Lyrics and translation Alpha Wann feat. Sneazzy - PARACHUTE CHANEL
PARACHUTE CHANEL
ШАНДАЛЬНЫЙ ПАРАШЮТ
Fais
pas
le
dur
rebeu,
tu
fais
du
R′n'B,
tu
m′as
l'air
faible
Не
строй
из
себя
крутого
араба,
ты
поёшь
R'n'B,
выглядишь
слабаком.
Parachute
Chanel
au-dessus
du
Grand
Palais
Шандальный
парашют
над
Гран-Пале.
Je
suis
venu
passer
le
salam
à
Lagerfeld
Я
пришел
передать
привет
Лагерфельду.
La
fille
est
d'bonne
famille
donc
je
la
stocke
Девушка
из
хорошей
семьи,
так
что
я
её
приметил.
Ta
go
prend
la
confiance
donc
je
la
stoppe
Твоя
девушка
слишком
самоуверенна,
так
что
я
её
остановлю.
J′suis
venu
pour
la
tacler
Я
пришел,
чтобы
подкатить
к
ней.
Elle
se
sent
tellement
che-fraî
quand
elle
remarque
que
je
la
stalke
Она
чувствует
себя
такой
охрененной,
когда
замечает,
что
я
за
ней
наблюдаю.
Hey,
je
surfe
dans
ses
DM
comme
Brice
(Brice)
Эй,
я
серфлю
в
её
личке,
как
Брайс
(Брайс).
Diamants
(diamants),
Ice
(Ice)
Бриллианты
(бриллианты),
лёд
(лёд).
Rebeu,
la
vie
a
un
price,
c′est
pour
la
mi-fa
que
je
fais
des
ronds
Араб,
у
жизни
есть
цена,
ради
своей
половинки
я
зарабатываю.
Et
le
trésor,
je
vais
le
déterrer,
toi,
t'es
à
la
chicha,
tu
fais
des
ronds
И
клад
я
откопаю,
а
ты
сидишь
с
кальяном,
пускаешь
колечки
дыма.
Le
rap,
c′était
censé
nous
fédérer
Рэп
должен
был
нас
объединить.
Dieu
sévit
et
ils
eurent
ce
qu'ils
méritèrent
Бог
покарал,
и
они
получили
по
заслугам.
J′connais
pas
d'être
humain
qui
soit
vraiment
droit
Я
не
знаю
ни
одного
по-настоящему
честного
человека.
Quand
j′allais
à
l'école
avec
des
héritières
Когда
я
ходил
в
школу
с
наследницами,
J'vivais
à
l′hôtel,
il
faisait
tellement
froid
Я
жил
в
отеле,
было
так
холодно.
Y
a
pas
de
conte
de
fées,
pas
de
fairy
tale
Нет
никаких
сказок,
никаких
волшебных
историй.
J′apprends
pas
d'mes
échecs,
je
les
réitère
Я
не
учусь
на
своих
ошибках,
я
их
повторяю.
Mais
c′est
plus
des
échecs,
c'est
des
victoires
Но
это
уже
не
ошибки,
это
победы.
La
foudre
ne
frappe
jamais
deux
fois
au
même
endroit
Молния
никогда
не
ударяет
дважды
в
одно
и
то
же
место.
Hey,
hey,
sucer
n′est
pas
la
seule
issue,
oh
Эй,
эй,
сосать
- не
единственный
выход,
о.
On
plaisante
pas
avec
le
visu,
oh,
double
C
sur
le
tissu
Мы
не
шутим
с
внешним
видом,
о,
двойное
C
на
ткани.
À
dix
sur
une
mini
dose
de
molly
Вдесятером
на
мини-дозе
молли.
Pourtant
ça
parle
que
de
milli'-milli′
И
все
же
говорят
только
о
милли-милли.
À
dix
sur
une
mini
dose
Вдесятером
на
мини-дозе.
Parachute
Chanel
comme
si
j'étais
Lily-Rose
Шандальный
парашют,
как
будто
я
Лили-Роуз.
Parachute
Chanel,
Parachute
Chanel
Шандальный
парашют,
шандальный
парашют.
Parachute
Chanel,
Parachute
Chanel
Шандальный
парашют,
шандальный
парашют.
Capuché
comme
un
détraqueur,
j'suis
l′sécateur
В
капюшоне,
как
дементор,
я
- секатор.
Dans
les
magouilles
comme
Sepp
Blatter
В
махинациях,
как
Зепп
Блаттер.
Tous
ces
gratteurs
veulent
des
featurings
(quoi)
Все
эти
попрошайки
хотят
фитов
(чего).
J′refuse
même
quand
c'est
flatteur,
que
des
délateurs
Я
отказываю,
даже
когда
это
лестно,
одни
стукачи.
Le
rap
français,
c′est
d'la
derm
Французский
рэп
- это
дерьмо.
J′ai
l'nouveau
merdier
dans
l′congélateur
У
меня
новое
дерьмо
в
морозилке.
Hein,
strictement
strict,
on
s'en
branle
du
script
А,
строго-настрого,
нам
плевать
на
сценарий.
Pendant
qu'tu
skies,
j′pull-up
sur
toi
avec
mes
30
huskies
Пока
ты
катаешься
на
лыжах,
я
налетаю
на
тебя
с
моими
30
хаски.
Hein,
un
petit
peu
d′shit,
les
tits-pe
l'chiffrent
А,
немного
дерьма,
малыши
считают
бабки.
La
boîte
d′argent
sale
est
gée-char
comme
un
triple
cheese
Коробка
с
грязными
деньгами
забита,
как
тройной
чизбургер.
Dans
le
XIV,
on
reconnaît
les
visiteurs
В
четырнадцатом
мы
узнаем
приезжих.
Les
civils
sont
vites
pistés,
ils
portent
encore
du
Quicksilver
Гражданских
быстро
вычисляют,
они
все
еще
носят
Quicksilver.
Provoquant,
c'est
voulu,
quand
on
s′lâche
avec
la
meute
(la
meute)
Провокационно,
это
намеренно,
когда
мы
отрываемся
со
стаей
(стаей).
Bain
de
minuit
tout
nu
dans
le
lac
avec
ta
meuf,
hein
(ta
meuf)
Купание
голышом
в
полночь
в
озере
с
твоей
девушкой,
а
(твоей
девушкой).
Que
du
fly
shit,
caca
volatile,
ne
jamais
mettre
les
putes
avant
la
team
Только
крутое
дерьмо,
птичье
дерьмо,
никогда
не
ставить
шлюх
выше
команды.
Contrôle
qualité
dans
la
totalité,
c'est
sur
les
noirs
que
la
volaille
tire
Контроль
качества
во
всем,
именно
по
черным
стреляет
птица.
Donc
je
fais
mon
truc
et
je
quitte
la
France
Поэтому
я
делаю
свое
дело
и
уезжаю
из
Франции.
L′Histoire
est
changée
selon
qui
te
l'apprend
История
меняется
в
зависимости
от
того,
кто
тебе
ее
рассказывает.
Des
clowns
dans
l'arbre,
nique
ma
branche
Клоуны
на
дереве,
ебут
мою
ветку.
Y′a
de
la
sal3a
et
de
la
liqueur
à
vendre
Есть
гашиш
и
ликер
на
продажу.
Flow
travaillé
aux
States
Флоу
отточен
в
Штатах.
J′t'entraîne
comme
Guy
Roux
à
Auxerre
(Auxerre)
Я
тренирую
тебя,
как
Ги
Ру
в
Осере
(Осер).
Épaules
larges,
grosse
tête
holster
Широкие
плечи,
большая
голова,
кобура.
Gucci
sur
mes
chaussettes
(chaussettes)
Gucci
на
моих
носках
(носках).
Des
billets
qu′on
empile
pour
amortir
la
chute
sa
mère
(sa
mère)
Куча
бабла,
чтобы
смягчить
падение,
мать
его
(мать
его).
J'atterris
avec
style,
j′ai
mon
parachute
Chanel
Я
приземляюсь
стильно,
у
меня
есть
мой
шандальный
парашют.
Parachute
Chanel,
parachute
Chanel
Шандальный
парашют,
шандальный
парашют.
Voyant
comme
sur
du
sang
sur
la
neige
Ярко,
как
кровь
на
снегу.
Parachute
Chanel,
parachute
Chanel
Шандальный
парашют,
шандальный
парашют.
On
vient
pour
augmenter
la
mise
Мы
пришли,
чтобы
поднять
ставки.
Parachute
Chanel,
parachute
Chanel
Шандальный
парашют,
шандальный
парашют.
Aucune
messe
basse
pendant
la
messe
Никаких
тайных
разговоров
во
время
мессы.
Parachute
Chanel,
parachute
Chanel
Шандальный
парашют,
шандальный
парашют.
On
vient
pas
pour
parler
chinese
Мы
пришли
не
для
того,
чтобы
говорить
по-китайски.
Le
genre
de
petit
con
qui
fait
tourner
une
schneck
(fait
tourner
une
schneck)
Такой
маленький
засранец,
который
крутит
тёлками
(крутит
тёлками).
Le
genre
de
pilon
qui
fait
tourner
une
tess
(fait
tourner
une
tess)
Такой
косяк,
который
вскружит
голову
(вскружит
голову).
Le
genre
de
bifton
qui
fait
tourner
une
tête
(fait
tourner
une
tête)
Такие
бабки,
которые
вскружит
голову
(вскружит
голову).
3.5.7
Python
pour
retourner
une
caisse
3.5.7
Python,
чтобы
перевернуть
тачку.
Parle
tout
bas
quand
on
discute
Говори
тихо,
когда
мы
разговариваем.
La
concurrence
espionne
dans
les
camionnettes
Конкуренты
шпионят
из
фургонов.
Blacky
Chan,
je
saute
en
parachute
pour
atterrir
dans
le
cabriolet
Черный
Чан,
я
прыгаю
с
парашютом,
чтобы
приземлиться
в
кабриолет.
J'ai
marché
de
Ourcq
à
Répu′,
j'suis
en
Lou
à
l'arrêt
d′bus
Я
прошел
пешком
от
Урка
до
Репю,
я
в
Louis
Vuitton
на
автобусной
остановке.
Si
l′bénéf
double
je
m'arrête
plus,
on
refourgue
la
vraie
pure
Если
прибыль
удвоится,
я
не
остановлюсь,
мы
толкаем
чистейший
товар.
Google
ma
réput′
Загугли
мою
репутацию.
Google
ma
réputation
Загугли
мою
репутацию.
J'crée
des
rappeurs,
j′suis
à
la
tête
d'une
nation
Я
создаю
рэперов,
я
возглавляю
нацию.
J′leur
apprends
tout,
j'suis
dans
l'éducation
Я
учу
их
всему,
я
в
сфере
образования.
Google
ma
réputation
(ouais)
Загугли
мою
репутацию
(да).
Fuck
le
triple
six,
j′maîtrise
depuis
К
черту
666,
я
давно
это
контролирую.
J′ai
évolué,
j'mets
plus
d′chaussures
en
daim
Я
развился,
я
больше
не
ношу
замшевую
обувь.
Quand
y'a
des
risques
de
pluie
Когда
есть
риск
дождя.
Plus
tard,
j′suis
un
boss
au
bled
Позже
я
стану
боссом
на
родине.
Approche
trop
près
j'allume
(j′allume,
j'allume)
Подойдешь
слишком
близко
- подожгу
(подожгу,
подожгу).
Ton
projet
j'annule,
Wu-Tang
Твой
проект
я
отменяю,
Wu-Tang.
Nigga
protège
ta
nuque
(ta
nuque)
Ниггер,
береги
свою
шею
(свою
шею).
Je
sais
qu′les
fans
croient
qu′les
rappeurs
n'ont
pas
de
loyers
Я
знаю,
что
фанаты
думают,
что
рэперам
не
нужно
платить
за
аренду.
Tôt
ou
tard,
il
faudra
mailler,
mordre
et
ne
plus
trop
aboyer
Рано
или
поздно
придется
платить,
кусаться
и
не
слишком
много
лаять.
Flow
travaillé
aux
States
Флоу
отточен
в
Штатах.
J′t'entraîne
comme
Guy
Roux
à
Auxerre
(Auxerre)
Я
тренирую
тебя,
как
Ги
Ру
в
Осере
(Осер).
Épaules
larges,
grosse
tête,
Holster
Широкие
плечи,
большая
голова,
кобура.
Gucci
sur
mes
chaussettes
(chaussettes)
Gucci
на
моих
носках
(носках).
Des
billets
qu′on
empile
pour
amortir
la
chute
sa
mère
(sa
mère)
Куча
бабла,
чтобы
смягчить
падение,
мать
его
(мать
его).
J'atterris
avec
style,
j′ai
mon
parachute
Chanel
Я
приземляюсь
стильно,
у
меня
есть
мой
шандальный
парашют.
Parachute
Chanel,
parachute
Chanel
Шандальный
парашют,
шандальный
парашют.
Voyant
comme
sur
du
sang
sur
la
neige
Ярко,
как
кровь
на
снегу.
Parachute
Chanel,
parachute
Chanel
Шандальный
парашют,
шандальный
парашют.
On
vient
pour
augmenter
la
mise
Мы
пришли,
чтобы
поднять
ставки.
Parachute
Chanel,
parachute
Chanel
Шандальный
парашют,
шандальный
парашют.
Aucune
messe
basse
pendant
la
messe
Никаких
тайных
разговоров
во
время
мессы.
Parachute
Chanel,
parachute
Chanel
Шандальный
парашют,
шандальный
парашют.
On
vient
pas
pour
parler
chinese
Мы
пришли
не
для
того,
чтобы
говорить
по-китайски.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vm The Don
Attention! Feel free to leave feedback.