Alpha Blondy - Desert Storm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alpha Blondy - Desert Storm




Desert Storm
Буря в пустыне
Arrêtez! Ne tirez pas
Остановитесь! Не стреляйте, милая.
Arrêtez! J'ai des amis là-bas
Остановитесь! У меня там друзья.
Arrêtez! Ne tirez pas
Остановитесь! Не стреляйте.
Arrêtez! J'ai des frères là-bas
Остановитесь! У меня там братья.
Je ne voudrais pas me mêler de ce qui ne me regarde pas
Я не хотел бы вмешиваться не в свое дело,
Mais à la télévision on ne voit plus que ça
Но по телевизору больше ничего не показывают.
A la radio dans les journaux
По радио, в газетах,
On ne voit plus que ça
Только об этом и говорят.
C'est la guerre du Golfe, war in the Gulf
Это война в Персидском заливе, война в Заливе,
War in the Gulf, crisis of the Gulf, we say!
Война в Заливе, кризис в Заливе, мы говорим!
Libérez le Koweït
Освободите Кувейт!
Libérez le Koweït
Освободите Кувейт!
Libérez le Koweït
Освободите Кувейт!
Libérez le Koweït
Освободите Кувейт!
Je ne voudrais pas me mêler de ce qui ne me regarde pas
Я не хотел бы вмешиваться не в свое дело,
Apparemment pas!
По-видимому, нет!
Mais dans un pareil cas, un cessez-le-feu se doit
Но в таком случае необходимо прекращение огня.
Négocier, renégocier, éviter le sang versé
Договариваться, снова договариваться, избегать кровопролития.
Comment peut-on envoyer des enfants de Dieu
Как можно посылать детей Божьих
Tuer d'autres enfants de Dieu
Убивать других детей Божьих
Au nom de Dieu, hm! je n'y comprends rien
Во имя Бога, хм! Я ничего не понимаю.
C'est pas saint
Это не свято.
No Holy war, no Holy
Не святая война, не святая,
War is not a holy thing to do no, no holy war
Война это не святое дело, нет, не святая война.
Ne tirez pas sur mes frères les Français
Не стреляйте в моих братьев французов.
Ne tirez pas sur mes frères les Anglais
Не стреляйте в моих братьев англичан.
Ne tirez pas sur mes frères sénégalais
Не стреляйте в моих братьев сенегальцев.
Ne tirez pas sur mes frères américains
Не стреляйте в моих братьев американцев.
Ne tirez pas sur mes frères égyptiens
Не стреляйте в моих братьев египтян.
Ne tirez pas sur mes frères saoudiens
Не стреляйте в моих братьев саудовцев.
Ne tirez pas sur mes frères koweïtiens
Не стреляйте в моих братьев кувейтцев.
Ne tirez pas sur mes frères israéliens
Не стреляйте в моих братьев израильтян.
Ne tirez pas, ne tirez pas, ne tirez plus,
Не стреляйте, не стреляйте, не стреляйте больше,
Ne tirez pas, ne tirez pas
Не стреляйте, не стреляйте.
Libérez le Koweït
Освободите Кувейт!
Libérez le Koweït
Освободите Кувейт!
Libérez le Koweït
Освободите Кувейт!
Libérez le Koweït
Освободите Кувейт!
Je ne voudrais pas, surtout pas
Я не хотел бы, особенно,
Me mêler de ce qui ne me regarde pas
Вмешиваться не в свое дело,
Mais dans un pareil cas, un cessez-le-feu se doit
Но в таком случае необходимо прекращение огня.
Ne tirez pas sur mes frères les Français
Не стреляйте в моих братьев французов.
Ne tirez pas sur mes frères les Anglais
Не стреляйте в моих братьев англичан.
Ne tirez pas sur mes frères sénégalais
Не стреляйте в моих братьев сенегальцев.
Ne tirez pas sur mes frères américains
Не стреляйте в моих братьев американцев.
Ne tirez pas sur mes frères irakiens
Не стреляйте в моих братьев иракцев.
Ne tirez pas sur mes frères égyptiens
Не стреляйте в моих братьев египтян.
Ne tirez pas sur mes frères israéliens
Не стреляйте в моих братьев израильтян.
Ne tirez pas, ne tirez pas, ne tirez pas,
Не стреляйте, не стреляйте, не стреляйте,
Ne tirez plus, ne tirez plus, ne tirez plus,
Не стреляйте больше, не стреляйте больше, не стреляйте больше,
Ne tirez pas, ne tirez pas
Не стреляйте, не стреляйте.
Libérez le Koweït!
Освободите Кувейт!
Libérez le Koweït!
Освободите Кувейт!
Libérez le Koweït!
Освободите Кувейт!
Libérez le Koweït!
Освободите Кувейт!





Writer(s): Alpha Blondy


Attention! Feel free to leave feedback.