Lyrics and translation Alpha Ojini feat. TOD - Doublespeak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
two
AM
and
I
can't
sleep
Два
часа
ночи,
и
я
не
могу
уснуть.
Thought
about
you
this
past
week
Думал
о
тебе
всю
прошлую
неделю.
Promises
that
you
can't
keep
Обещания,
которые
ты
не
можешь
сдержать.
I'll
be
done
with
you
in
a
heartbeat
Я
покончу
с
тобой
в
мгновение
ока.
I
put
on
that
jumpsuit
that
you
like
Я
надел
тот
комбинезон,
который
тебе
нравится.
And
I
put
on
that
necklace
that
you
like
И
я
надел
то
ожерелье,
которое
тебе
нравится.
And
I
pulled
up
И
я
подъехал,
To
that
restaurant
that
you
like
к
тому
ресторану,
который
тебе
нравится.
But
your
ass
wasn't
there
Но
тебя
там
не
было.
You
mind
telling
me
where
you
were
Не
скажешь,
где
ты
была?
This
shit
feels
like
a
disease
Это
похоже
на
болезнь.
Are
you
not
aware
Ты
не
понимаешь?
Now
you
don't
want
me
to
leave
Теперь
ты
не
хочешь,
чтобы
я
уходил.
But
you're
never
here
Но
тебя
никогда
нет
рядом.
I
don't
know
what
to
believe
Я
не
знаю,
чему
верить.
Frankly,
I
don't
care
Честно
говоря,
мне
все
равно.
Frankly,
I
don't
care
Честно
говоря,
мне
все
равно.
I
say
I
don't
care
Я
говорю,
что
мне
все
равно.
This
shit
feels
like
a
disease
Это
похоже
на
болезнь.
Are
you
not
aware
Ты
не
понимаешь?
Now
you
don't
want
me
to
leave
Теперь
ты
не
хочешь,
чтобы
я
уходил.
But
you're
never
here
Но
тебя
никогда
нет
рядом.
I
don't
know
what
to
believe
Я
не
знаю,
чему
верить.
Frankly,
I
don't
care
Честно
говоря,
мне
все
равно.
Don't
give
me
that
doublespeak
Не
надо
мне
этого
двуличия.
Trying
to
work
it
out
Пытаюсь
разобраться,
But
it's
just
not
working
out
но
ничего
не
получается.
Cos
it's
not
worth
working
out
with
you
Потому
что
с
тобой
не
стоит
разбираться.
Trying
to
work
it
out
Пытаюсь
разобраться,
But
it's
just
not
working
out
но
ничего
не
получается.
Cos
it's
not
worth
working
out
with
you
Потому
что
с
тобой
не
стоит
разбираться.
I
should
have
made
friends
with
time
Мне
следовало
подружиться
со
временем,
Hugging
clocks
as
I
watch
my
life
tick
by
обнимать
часы,
наблюдая,
как
тикает
моя
жизнь.
How
did
I
miss
the
signs
Как
я
мог
пропустить
знаки?
They
turned
on
the
cameras
Они
включили
камеры,
I
fluffed
my
lines
а
я
забыл
свои
слова.
Like
my
heart
jammed
Как
будто
мое
сердце
заклинило,
Stuck
in
a
bind
застряло
в
тупике.
Like
a
chacha
slide
in
my
mind
Как
будто
ча-ча-слайд
в
моей
голове.
Stupid
for
ever
thinking
you
was
mine
Глупо
было
думать,
что
ты
моя.
Love
ain't
the
problem
Любовь
— не
проблема,
It's
loving
that's
blind
проблема
— любить
слепо.
There's
living
and
feeling
alive
Есть
жизнь
и
ощущение
жизни.
You
can't
put
a
price
or
a
bribe
on
this
shit
На
это
нельзя
назначить
цену
или
дать
взятку.
Love
is
like
expensive
Dopamine
Любовь
как
дорогой
дофамин.
Just
wanna
kick
back
and
get
high
off
this
shit
Просто
хочу
расслабиться
и
кайфовать
от
этого.
Your
only
hope
is
that
she
doesn't
this
time
Твоя
единственная
надежда,
что
она
не
лжет
на
этот
раз.
Matter
of
fact
По
правде
говоря,
The
only
day
I'd
be
able
to
put
these
feelings
aside
единственный
день,
когда
я
смогу
отложить
эти
чувства
в
сторону,
Is
the
day
that
I
die
это
день
моей
смерти.
(Is
the
day
that
I
die,
yeah,
yeah)
(Это
день
моей
смерти,
да,
да)
I'll
probably
say
that
I'm
fine
Я,
наверное,
скажу,
что
все
хорошо,
But
I'll
be
lying
но
я
буду
лгать.
I
guess
my
toxic
trait
is
holding
shit
in
when
I
should
be
crying
Наверное,
мой
токсичный
недостаток
— держать
все
в
себе,
когда
надо
плакать.
I'll
probably
tell
you
I'm
fine
Я,
наверное,
скажу
тебе,
что
все
хорошо,
But
I'll
be
lying
но
я
буду
лгать.
I
guess
my
toxic
trait
is
forming
odeshi
when
I
be
dying
Наверное,
мой
токсичный
недостаток
— строить
из
себя
сильного,
когда
умираю
внутри.
Searching
for
loving
that's
one
of
a
kind
Ищу
уникальную
любовь.
It's
really
hard
to
find
Ее
очень
трудно
найти.
Searching
for
loving
that's
one
of
a
kind
Ищу
уникальную
любовь.
It's
really
hard
to
find
Ее
очень
трудно
найти.
If
I
made
the
rules
Если
бы
я
устанавливал
правила,
Breaking
hearts
would
be
a
crime
разбивать
сердца
было
бы
преступлением.
But
what
do
I
know?
Но
что
я
знаю?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ebuka Ntamere, Tobi Onojobi-daniels
Attention! Feel free to leave feedback.