Alpha Riff feat. MZ & Jollimus - Digital Champions: A Very Harbinger Christmas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alpha Riff feat. MZ & Jollimus - Digital Champions: A Very Harbinger Christmas




Hah, B. B., what's up fam? Merry Christmas
Ха - ха, Би-би, как дела, Фам?
Merry my ass. Some clown dressed up as Santa is stealing presents all around I.P
Какой-то клоун, переодетый Сантой, крадет подарки со всех сторон.
What? Are you kidding me? All right, we on it
Ты что, издеваешься надо мной?
Bet
Ставка
Now it's the spirit of the season
Теперь это дух сезона.
Got them holiday greetings
Получил от них праздничные поздравления
Bout to gift give
Бой за дар дарить
But B. B. done hit us with reasons
Но Би би поразил нас своими причинами
Said someone rockin' Saint Nick
Сказал кто-то, раскачивающий Святого Ника.
But doing the damn opposite
Но делать все как раз наоборот.
Red hat, white beard
Красная шляпа, белая борода.
Like Christmas he been mockin' it
Как на Рождество, он издевался над этим.
So, wait, you got something for little ol' me?
Так что, подожди, у тебя есть что - нибудь для меня, старичка?
Well, yeah, them schematics from the fam Billy
Ну да, эти схемы из семьи Билли.
But that's beside the point
Но это к делу не относится
Let's hit the streets of I.P
Давай выйдем на улицы И. П.
Put Santa in the joint
Положи Санту в косяк
Before it gets messy
Пока все не испортилось
I've fired up the engines
Я запустил двигатели.
Cause we ready for this mission
Потому что мы готовы к этой миссии
Hit the mall, Santa's lap, it's an easy decision
Попасть в торговый центр, на колени Санты-это простое решение
I want this, this, and this off my Xmas list
Я хочу, чтобы это, это и это было вычеркнуто из моего Рождественского списка.
Oh and upgrades would be nice if he can deal with it
О и было бы неплохо если бы он справился с этим
MZ, are you serious?
МЗ, ты серьезно?
The man's damn delirious
Этот человек, черт возьми, в бреду.
Stealin' from the orphans
Воровал у сирот.
And that makes me furious
И это приводит меня в ярость.
All right, get the bike
Ладно, бери велосипед.
Cause it's time to go
Потому что пришло время уходить
The decor! Check the front!
Декор! Проверьте фасад!
It's the Rudolph show!
Это шоу Рудольфа!
What?
Что?
"Ho Ho Ho!, How you be?
"Хо-хо-хо! как ты?
Were you orphans expecting me?
Вы, сироты, ждали меня?
Did you leave me out some milk and cookies?
Ты оставила мне немного молока и печенья?
No? Then I guess I'll be leavin you shook, see?
Нет, тогда, наверное, я оставлю тебя в растерянности, понимаешь?
You know that I know if you've been good or bad
Ты знаешь, что я знаю, был ли ты хорошим или плохим.
But did you kids know that I'm your real dad?
Но знаете ли вы, дети, что я ваш настоящий отец?
Sike! Santa holds no truck with children
У Санты нет грузовика с детьми.
Don't get in ya feelins, I can't stand your mewlin
Не лезь в свои чувства, я терпеть не могу твоего мяуканья.
Ya foolin no one, bad kids get nothin
Ты никого не обманываешь, плохие дети ничего не получают.
Not even chicken all filled with stuffin
Даже цыпленка нет, все набито начинкой.
So all of your presents are comin with me
Так что все твои подарки пойдут со мной
And all tha lights right off ya tree
И все эти огни прямо с твоей елки
Tha entire city's been bad this year
Весь город был плохим в этом году
So I'll give you all a Christmas jeer
Так что я устрою вам всем Рождественскую насмешку.
Saddle up my riddledeer and board my sleigh
Седлай моего риддедера и садись в мои сани
Shout "Y'all fools get no Christmas today!"
Кричите: "вы, дураки, сегодня не получите Рождества!"
So my readings have him somewhere up on Highway 9
Значит, по моим данным, он где-то на девятом шоссе.
Sack of goodies, metal body, damn, an android crime
Мешок вкусностей, металлическое тело, черт возьми, преступление андроида
Wait, he's up ahead, weaving traffic with a sled
Погоди, он впереди, плетется на санях.
Jesus, man, you keep that up, folks'll end up dead
Господи, чувак, продолжай в том же духе, люди умрут.
MZ keep pursuing and I'll race ahead
МЗ продолжай преследовать а я буду мчаться вперед
Round the bend, hit that dam, tap it right on the head
За поворотом, ударь по плотине, стукни прямо по голове,
Gonna dam him up, not a kill, slow him instead
я дам ему плотину, а не убью, вместо этого замедлю его.
Grab the presents, get the bounty, we'll be hero fed
Хватай подарки, получай награду, мы будем сыты по горло.
All right, here we come, are you ready with the trap?
Хорошо, мы идем, ты готов с ловушкой?
Yeah girl lemme hit this thing to put it on the map.
Да, девочка, дай мне ударить по этой штуке, чтобы нанести ее на карту.
Ah crap, little too hard, think it's gonna burst
Ах, черт, немного чересчур сильно, кажется, она сейчас лопнет
Alpha! That's too much water!
Альфа, слишком много воды!
Yeah, hope y'all got a thirst!
Да, надеюсь, вы все испытываете жажду!
It looks like you got him, but now I gotta surf
Похоже, ты его поймала, но теперь мне нужно заняться серфингом.
Come down so we can grab him before he loses worth
Спускайся, чтобы мы могли схватить его, пока он не потерял ценность.
Yeah, let's grab the bounty. It's 10 damn Gs
Да, давайте захватим награду, это 10 чертовых гангстеров.
Who's this clown? Harbinger. Throw him to the DMZ
Кто этот клоун? предвестник.
I hope that's the last we see of him
Надеюсь, это последний раз, когда мы его видим.
Yeah. You get a reading on that dude?
Да, ты читал об этом чуваке?
Yeah. He had Anti's byte-sequence
Да, у него была байтовая последовательность анти.
Wow... now that's a name I haven't heard in a long time
Вау... вот это имя я уже давно не слышал





Writer(s): Warren Stallworth


Attention! Feel free to leave feedback.