Lyrics and translation Alpha 5.20 - Les Larmes Du Soleil
Les Larmes Du Soleil
Слезы солнца
Hein
hein
alpha
5.20
yeah
yeah
ghetto
fabulous
gang
Хей,
хей,
Альфа
5.20,
да,
да,
банда
Ghetto
Fabulous
Hein
hein
alpha
5.20
yeah
yeah
ghetto
fab
Хей,
хей,
Альфа
5.20,
да,
да,
Ghetto
Fab
Yo
ma
conscience
flotte
frère
jamais
ne
touche
le
sol
Йо,
моя
совесть
парит,
брат,
никогда
не
касается
земли,
Les
anges
me
tendent
la
main
jusqu'a
ce
que
je
decolle
Ангелы
протягивают
мне
руку,
пока
я
не
взлечу.
Laisse
pousser
mes
ailes
puis
j'inhale
la
ganja
Дайте
моим
крыльям
вырасти,
и
я
вдохну
ганджу,
Le
jour
mon
anniversaire
on
declenche
la
razzia
В
день
моего
рождения
мы
начнем
разгром.
Et
tout
mes
ennemis
sont
morts
boy
excepté
l'état
И
все
мои
враги
мертвы,
детка,
кроме
государства.
Rien
a
foutre
d'leurs
icônes,
Degaulle
et
Gambeta
Мне
плевать
на
их
иконы,
Де
Голля
и
Гамбетту.
Ils
construisent
nos
prisons
mais
oublient
les
écoles
Они
строят
наши
тюрьмы,
но
забывают
о
школах,
Educations
nationales
ZEP
93
Национальное
образование,
ZEP
93.
Et
ce
n'est
pas
de
ma
faute
j'suis
un
gangster
né
И
это
не
моя
вина,
я
родился
гангстером,
Husler
dans
l'âme
et
j'embrasse
ma
femme
Хастлер
в
душе,
и
я
целую
свою
женщину.
Dites
à
ma
mère
que
j'l'aime
si
la
rime
m'retient
Скажите
моей
матери,
что
я
люблю
ее,
если
рифма
держит
меня,
Dans
des
contrée
sauvage
j'ai
perdu
trop
de
soutien
В
диких
краях
я
потерял
слишком
много
поддержки.
Trop
peine
à
dire
ma
plume
perd
sa
sève
Слишком
больно
говорить,
мое
перо
теряет
свою
силу,
Moi
j'suis
contre
l'etat
envers
eux
j'suis
sévère
Я
против
государства,
к
ним
я
суров.
Hein-hein
Alpha
5.20
yeah
yeah
Ghetto
Fabulous
Gang
Хей-хей,
Альфа
5.20,
да,
да,
банда
Ghetto
Fabulous,
C'est
pas
la
France
que
je
hais
mais
juste
les
politiciens
Это
не
Франция,
которую
я
ненавижу,
а
только
политики.
Avant
d'arriver
ici
frère
moi
je
n'avais
pas
de
sécu
Прежде
чем
приехать
сюда,
брат,
у
меня
не
было
страховки.
Hein-hein
Alpha
5.20
yeah
yeah
Ghetto
Faboulus
Gang
Хей-хей,
Альфа
5.20,
да,
да,
банда
Ghetto
Fabulous,
On
est
pauvre
mais
fières
Dakar
yarakh
city
Мы
бедные,
но
гордые,
Дакар,
Ярах-сити.
Ils
nous
aiment
pas
renoi
on
les
aime
pas
non
plus
Они
нас
не
любят,
негры,
мы
их
тоже
не
любим.
Y
a
pas
de
paix
chez
nous,
Dieu
a
quitté
l'Afrique
Нет
мира
у
нас
дома,
Бог
покинул
Африку.
J'arrive
pas
à
pleurer,
je
vais
saigner
mon
bic
Я
не
могу
плакать,
я
буду
истекать
кровью
своей
ручкой.
Atrocité
de
l'histoire,
meurtre,
viol
et
barbarie
Зверства
истории,
убийства,
изнасилования
и
варварство,
Moi
je
vis
un
calvaire
et
ce
n'est
pas
demain
que
c'est
fini
Я
живу
в
муках,
и
это
не
закончится
завтра.
Articule
bouffon!
j'arrive
à
peine
à
t'entendre
Выражайся
яснее,
болван!
Я
едва
тебя
слышу.
Moi
je
saigne
à
coeur
ouvert,
rien
ne
sert
de
m'entendre
Я
истекаю
кровью
с
открытым
сердцем,
нет
смысла
меня
слушать.
Sur
les
chemins
de
la
dignité
un
guerrier
pour
la
paix
На
пути
к
достоинству,
воин
за
мир,
Si
je
m'en
sors
vainqueur
je
vais
pas
me
vanter
Если
я
выйду
победителем,
я
не
буду
хвастаться.
Juste
une
mère
qui
pleure,
un
enfant
qui
meurt
Просто
плачущая
мать,
умирающий
ребенок,
Et
les
mêmes
bourreaux
avec
des
tombes
sans
fleurs
И
те
же
палачи
с
могилами
без
цветов.
Je
vais
pas
m'agenouiller
devant
l'or
du
vatican
Я
не
буду
преклоняться
перед
золотом
Ватикана,
Ils
desertent
la
Thaïlande
puis
prostituent
nos
enfants
Они
опустошают
Таиланд,
а
затем
продают
наших
детей.
Des
champs
de
coton
aux
entrailles
des
usines
От
хлопковых
полей
до
недр
заводов,
On
m'a
jamais
respecté
pourtant
moi
j'ai
combattu
Меня
никогда
не
уважали,
хотя
я
сражался,
Libérer
la
France
sans
pouvoir
défiler
Освобождал
Францию,
не
имея
возможности
пройти
парадом
Sur
les
Champs-Élysée,
j'étais
un
sans
papier
По
Елисейским
Полям,
я
был
без
документов.
Yo
la
caravane
passe
et
les
chiens
m'écoutent
Йо,
караван
идет,
и
собаки
меня
слушают,
Moi
je
rappe
pour
les
gens
que
les
keufs
dégoûtent
Я
читаю
рэп
для
тех,
кого
копы
ненавидят.
Et
la
fierté
m'étouffe,
j'arrive
pas
à
l'avaler
И
гордость
душит
меня,
я
не
могу
ее
проглотить,
Pour
cela
que
je
m'embrouille
négro,
arrache
ta
seule
gueule
Поэтому
я
злюсь,
негр,
заткнись.
Bénis
soient
les
flingues
négro,
que
moi
j'ai
portés
Да
будут
благословенны
пушки,
негр,
которые
я
носил,
Maudit
soit
le
sperme
bâtard
qu'ils
ont
crée
Проклята
будь
ублюдочная
сперма,
которую
они
создали.
Pour
venir
chez
eux
il
nous
faut
un
visa
Чтобы
приехать
к
ним,
нам
нужна
виза,
Mais
pour
rentrer
chez
nous
ils
déboulent
en
sandales
Но
чтобы
вернуться
домой,
они
вваливаются
в
сандалиях.
Dans
la
cale
d'un
avion
tu
trouveras
mon
cadavre
В
трюме
самолета
ты
найдешь
мой
труп,
Et
je
tappe
à
leur
porte
depuis
Gibraltar
И
я
стучусь
в
их
дверь
из
Гибралтара.
Et
quelques
un
de
nos
frères
sont
devenus
des
Judas
И
некоторые
из
наших
братьев
стали
Иудами,
Travaillent
pour
eux
mais
se
cachent
dans
nos
cités
Работают
на
них,
но
прячутся
в
наших
городах.
A
l'essence
arrose
les
moi,
je
te
tends
un
briquet
Обливай
меня
бензином,
я
протягиваю
тебе
зажигалку,
Et
je
les
laisse
cramer
comme
Jeanne
d'Arc
ces
PD
И
я
дам
им
сгореть,
как
Жанне
д'Арк,
этим
педикам.
C'est
pour
tous
nos
frangins,
nos
cousins
aux
foyers
Это
для
всех
наших
братьев,
наших
кузенов
в
приютах,
Et
tous
mes
oncles
qui
sont
des
sans
papiers
И
всех
моих
дядей,
которые
нелегалы.
Hein
yo
yo
Jacques
Chirac
mec!
Хей,
йо,
йо,
Жак
Ширак,
чувак!
Laisse
moi
te
rapeller
l'histoire
mec!
Позволь
мне
напомнить
тебе
историю,
чувак!
Cinquième
république
française
boy!
Пятая
Французская
республика,
парень!
General
de
Gaulle,
Georges
Pompidou
Генерал
де
Голль,
Жорж
Помпиду,
Valery
Giscard
d'Estain,
François
Mitterand
Валери
Жискар
д'Эстен,
Франсуа
Миттеран
2 fois
et
toi
même
déjà
2 fois
2 раза,
и
ты
сам
уже
2 раза.
Ils
sont
où
mes
droits,
mon
frère?
Где
мои
права,
брат?
Ils
sons
où
mes
papiers,
mon
frère?
Где
мои
документы,
брат?
Le
renoi
il
reste
ici
10
ans:
Il
a
qu'une
carte
de
sejour
de
3 mois
mon
frère!
Черный
остается
здесь
10
лет:
У
него
только
вид
на
жительство
на
3 месяца,
брат!
XXX
fuck
ça
reunoi!
hein!
XXX,
к
черту
это,
чувак!
Хей!
Yo
Nicolas
Sarkozy
je
te
parle
même
pas
mec
Йо,
Николя
Саркози,
я
даже
не
говорю
с
тобой,
чувак,
T'es
même
pas
encore
president,
mon
frere!
Ты
даже
еще
не
президент,
брат!
J'te
connais
meme
pas,
mon
frere!
Я
тебя
даже
не
знаю,
брат!
Et
fuck
tous
les
renois
et
les
rebeus
qui
collaborent,
mon
frere,
avec
l'etat
И
к
черту
всех
черных
и
арабов,
которые
сотрудничают,
брат,
с
государством.
Fuck
gaston
kellman,
fuck
calixthe
beyala
К
черту
Гастона
Кельмана,
к
черту
Каликс
Беала,
Fuck
malek
bouthine
К
черту
Малека
Бутина,
Fuck
tous
les
autres
motherfuckers
qui
sont
avec
la
police,
mon
frere!
К
черту
всех
остальных
ублюдков,
которые
с
полицией,
брат!
Hein!
bitchs!
negro!
alpha
5.20!
hein
hein!
Хей!
Суки!
Негр!
Альфа
5.20!
Хей,
хей!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alpha 5.20
Attention! Feel free to leave feedback.