
недостаток
Sarıldığım
inancımdan
öteye
gidemesem
de
bin
şükür
Несмотря
на
то,
что
я
не
могу
выйти
за
рамки
своей
веры
в
объятия,
тысяча
благодарностей
Ruhum
özgür,
bedenim
elbet
bir
gün
çürür
Моя
душа
свободна,
мое
тело,
конечно,
однажды
гниет
Ay
ve
yıldız
oğlum,
ardında
bıraktığıyla
büyür
Луна
и
звезда
растут
с
тем,
что
оставил
мой
сын
Ünlem,
değişmeyen
gündem
Восклицание,
неизменная
повестка
дня
Dünün
farkı
yok
bugünden
Вчерашний
ничем
не
отличается
от
сегодняшнего
Bir
burun
farkıyla
kaçırdım
gözümün
önündekinden
Я
пропустил
это
с
разницей
в
носу
из
того,
что
было
у
меня
на
глазах
Ağır
yükümden,
içimdekinden
Из-за
моего
тяжелого
бремени,
из-за
того,
что
внутри
меня
Haberin
yok
beni
görmeyişinden
Ты
не
знаешь,
что
меня
не
видел.
Kuruntular
yap
gizleyişimden
Фантазируй,
что
я
скрываю
Umutlara
kapıl
titreyişimden
Надеюсь,
что
я
дрожу
İzleyişinden
От
просмотра
Ne
şiirler
yazdım
Какие
стихи
я
написал
İşine
geleni
yaktın
Ты
сжег
все,
что
мог
Ben
üstüme
düşeni
yaptım,
rahatım
Я
выполнил
свою
часть,
мне
удобно
Hesaba
katmadığım
ne
varsa
başıma
geldi
Все,
что
я
не
учитывал,
случилось
со
мной
Aldı
başını
gitti
Он
взял
голову
и
ушел
Yaşandı
bitti,
yerimde
saydım
Случилось,
все
кончено,
я
посчитал
на
своем
месте
Olmaz
derken
hayatta
Когда
ты
говоришь
"нет",
он
жив
Bir
tesadüfle
gözüme
çarpar
geçmiş
Прошлое
попадется
мне
в
глаза
по
совпадению
Gelecek
için
çok
geç
Слишком
поздно
для
будущего
Es
geçilmekten
bakar
kör
olmayı
seçmiş
Он
решил
быть
слепым
из-за
того,
что
пропустил
Aşk
inadına
davet,
geri
çeviren
umduğunu
bulsun
Приглашение
на
упрямство
любви,
пусть
тот,
кто
откажется,
найдет
то,
на
что
надеется
Bile
bile
lades
tutuşursun
Ты
зажжешь
ладу,
зная
это
Tutulursun
bir
an
unutursan
(Tekrar)
Тебя
задержат,
если
ты
забудешь
на
мгновение
(снова)
Olmaz
derken
hayatta
Когда
ты
говоришь
"нет",
он
жив
Bir
tesadüfle
gözüme
çarpar
geçmiş
Прошлое
попадется
мне
в
глаза
по
совпадению
Gelecek
için
çok
geç
Слишком
поздно
для
будущего
Es
geçilmekten
bakar
kör
olmayı
seçmiş
Он
решил
быть
слепым
из-за
того,
что
пропустил
Aşk
inadına
davet,
geri
çeviren
umduğunu
bulsun
Приглашение
на
упрямство
любви,
пусть
тот,
кто
откажется,
найдет
то,
на
что
надеется
Bile
bile
lades
tutuşursun,
Ты
зажжешь
ладу,
зная
это,
Tutulursun
bir
an
unutursan
(unutma)
Тебя
задержат,
если
ты
забудешь
на
мгновение
(помни)
Yep,
ya,
umudumuzu
kaybetmiyorum
Да-да,
или,
надежду
не
теряю
201 6,
ay
ve
yıldız
oğlum
201 6,
луна
и
звезда,
мой
сын
Olmaz
derken
hayatta
Когда
ты
говоришь
"нет",
он
жив
Bir
tesadüfle
gözüme
çarpar
geçmiş
Прошлое
попадется
мне
в
глаза
по
совпадению
Gelecek
için
çok
geç
Слишком
поздно
для
будущего
Es
geçilmekten
bakar
kör
olmayı
seçmiş
Он
решил
быть
слепым
из-за
того,
что
пропустил
Aşk
inadına
davet,
geri
çeviren
umduğunu
bulsun
Приглашение
на
упрямство
любви,
пусть
тот,
кто
откажется,
найдет
то,
на
что
надеется
Bile
bile
lades
tutuşursun,
Ты
зажжешь
ладу,
зная
это,
Tutulursun
bir
an
unutursan
Тебя
задержат,
если
ты
забудешь
на
мгновение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.