Alpha Blondy - Le métèque - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alpha Blondy - Le métèque




Le métèque
Чужак
Avec ma gueule de nègre-métèque
С моей рожей чёрного чужака,
De juif errant, de rasta grec
Вечного жида, греческого расты
Et mes dreadlocks aux quatre vents
И моими дредами на все четыре стороны,
Avec mes yeux tout délavés
С моими выцветшими глазами,
Qui me donnent l'air de rêver
Которые придают мне мечтательный вид,
Moi qui ne rêve plus souvent
Мне, который больше не мечтает часто.
Avec mes mains de maraudeur
С моими руками мародёра,
De musicien et de rôdeur
Музыканта и бродяги,
Qui ont pillé tant de jardins
Которые разграбили столько садов,
Avec ma bouche qui a bu
С моими губами, которые пили,
Qui a embrassé et mordu
Которые целовали и кусали,
Sans jamais assouvir sa faim
Никогда не утоляя свой голод.
Avec ma gueule de nègre-métèque
С моей рожей чёрного чужака,
De juif errant, de rasta grec
Вечного жида, греческого расты,
De voleur et de vagabond
Вора и бродяги,
Avec ma peau qui s'est frottée
С моей кожей, которая тёрлась
Au soleil de tous les étés
На солнце всех летних дней
Et à tout ce qui portait jupon
И обо всё, что носило юбку.
Avec mon cœur qui a su faire
С моим сердцем, которое умело
Souffrir autant qu'il a souffert
Заставлять страдать так же, как и страдало само,
Sans pour cela faire d'histoires
Не поднимая при этом шума,
Avec mon âme qui n'a plus
С моей душой, у которой больше нет
La moindre chance de salut
Ни малейшего шанса на спасение,
Pour éviter le purgatoire
Чтобы избежать чистилища.
Avec ma gueule de nègre-métèque
С моей рожей чёрного чужака,
De juif errant, de rasta grec
Вечного жида, греческого расты,
Et mes dreadlocks aux quatre vents
И моими дредами на все четыре стороны,
Je viendrai, ma douce captive
Я приду, моя милая пленница,
Mon âme-sœur, ma source vive
Моя родственная душа, мой живительный источник,
Je viendrai boire tes 20 ans
Я приду испить твои 20 лет.
Et je serai prince de sang
И я буду принцем крови,
Rêveur ou bien adolescent
Мечтателем или подростком,
Comme il te plaira de choisir
Как тебе будет угодно выбрать,
Et nous ferons de chaque jour
И мы сделаем из каждого дня
Toute une éternité d'amour
Целую вечность любви,
Que nous vivrons à en mourir
Которой мы будем жить до самой смерти.
Et nous ferons de chaque jour
И мы сделаем из каждого дня
Toute une éternité d'amour
Целую вечность любви,
Que nous vivrons à en mourir
Которой мы будем жить до самой смерти.
Et nous ferons de chaque jour
И мы сделаем из каждого дня
Toute une éternité d'amour
Целую вечность любви,
Et nous ferons de chaque jour
И мы сделаем из каждого дня
Toute une éternité d'amour
Целую вечность любви,
Et nous ferons de chaque jour
И мы сделаем из каждого дня
Toute une éternité d'amour
Целую вечность любви,
Et nous ferons de chaque jour
И мы сделаем из каждого дня
Toute une éternité d'amour
Целую вечность любви,
Et nous ferons de chaque jour
И мы сделаем из каждого дня
Toute une éternité d'amour
Целую вечность любви.





Writer(s): Georges Moustaki


Attention! Feel free to leave feedback.