Alpha Blondy - J'ai Tue Le Commissaire - translation of the lyrics into German

J'ai Tue Le Commissaire - Alpha Blondytranslation in German




J'ai Tue Le Commissaire
Ich Habe Den Kommissar Getötet
Hier soir
Gestern Abend
J'ai tué le commissaire
Habe ich den Kommissar getötet
Mais je n'ai pas tué son brigadier, oh non, non
Aber ich habe nicht seinen Brigadier getötet, oh nein, nein
J'ai tué le commissaire
Ich habe den Kommissar getötet
Mais je n'ai pas tué son brigadier
Aber ich habe nicht seinen Brigadier getötet
Partout à travers mon beau pays
Überall in meinem schönen Land
Ils ont mis ma tête à prix
Haben sie ein Kopfgeld auf mich ausgesetzt
Parce qu'ils veulent m'inculper
Weil sie mich beschuldigen wollen
Pour la mort d'un pauvre brigadier
Für den Tod eines armen Brigadiers
Pour avoir tué un pauvre brigadier
Dafür, einen armen Brigadier getötet zu haben
Mais je jure
Aber ich schwöre
J'ai tué le commissaire
Ich habe den Kommissar getötet
Mais je n'ai pas tué son brigadier, oh non, non
Aber ich habe nicht seinen Brigadier getötet, oh nein, nein
J'ai tué le commissaire
Ich habe den Kommissar getötet
Mais j'étais en légitime défense
Aber es war Notwehr
Commissaire John Brown m'a toujours haï
Kommissar John Brown hat mich immer gehasst
Pourquoi?
Warum?
Je ne sais vraiment pas
Ich weiß es wirklich nicht
Mais chaque fois que j'ai planté une petite graine
Aber jedes Mal, wenn ich eine kleine Pflanze setzte
Il me dit, tue-la avant qu'elle ne pousse
Sagte er mir, vernichte sie, bevor sie wächst
Il me dit, tue-les, tue-les toutes avant qu'elles ne grandissent
Er sagte mir, vernichte sie, vernichte sie alle, bevor sie groß werden
C'est pourquoi
Deshalb
J'ai tué le commissaire
Habe ich den Kommissar getötet
Mais je n'ai pas tué son brigadier, oh non, non
Aber ich habe nicht seinen Brigadier getötet, oh nein, nein
J'ai tué le commissaire
Ich habe den Kommissar getötet
La peine capitale sera ma sentence
Die Todesstrafe wird mein Urteil sein
Un jour je me suis senti si libre
Eines Tages fühlte ich mich so frei
J'ai voulu quitter la ville
Ich wollte die Stadt verlassen
Quand soudain j'ai vu, j'ai vu Commissaire John Brown
Als ich plötzlich sah, sah ich Kommissar John Brown
Il essayait de froidement me liquider
Er versuchte, mich kaltblütig zu liquidieren
Il voulait tout simplement m'exécuter
Er wollte mich einfach hinrichten
Mais tant pis pour lui
Aber Pech für ihn
C'était moi ou lui
Es war ich oder er
Si je suis coupable, je vais payer
Wenn ich schuldig bin, werde ich bezahlen
J'ai tué le commissaire, oh Lord
Ich habe den Kommissar getötet, oh Herr
Mais je n'ai pas tué son brigadier
Aber ich habe nicht seinen Brigadier getötet
était le brigadier? oh non, non
Wo war der Brigadier? oh nein, nein
J'ai tué le commissaire
Ich habe den Kommissar getötet
Mais j'étais en légitime défense
Aber es war Notwehr
Les réflexes font partie de moi
Reflexe sind ein Teil von mir
Adviendra que pourra
Komme, was da wolle
À force de tirer sur la corde
Wenn man den Bogen überspannt
Tôt ou tard elle finit par casser
Früher oder später reißt er
Un jour ou l'autre, elle finira par casser
Eines Tages wird er reißen
Et
Und
J'ai tué le commissaire
Habe ich den Kommissar getötet
Mais je n'ai pas tué son brigadier, oh non, non
Aber ich habe nicht seinen Brigadier getötet, oh nein, nein
était le brigadier?
Wo war der Brigadier?
J'ai tué le commissaire
Ich habe den Kommissar getötet
Mais je n'ai pas tué son brigadier
Aber ich habe nicht seinen Brigadier getötet
Non, je n'ai pas tué le brigadier
Nein, ich habe den Brigadier nicht getötet
J'ai tué le commissaire
Ich habe den Kommissar getötet
J'ai tué le commissaire
Ich habe den Kommissar getötet
Je n'ai pas tué son brigadier
Ich habe nicht seinen Brigadier getötet
Qu'on se le dise une fois pour toutes
Damit das ein für alle Mal gesagt ist
Oh, Lord
Oh, Herr





Writer(s): Bob Marley


Attention! Feel free to leave feedback.