Alperen Inc - Jagged - Kusursuz Aşk Yok - translation of the lyrics into Russian

Jagged - Kusursuz Aşk Yok - Alperen Inctranslation in Russian




Jagged - Kusursuz Aşk Yok
Jagged - Идеальной любви не существует
Bundan tam 16 ay önce boktan bi' partide
Ровно 16 месяцев назад на одной паршивой вечеринке,
Önümdeki o kalabalığı izlerken sahneden
Наблюдая со сцены за толпой передо мной,
Seni gördüm ve adeta büyülendim aniden
Я увидел тебя и словно околдован был в тот же миг,
İlk defa gülümseyerek ayrıldım bi' partiden
Впервые с улыбкой уходил я с вечеринки.
Ve o parti çıkışında kurduğumuz göz teması
И тот зрительный контакт, что мы установили на выходе,
Ten rengin, gözlerin ve siyah renkli saçların
Твой цвет кожи, твои глаза и черные волосы,
Bi' kaç ay sonra 23 Ocak 2010 akşamı
Несколько месяцев спустя, вечером 23 января 2010 года,
Bana evet dedin ve bu boktan ilişkiye başladık
Ты сказала «да» и эти хреновые отношения начались.
Seni tanımaya çalıştım zor kızdın, sıkı kızdın
Я пытался узнать тебя, ты злилась, ты была непреклонна,
Dedim ki sen benimleyken
Я сказал: «Со мной ты
Baya bi' sıkılırsın, Baya bi' kırılırsın
Нехило так заскучаешь, нехило так наплачешься».
Biz böyle ne yapacağız derken
Мы гадали, что же нам делать,
İkimizde bi' baktık ki 2010 bizim yılımızdı
Как вдруг оба поняли: 2010 наш год.
Ben hiç acı çekmi'cem hep mutlu olacağım sanmıştım
Я думал, что боли не будет, что вечно буду счастлив,
Oysaki beni bıraktın ve intihara bile kalkıştım
Но ты бросила меня, и я чуть не покончил с собой.
O akşam lustural denen o boku yuttum aşırı dozda
В тот вечер я принял эту дрянь, лезвие, в огромной дозе,
Büyük bi' sorun vardır gözlerin hastanede açılıyorsa
Если открываешь глаза в больнице это большие проблемы.
Sonra barıştık ama ayrılıklar gene bitmedi
Потом мы мирились, но расставаний это не останавливало,
Bi' uçucu madde bağımlısı yaptın beni ve de bir deli
Ты сделала меня наркоманом и психом.
Hadi ama bebeğim benim seni üzmek emelim değil
Ну же, детка, я не хотел делать тебе больно,
Superman'in olucam bana bi' boktan pelerin verin
Я буду твоим Суперменом, дайте мне дурацкий плащ.
Sıkı tutun çok yükseklere uçacağız birlikte
Держись крепче, мы взлетим очень высоко вместе,
Kurduğum gerçeğe dönüşecek hayallerim var dimdik ve
У меня есть мечты, которые станут реальностью, стойкие,
Ayakta kalırsak biz hayatta
И если мы выстоим в этой жизни,
Benimle ol
Будь со мной,
Çünkü yalnız biri için gerçekten zordur dayanmak
Потому что одинокому человеку очень тяжело все это выносить.
Ben kızınca genelde bi' yeri kırarım sense beni
Когда я злюсь, я обычно что-нибудь крушу, а ты меня
İşte öyle çekip gidemezsin beni aşkınla sersem edip
Не можешь вот так просто бросить, околдовав своей любовью,
Her gidişinde gelse geri demekten sıkıldım ben
Я устал повторять «возвращайся» после каждого твоего ухода.
Birbirimizi tamamlıyoruz sen kaçığın tekisin bense deli
Мы дополняем друг друга: ты единственная в своем роде чокнутая, а я псих.
Her seferinde ayrılıyoruz ya yanımda ol ya karşımda
Мы постоянно расстаемся, так будь рядом или уйди навсегда.
Bi' yer beğen bu böyledir kalan kalır giden gider
Выбери что-то одно: так всегда бывает, кто-то остается, кто-то уходит.
Biter mi dert gidersen yeminim olsun ki direnmeyeceğim
Закончится ли эта боль, если ты уйдешь? Клянусь, я не буду сопротивляться.
Zarar gelir mi tam beynime sıkacağım bi' mermiden
Будет ли больно, если я пущу пулю себе в висок?
İnan bana bunu yapabilirim delilik kanımda var
Поверь, я могу это сделать, безумие у меня в крови.
Bana bi' iyilik yap sevgilim ölene dek yanımda kal
Сделай для меня одно, любимая, останься со мной до самой смерти.
Alınmada içimde bir şey var lafını söyler sakınmadan
В моей обиде есть что-то, что не стесняется говорить,
Ve onu def et beni sevmediğini söyleme sakın bana
И прогони это, никогда не говори мне, что разлюбила,
Çünkü bunu işitmek gerçekten de iğrenç olur
Потому что это будет по-настоящему отвратительно слышать.
Yaşanan tüm bu boka rağmen hala içim direnç dolu
Несмотря на всю эту хрень, что произошла, я все еще полон сил,
Hiç çıkmasın istiyorum şu üstüme sinen kokun
Я хочу, чтобы твой запах, въевшийся в меня, никогда не выветривался.
Gel beraber kat edelim mutluluğa giden yolu
Давай вместе пройдем путь к счастью.
Ama yol çok uzundur
Но путь этот очень долог,
Ama belkide oluruz huzurlu
Но, возможно, мы обретем покой,
Neden olmuyor deme aşk sorunsuz
Не спрашивай, почему не получается, любовь это проблема,
Dünyada bi' aşk yok kusursuz
В мире нет любви без изъяна.





Writer(s): Alperen Inc


Attention! Feel free to leave feedback.