Lyrics and translation Alpha 5.20 feat. Blood, Xkalibur & Truand de la galère - Banlieuenord
Banlieuenord
Северный пригород
Je
suis
né
en
aout
58,
maman
a
mis
au
monde
des
grandes
geules,
Я
родился
в
августе
58-го,
мама
произвела
на
свет
горластых
детей,
Neuf
je
suis
le
septime
nommé
michael,
c
Девять,
я
седьмой,
названный
Майклом,
э
élèbre
deviendra
mon
nom
de
famille
michael
та
знаменитость
станет
моим
вторым
именем,
Майкл
Jackson
quand
on
fesait
l'appel
de
vent
a
mes
amis.
Джексон,
когда
мы
окликали,
подгоняемые
ветром,
моих
друзей.
Papa
artiste
et
maman
femme
au
foyer,
Отец
— артист,
а
мама
— домохозяйка,
Un
salaire
de
guitariste
n'assurait
pas
le
loyer,
Зарплата
гитариста
не
покрывала
аренду,
Alors
maman
tafait
de
temps
en
temps
et
papa
s'occupait
de
Поэтому
мама
время
от
времени
подрабатывала,
а
папа
занимался
Nous,
et
quand
on
s'écarter
il
nous
battait
de
temps
en
temps.
Нами,
и
когда
мы
выходили
из
себя,
он
время
от
времени
нас
бил.
Et
puis
un
jour
il
nous
a
vu
en
train
de
chanter,
ca
sonnait,
А
потом
однажды
он
увидел,
как
мы
поем,
это
звучало,
Impossible
de
décrire
ce
que
ca
donné,
pa
Невозможно
описать,
как
это
получилось,
па
Pa
disait
que
j'avais
un
gros
nez
mais
que
je
chantais
bien
et
puis
Па
говорил,
что
у
меня
большой
нос,
но
я
хорошо
пою,
а
потом
J'imitais
james
brown,
c'est
vrai
je
dansais
bien,
Я
имитировал
Джеймса
Брауна,
правда,
я
хорошо
танцевал,
Donc
on
a
fait
un
groupe,
on
s'appelait
les
jacksons
five,
Поэтому
мы
создали
группу,
мы
назывались
Jackson
5,
Je
récitais
mon
alphabet
de
facon
live,
Я
читал
свой
алфавит
вживую,
Abc
et
je
decouvre
que
c'était
un
tube;
ABC,
и
я
обнаружил,
что
это
хит;
J'ai
onze
quand
je
découvre
ce
que
c'est
la
pub.
Мне
одиннадцать,
когда
я
узнаю,
что
такое
реклама.
L'école
et
les
copains
j'ai
pas
connu,
Школу
и
друзей
я
не
знал,
Tout
comme
cet
anonymat
que
tard
je
n'ai
pas
connu,
Как
и
ту
анонимность,
которую
я
позже
не
знал,
Premier
album
solo
j'avais
treize
ans,
Первый
сольный
альбом
у
меня
был
в
тринадцать
лет,
Pour
ce
mal,
pour
ce
bien,
papa
m'a
dit
j'avais
raison.
К
худу
ли,
к
добру
ли,
папа
сказал
мне,
что
я
прав.
J'ai
quitté
le
groupe,
Я
ушел
из
группы,
Le
public
avait
choisi
et
puis
un
soir
papa
m'a
dit
que
j'avais
Публика
сделала
свой
выбор,
и
однажды
вечером
папа
сказал
мне,
что
я
Noirci,
passons
je
signe
avec
les
pics,
почернел,
ладно,
я
подписываю
контракт
с
Epic,
Et
en
decembre
82
je
sors
thriller
et
j'ai
l'histoire
dans
mon
viseur
И
в
декабре
82-го
я
выпускаю
Thriller,
и
история
у
меня
на
мушке.
Ca
y'est,
le
premier
black
a
MTV
et
j'en
suis
fier,
Вот
он
я,
первый
чернокожий
на
MTV,
и
я
этим
горжусь,
Fier
d'être
black
jusqu'au
jour
ou
mon
coeur
s'est
senti
faible;
Горжусь
быть
черным
до
того
дня,
как
мое
сердце
не
почувствовало
слабость;
Thriller
ce
clip
a
vraiment
frappé
sur
la
thune,
Триллер,
этот
клип
действительно
ударил
по
деньгам,
Sur
billie
jean
j'ai
montré
comment
marché
sur
la
lune.
В
Billie
Jean
я
показал,
как
ходить
по
луне.
Walk
gants
et
chaussettes
en
diam's,
походка,
перчатки
и
носки
с
бриллиантами,
Pantalon
sauté
et
ma
musique
était
vraiment
côté,
les
укороченные
брюки,
и
моя
музыка
была
действительно
на
высоте,
Fans
pleurent
s'évanouissent,
фанаты
плачут,
падают
в
обморок,
S'habillent
comme
moi
et
moi
je
одеваются,
как
я,
а
я
Commence
a
me
demander,
mais
qui
vit
comme
moi?
начинаю
спрашивать
себя,
а
кто
живет,
как
я?
Album
après
album,
le
succés
est
grandissant
une
super
star
black,
m
Альбом
за
альбомом,
успех
растет,
черная
суперзвезда,
моя
A
peau
s'éclaircissant,
mais
je
leur
dit
que
j'ai
une
maladie,
кожа
светлеет,
но
я
говорю
им,
что
у
меня
болезнь,
Le
vitilico
mais
beaucoup
disent
que
je
renis
l'époque
petit
négro,
u
витилиго,
но
многие
говорят,
что
я
отрекаюсь
от
времен
мелкого
негра,
о
Ne
chose
est
sur
j'ai
cherché
a
une
autre
дно
можно
сказать
наверняка,
я
искал
другую
Apparence,
en
vrai
j'aurais
tout
donné
pour
refaire
mon
nez.
внешность,
на
самом
деле
я
бы
все
отдал,
чтобы
переделать
свой
нос.
Merci
beaucoup
papa
pour
tous
ces
blâmes
et
ces
moqueries,
Спасибо
тебе
большое,
папа,
за
все
эти
упреки
и
насмешки,
Le
jeu
de
la
vie
c'est
de
la
loterie,
Игра
жизни
— это
лотерея,
Eh
ouais
j'adore
les
gosses
je
l'avoue
et
ca
depuis
longtemps
Да,
я
люблю
детей,
признаюсь,
и
это
уже
давно
J'aurais
le
syndrome
de
peter
pan,
У
меня,
наверное,
синдром
Питера
Пэна,
J'ai
pas
eu
d'enfance
donc
je
vis
la
mienne
a
travers
У
меня
не
было
детства,
поэтому
я
проживаю
свое
через
Ces
petits,
le
pédophile
moi
je
ne
sais
pas
c'est
qui.
этих
малышей,
педофил...
я
не
знаю,
кто
это.
Et
tous
ces
mots
on
fait
du
mal
a
ma
zik
en
plus
de
ca
je
suis
И
все
эти
слова
навредили
моей
музыке,
к
тому
же
я
Maladroit
et
je
fais
du
mal
a
ma
vie,
неуклюж,
и
я
делаю
больно
своей
жизни,
Montré
du
doigt
après
avoir
montré
mon
gosse
sur
le
balcon,
tr
На
меня
показывают
пальцем
после
того,
как
я
показал
своего
малыша
на
балконе,
с
Aité
de
monstre
par
certains
par
d'autres
de
sale
con
et
puis
je
читают
монстром,
некоторые
— мудаком,
а
потом
я
Gagne
ce
putain
de
procès
mais
je
suis
coupable
aux
yeux
du
monde,
выигрываю
этот
чертов
суд,
но
я
виновен
в
глазах
всего
мира,
La
fatigue
dans
les
yeux
du
monstre,
усталость
в
глазах
монстра,
Je
me
réfugie
chez
ma
meilleure
amie,
la
musique,
Я
нахожу
убежище
у
своей
лучшей
подруги
— музыки,
Je
prépare
un
album
et
une
tourné
je
suis
prêt
a
remettre
la
gomme,
je
Я
готовлю
альбом
и
турне,
я
готов
снова
взяться
за
дело,
я
Redanse
et
m'entraine
et
j'ai
50
ans,
снова
танцую
и
тренируюсь,
а
мне
50,
Prend
des
medocs
pour
retrouver
mes
20,
30
ans,
принимаю
лекарства,
чтобы
вернуть
свои
20,
30
лет,
Je
parlais
de
ma
dernière,
Я
говорил
о
своем
последнем,
Mais
ca
c'était
un
demi
bluff,
Но
это
был
полублеф,
Mon
coeur
s'est
arrêter
le
25
juin
2009
Мое
сердце
остановилось
25
июня
2009
года.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alpha 5.20, Blood, Truand De La Galère, X.kalibur
Album
4025
date of release
22-06-2009
Attention! Feel free to leave feedback.