Lyrics and translation Alpha & Omega feat. Brain Damage & Tennastillin - Spirit of the Ancients
GRACIAS
TE
DAMOS
SEÑOR
СПАСИБО,
МЫ
ДАЕМ
ВАМ,
СЭР
Gracias
te
darnos
Señor,
Спасибо
вам,
сэр,
Por
este
tu
grande
amor.
За
эту
твою
большую
любовь.
//Al
darnos
tu
hijo
Jesús
//
Отдав
нам
Сына
Твоего
Иисуса
Que
nos
guíe
en
tu
santa
verdad//
Пусть
он
ведет
нас
в
твою
святую
истину.//
Así
es
tu
promesa
¡Oh
Señor!
Таково
твое
обещание,
Господи!
Que
nos
diste
a
Sión
para
ti.
Что
ты
дал
нам
Сион
для
себя.
//La
Jerusalem
tu
ciudad
//
Иерусалим
Ваш
город
Cual
es
santa
en
luz
y
verdad.//
Который
свят
в
свете
и
истине.//
Israel
es
tu
santa
heredad
Израиль-Твое
Святое
наследие.
Que
pusiste
por
siempre
oh
Dios.
Что
ты
поставил
навсегда
О
Боже.
//Cual
valiente
guerrero
está
//
Какой
храбрый
воин
Contra
las
huestes
del
mal.//
Против
воинств
зла.//
Los
hijos
que
nos
das
¡oh
Señor!
Дети,
которых
ты
даешь
нам,
о
Господи!
Muy
pronto
alzados
serán.
Очень
скоро
они
будут
подняты.
//Tocando
trompetas
irán
//
Играть
на
трубах
Иран
Por
los
cabos
de
la
tierra
andarán.//
По
краям
земли
они
будут
ходить.//
(1
Jn.
4:
9.
Hch.
12:
22.
Sal.
48:
2.
Jer
19:
16)
(1
Ин.
4:
9.
Гхг.
12:
22.
Соль.
48:
2.
Иер
19:
16)
LA
POTENCIA
DIVINA
БОЖЕСТВЕННАЯ
СИЛА
//Con
la
potencia
divina,
//
С
божественной
силой,
Bajo
su
manto
sagrado,
Под
его
священной
мантией,
Vivimos
buenos
y
malos
Мы
живем
хорошо
и
плохо
Y
nuestro
Dios
siempre
nos
tiene
con
vida
И
наш
Бог
всегда
держит
нас
в
живых.
Pero
no
le
obedecemos
para
cumplir
Но
мы
не
подчиняемся
ему,
чтобы
выполнить
Todas
sus
leyes
benditas.//
Все
его
благословенные
законы.//
//Hermanos
Israelitas
//
Братья
Израильтяне
Por
más
lejos
que
me
encuentre
Как
бы
далеко
я
ни
находился,
Les
pido
que
no
se
olviden,
Я
прошу
вас
не
забывать,
Que
siempre
oren
por
mí.//
Пусть
всегда
молятся
за
меня.//
//De
que
nos
vale
el
dinero
//О
том,
что
мы
стоим
денег
De
que
nos
sirve
este
mundo
Что
этот
мир
служит
нам
Tarde
o
temprano
la
muerte
Рано
или
поздно
смерть
Cierra
los
ojos
todo
se
queda
en
la
tierra,
Закрой
глаза,
все
остается
на
земле.,
Triste
es
la
vida
del
hombre,
Грустная
жизнь
человека,
Si
no
tenemos
a
Dios.//
Если
у
нас
нет
Бога.//
(2P.
1:
3.
2Ts.
3:
1.)
(2П.
1:
3.
2Ts.
3:
1.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.