Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cités Dortoires - Feat. 59 Grammes
Schlafstädte - Feat. 59 Grammes
I
oui
oui!
oui
oui!
Ja
ja!
Ja
ja!
59
g,
F.A.R.I.D,
wallas
big
boy
dakar
59
g,
F.A.R.I.D,
Wallas
Big
Boy
Dakar
25
pharmacies,
ghetto
fab,
cac
40,
racaille
25
Apotheken,
Ghetto
Fab,
CAC
40,
Gesindel
Gizup
gizup,
éh!!
frère!!!
Gizup
gizup,
ey!!
Bruder!!!
On
mênes
une
vie
d'racaille,
de
delinquant
d'puis
enfant
Wir
führen
ein
Leben
als
Gesindel,
als
Kriminelle
seit
der
Kindheit
On
baize
la
flicaille
et
met
la
france
à
sang
Wir
ficken
die
Bullenschweine
und
lassen
Frankreich
bluten
On
débarques
du
nord
mec
ta
r'connus
l'accent
Wir
kommen
aus
dem
Norden,
Mann,
du
hast
den
Akzent
erkannt
Alma-gare
c'est
l'del-bor,
ca
raquette
les
passants
Alma-Gare
ist
der
Wahnsinn,
da
werden
Passanten
ausgeraubt
C'est
nous
les
racailles,
sortie
du
ghetto
Wir
sind
das
Gesindel,
raus
aus
dem
Ghetto
Frère
on
veut
d'la
mailles
mais
l'etat
sert
l'étaux
Bruder,
wir
wollen
Kohle,
aber
der
Staat
zieht
die
Schraube
an
Alors
on
crame
le
couteau
et
découpe
la
plaquette
Also
erhitzen
wir
das
Messer
und
schneiden
die
Platte
On
prépare
nos
coup
tôt,
et
sur
notre
dos
sa
enquète
Wir
bereiten
unsere
Coups
früh
vor,
und
auf
unserem
Rücken
wird
ermittelt
Il
parait
qu'on
est
dingue,
qu'on
sort
d'une
autre
planète
Es
heißt,
wir
sind
verrückt,
dass
wir
von
einem
anderen
Planeten
kommen
Le
visage
balafrer
il
disent
qu'on
est
pas
nettent
Das
Gesicht
vernarbt,
sie
sagen,
wir
sind
nicht
sauber
C'est
l'59
grammes
2.0.0.7
Das
ist
59
Gramm
2.0.0.7
Vazi
compte
am
stam
gram,
au
mic
attaque
au
lance
roquette
Los,
zähl
am
stam
gram,
am
Mic
Angriff
mit
dem
Raketenwerfer
Sur
rakaille
4 pékate,
fait
tourner
ta
catin
Auf
Rakaille
4 Pekate,
schick
deine
Schlampe
rum
On
la
met
a
4 pattes,
pas
la
pour
faire
des
calins
Wir
nehmen
sie
auf
allen
Vieren,
sind
nicht
hier,
um
zu
kuscheln
Clichy
sous
bois,
alma
on
fout
l'halla
Clichy
sous
bois,
Alma,
wir
machen
Chaos
Ghetto
fab
5-9
9-3
ca
fait
pah
pah!!!
Ghetto
Fab
5-9
9-3,
das
macht
pah
pah!!!
Wallas
dakar:
Wallas
Dakar:
Wallas
dakar
vs
sarko,
tu
veut
nous
expulser
Wallas
Dakar
vs
Sarko,
du
willst
uns
ausweisen
Moi
j'fait
du
rap
200
pulsions,
comme
cible
sarko
génération
Ich
mache
Rap
mit
200
Pulsen,
als
Zielscheibe
Sarko-Generation
Wallas
dakar
sur
rakaille
4 ouvre
le
feu
sans
somation
Wallas
Dakar
auf
Rakaille
4 eröffnet
das
Feuer
ohne
Vorwarnung
Violent
comme
une
baffe
d'un
maçon
Gewalttätig
wie
die
Ohrfeige
eines
Maurers
Coup
d'batte
a
messi,
coup
d'batte
au
maton
Schlag
mit
dem
Baseballschläger
für
Messi,
Schlag
mit
dem
Baseballschläger
für
den
Wärter
Sarko
decrit
au
talky,
sierra
alpha
romea
kiwy
omega
Sarko
über
Funk
beschrieben,
Sierra
Alpha
Romeo
Kilo
Omega
Jaloux
d'nos
alpha
romeo
opel
omega,
j'fait
l'apelle
a
mes
gars
Eifersüchtig
auf
unsere
Alfa
Romeos,
Opel
Omegas,
ich
rufe
meine
Jungs
T'écrase
comme
un
mégau,
rêve
du
magot
Zermalme
dich
wie
eine
Kippe,
träume
vom
großen
Geld
5-9
100
giga,
59G,
alpha
5.20,
R.O.2.T.K
5-9
100
Giga,
59G,
Alpha
5.20,
R.O.2.T.K
Sort
ton
47
AK
faut
du
dégats
Hol
deine
AK-47
raus,
es
muss
Schaden
geben
Trop
tar-tar,
bar-bar
tirailleur
bèr-bèr
Zu
krass,
Barbar,
Berber-Schütze
Sarko
mon
son
t'casse
les
tympan,
t'bouches
tes
artères
Sarko,
mein
Sound
zerreißt
dir
die
Trommelfelle,
verstopft
deine
Arterien
Mon
son
t'fait
mal
comme
l'hypercute
d'hurrican
carter
Mein
Sound
tut
weh
wie
der
Uppercut
von
Hurricane
Carter
Pour
nous
tu
veut
l'cacho,
nous
chouchez,
nous
cochez
Für
uns
willst
du
den
Bau,
uns
ficken,
uns
markieren
Nous
faire
avalez
du
cochon
Uns
Schweinefleisch
fressen
lassen
Alpha
5.20
(refrain)x2:
Alpha
5.20
(Refrain)x2:
Négros
de
banlieu
on
a
des
carabines
N*ggas
aus
der
Vorstadt,
wir
haben
Karabiner
Conecté
avec
des
arabes
et
des
asiatiques
Verbunden
mit
Arabern
und
Asiaten
Nos
citées
dortoires
sont
des
pompes
a
frics
Unsere
Schlafstädte
sind
Geldpumpen
On
balance
des
frigos
sur
les
cars
des
flics
Wir
werfen
Kühlschränke
auf
die
Bullenwagen
Faut
qu'ca
saigne
comme
les
porcs,
moi
jt'enseigne
tout
d'abord,
la
rue
c'est
gore
ca
pue
la
taul
et
la
mort
Es
muss
bluten
wie
Schweine,
ich
lehre
dich
vor
allem,
die
Straße
ist
krass,
sie
stinkt
nach
Knast
und
Tod
Ca
pue
les
stups
la
levette,
l'hero
les
putes
la
levrette
Sie
stinkt
nach
Drogenfahndung,
nach
Nutten
im
Doggy-Style,
nach
Heroin
Le
shit
livrer
ou
vendu
a
la
sauvette
Das
Shit
geliefert
oder
flüchtig
verkauft
La
coke
sur
l'terrain,
le
glock
près
des
reins
Das
Koks
auf
dem
Platz,
die
Glock
nah
an
den
Nieren
Trop
haineux
handek
a
pas
t'prendre
un
coup
d'surin
Zu
hasserfüllt,
pass
auf,
dass
du
keinen
Messerstich
abbekommst
Et
c'est
sur
hein!,
sur
un
beat
j'pars
comme
une
r1
Und
das
ist
sicher,
huh!,
auf
einem
Beat
gehe
ich
ab
wie
eine
R1
Algerien
pur
et
dur
moi
j'joue
pas
l'parrain
Reiner,
harter
Algerier,
ich
spiele
nicht
den
Paten
Donc
fait
pas
l'taré
tu
trouveras
plus
fou
qu'toi
Also
spiel
nicht
den
Verrückten,
du
wirst
Verrücktere
finden
als
dich
Ta
beau
etre
carré,
armé
on
t'baizera
Du
magst
breit
sein,
bewaffnet,
wir
ficken
dich
59
me-gra,
c'est
la
haine
qui
rend
ingrat
59
Gramm,
es
ist
der
Hass,
der
undankbar
macht
Sa
s'lit
sur
nos
yeux
putain
sa
d'vien
ve-gra
Man
liest
es
in
unseren
Augen,
verdammt,
es
wird
krass
C'est
un
lyrical
braquage
YZ
j'ai
trop
d'haine
Das
ist
ein
lyrischer
Überfall,
YZ,
ich
habe
zu
viel
Hass
Quand
jpence
au
frères
en
cage
qui
par
semaine
rentre
par
centaines
Wenn
ich
an
die
Brüder
im
Käfig
denke,
die
wöchentlich
zu
Hunderten
reinkommen
L'alma
la
ou
on
resident,
la
ou
mes
freres
s'tue
a
la
resine
Alma,
da,
wo
wir
wohnen,
wo
meine
Brüder
sich
mit
Harz
umbringen
Ou
y'a
pas
d'putes
en
paresi,
que
des
6.35
et
des
rafales
de
uzi,
demande
a
5.20
cousin
on
braque
notre
destins
Wo
es
keine
Nutten
im
Paresi
gibt,
nur
6.35er
und
Uzi-Salven,
frag
5.20,
Cousin,
wir
rauben
unser
Schicksal
aus
L'avenir
est
restreint
on
cavale
comme
merin
Die
Zukunft
ist
begrenzt,
wir
rennen
wie
Mesrine
Vendeur
de
barettes
sur
l'terrain
Verkäufer
von
Platten
auf
dem
Platz
Roubaix
5.9.1.0.0,
paris
9.3
pour
les
brakos
Roubaix
5.9.1.0.0,
Paris
9.3
für
die
Überfälle
Sur
rakaille
ca
mitraille,
ca
rafale
les
hatailles
Auf
Rakaille
wird
geschossen,
es
hagelt
Kugeln
auf
die
Hater
Apelle
la
balistik
pour
ramasser
les
douilles
quand
ca
tire
Ruf
die
Ballistik
an,
um
die
Hülsen
aufzusammeln,
wenn
geschossen
wird
Ficher
au
central,
tes
empreintes
a
l'ADN
In
der
Zentralkartei
erfasst,
deine
Fingerabdrücke
in
der
DNA
Les
gyrophares
on
remplacer
ehden
violent
la
vie
qu'on
mène
Die
Blaulichter
haben
das
Paradies
ersetzt,
gewalttätig
das
Leben,
das
wir
führen
Trafiques
d'armes
et
d'seum,
traine
les
halls
a
couper
Waffen-
und
Drogenhandel,
hängen
in
den
Hallen
ab
zum
Schneiden
J'décrit
s'hardcore,
comme
une
rail
de
cc
Ich
beschreibe
dieses
Hardcore,
wie
eine
Line
Koks
Décsente
aux
enfer,
roubaix
on
guéttent
et
on
opérent
Abstieg
in
die
Hölle,
Roubaix,
wir
beobachten
und
operieren
En
évitant
les
barreaux,
la
gamelle,
la
galère
Wobei
wir
die
Gitterstäbe,
den
Fressnapf,
das
Elend
meiden
Rafale
de
balles
on
t'enterre,
a
clichy
sous
nos
cagoules
Kugelhagel,
wir
begraben
dich,
in
Clichy
unter
unseren
Masken
Qu'on
magouille
les
keufs
on
les
douilles
59
G
Dass
wir
mauscheln,
die
Bullen
legen
wir
rein,
59
G
Alpha
5.20
(refrain)x2:
Alpha
5.20
(Refrain)x2:
Négros
de
banlieu
on
a
des
carabines
N*ggas
aus
der
Vorstadt,
wir
haben
Karabiner
Conecté
avec
des
arabes
et
des
asiatiques
Verbunden
mit
Arabern
und
Asiaten
Nos
citées
dortoires
sont
des
pompes
a
frics
Unsere
Schlafstädte
sind
Geldpumpen
On
balance
des
frigos
sur
les
cars
des
flics
Wir
werfen
Kühlschränke
auf
die
Bullenwagen
59
grammes
et
wallas
dakar
59
Gramm
und
Wallas
Dakar
Base
année
viking
évasion
d'barbar
Basisjahr
Wikinger,
Ausbruch
von
Barbaren
éh!
ta
les
gunzs?
ta
les
cracks?
ta
les
tass
en
bas
des
blocks
qui
nous
mattent?
Ey!
Hast
du
die
Knarren?
Hast
du
das
Crack?
Hast
du
die
Schlampen
unten
an
den
Blocks,
die
uns
anstarren?
Zoubi
y
a
pas
d'maille
ici
tous
l'monde
veut
per-ra
tous
le
monde
veut
der-gra
Zoubi,
hier
gibt
es
keine
Kohle,
jeder
will
rappen,
jeder
will
abnehmen
Dl'hameçon
moi
j'arrache
l'appât
sans
m'faire
piéger
moi
je
suis
un
cal-cha
Vom
Haken
reiße
ich
den
Köder
ab,
ohne
mich
erwischen
zu
lassen,
ich
bin
ein
Fuchs
De
l'alma
cité
les
briques
rouge
ou
les
gangters
negros
bouge!!
Von
Alma
Cité,
die
roten
Backsteine,
wo
die
N*gga-Gangster
sich
bewegen!!
Alpha
5.20
(refrain)x2:
Alpha
5.20
(Refrain)x2:
Négros
de
banlieu
on
a
des
carabines
N*ggas
aus
der
Vorstadt,
wir
haben
Karabiner
Conecté
avec
des
arabes
et
des
asiatiques
Verbunden
mit
Arabern
und
Asiaten
Nos
citées
dortoires
sont
des
pompes
a
frics
Unsere
Schlafstädte
sind
Geldpumpen
On
balance
des
frigos
sur
les
cars
des
flics
Wir
werfen
Kühlschränke
auf
die
Bullenwagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alpha 5.20
Attention! Feel free to leave feedback.