Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'sais,
ça
c'est
l'Don
ça
Weißt
du,
das
ist
der
Don
Non,
mais
c'est
bon,
c'est
pas
grave
Nein,
aber
ist
schon
gut,
macht
nichts
Frère,
le
Don
il
s'en
fout
Bruder,
dem
Don
ist
das
egal
Il
veut
juste
venir
découper,
prendre
son
gent-gent,
rentrer
chez
lui
Er
will
nur
kommen,
zerlegen,
seine
Kohle
nehmen,
nach
Hause
gehen
Au
calme
frère,
t'as
capté
ou
pas?
Ganz
ruhig,
Bruder,
hast
du's
kapiert
oder
nicht?
Ouais
ouais
ouais-
Double
Jay,
RPTG
Yeah
yeah
yeah
- Double
Jay,
RPTG
Rang
Pang
Tang
Rang
Pang
Tang
J'suis
l'gardien
d'mon
frère,
j'vais
leur
faire
savoir
Ich
bin
meines
Bruders
Hüter,
ich
werde
es
sie
wissen
lassen
Pour
leur
faire
savoir
que
le
Don
découpe
Um
sie
wissen
zu
lassen,
dass
der
Don
zerlegt
J'ai
l'savoir-faire
et
je
leur
donne
des
cours
Ich
habe
das
Know-how
und
gebe
ihnen
Unterricht
Mon
reflet
me
dit
"cogne-les
tous"
Mein
Spiegelbild
sagt
mir:
"Schlag
sie
alle"
Mets-les
dans
le
coffre
comme
les
courses
Pack
sie
in
den
Kofferraum
wie
die
Einkäufe
Y'a
l'équipe,
y'a
le
squad
et
j'décompresse
Da
ist
das
Team,
da
ist
der
Squad
und
ich
entspanne
mich
Ramenez
des
quads
et
ramenez
des
compets
Bringt
Quads
und
bringt
Konkurrenz/Strecken
Pour
la
concu'
des
pansements,
des
compresses
Für
die
Konkurrenz
gibt's
Pflaster,
Kompressen
Des
pruneaux
d'Agen,
des
bouteilles
de
Contrex
Pflaumen
aus
Agen,
Flaschen
von
Contrex
Tu
veux
cacher
quelque
chose
à
Philly
Flingue
Willst
du
etwas
vor
Philly
Flingue
verstecken
Mets-le
dans
une
boutique
Philippe
Plein
Leg
es
in
eine
Philippe-Plein-Boutique
Déter'
comme
un
rebelle
philippin
Entschlossen
wie
ein
philippinischer
Rebell
J'appelle
l'avocat
dès
qu'j'ai
fini
l'bain
Ich
rufe
den
Anwalt
an,
sobald
ich
mit
dem
Baden
fertig
bin
Insomnie
et
migraine,
j'veux
chasser
l'naturel,
il
revient
en
Y
Schlaflosigkeit
und
Migräne,
ich
will
das
Natürliche
vertreiben,
es
kommt
mit
Wucht
zurück
Chez
nous
ça
s'arrête
pas,
ni
armistice,
ni
trêve
Bei
uns
hört
das
nicht
auf,
kein
Waffenstillstand,
keine
Pause
Qu'il
crève,
qu'il
pleuve,
qu'il
grêle
Soll
er
krepieren,
ob
es
regnet
oder
hagelt
Je
parle
que
sexe
et
maille,
je
sais
qu'c'est
mal
Ich
rede
nur
über
Sex
und
Kohle,
ich
weiß,
das
ist
schlecht
Ce
système
me
gratte
comme
l'eczéma
Dieses
System
kratzt
mich
wie
Ekzeme
Babylone
veut
me
mettre
échec
et
mat
Babylon
will
mich
schachmatt
setzen
J'attrape
ce
microphone,
mon
équipe
attrape
le
Jack
Ich
schnappe
mir
dieses
Mikrofon,
mein
Team
schnappt
sich
den
Jack
On
mène
une
vie
trop
folle,
à
part
le
diable
Wir
führen
ein
zu
verrücktes
Leben,
außer
dem
Teufel
Y'a
pas
d'ennemis
trop
forts
(aucun)
Gibt
es
keine
zu
starken
Feinde
(keinen)
Briefé
comme
un
chef,
fais-moi
kiffer
comme
un
chèque
Gebrieft
wie
ein
Chef,
lass
mich
genießen
wie
einen
Scheck
Laisse-moi,
n'appelle
pas,
mon
number
est
privé
comme
un
jet
Lass
mich,
ruf
nicht
an,
meine
Nummer
ist
privat
wie
ein
Jet
J'réponds
qu'à
celle
qui
m'a
vu
naître
(maman)
Ich
antworte
nur
derjenigen,
die
mich
geboren
hat
(Mama)
Les
gens
dans
ma
vie,
les
gens
du
net
me
disent
faut
qu'tu
m'aides
Die
Leute
in
meinem
Leben,
die
Leute
im
Netz
sagen
mir:
Du
musst
mir
helfen
L'erreur
est
humaine,
m'appelle
pas,
j'habite
dans
un
tunnel
Irren
ist
menschlich,
ruf
mich
nicht
an,
ich
wohne
in
einem
Tunnel
Faut
pas
se
fourvoyer,
nan,
faut
faire
le
vaillant
Man
darf
sich
nicht
verirren,
nein,
man
muss
den
Mutigen
spielen
T'es
pas
fort
voyons,
j'ai
le
rap
flamboyant
Du
bist
nicht
stark,
Mann,
ich
habe
den
flammenden
Rap
Je
sais
tout
comme
le
vieux
à
Fort
Boyard
Ich
weiß
alles
wie
der
Alte
in
Fort
Boyard
Crois-moi,
ces
rappeurs
ont
le
trac
en
m'voyant
Glaub
mir,
diese
Rapper
haben
Lampenfieber,
wenn
sie
mich
sehen
Gee,
noir,
et
professionnel,
j'traîte
la
cabine
comme
un
confessionnal
Mann,
schwarz
und
professionell,
ich
behandle
die
Kabine
wie
einen
Beichtstuhl
Pour
la
concu',
veuillez
poser
vos
cierges
Für
die
Konkurrenz:
Stellt
eure
Kerzen
auf
Ouais,
mon
statut
n'est
plus
trop
questionnable
Ja,
mein
Status
ist
nicht
mehr
wirklich
fragwürdig
J'vais
leur
faire
savoir
que
le
Don
découpe
Ich
werde
sie
wissen
lassen,
dass
der
Don
zerlegt
J'ai
l'savoir-faire
et
je
leur
donne
des
cours
Ich
habe
das
Know-how
und
gebe
ihnen
Unterricht
Mon
reflet
me
dit
"cogne-les
tous"
Mein
Spiegelbild
sagt
mir:
"Schlag
sie
alle"
Mets-les
dans
le
coffre
comme
les
courses
Pack
sie
in
den
Kofferraum
wie
die
Einkäufe
Y'a
l'équipe,
y'a
le
squad
et
j'décompresse
Da
ist
das
Team,
da
ist
der
Squad
und
ich
entspanne
mich
Ramenez
des
quads
et
ramenez
des
compets
Bringt
Quads
und
bringt
Konkurrenz/Strecken
Pour
la
concu',
des
pansements,
des
compresses
Für
die
Konkurrenz
gibt's
Pflaster,
Kompressen
Des
pruneaux
d'Agen,
des
bouteilles
de
Contrex
Pflaumen
aus
Agen,
Flaschen
von
Contrex
J'vais
leur
faire
savoir
que
le
Don
découpe
Ich
werde
sie
wissen
lassen,
dass
der
Don
zerlegt
J'ai
l'savoir-faire
et
je
leur
donne
des
cours
Ich
habe
das
Know-how
und
gebe
ihnen
Unterricht
Mon
reflet
me
dit
"cogne-les
tous"
Mein
Spiegelbild
sagt
mir:
"Schlag
sie
alle"
Mets-les
dans
le
coffre
comme
les
courses
Pack
sie
in
den
Kofferraum
wie
die
Einkäufe
Y'a
l'équipe,
y'a
le
squad
et
j'décompresse
Da
ist
das
Team,
da
ist
der
Squad
und
ich
entspanne
mich
Ramenez
des
quads
et
ramenez
des
compets
Bringt
Quads
und
bringt
Konkurrenz/Strecken
Pour
la
concu',
des
pansements,
des
compresses
Für
die
Konkurrenz
gibt's
Pflaster,
Kompressen
Des
pruneaux
d'Agen,
des
bouteilles...
Pflaumen
aus
Agen,
Flaschen...
C'est
cette
merde,
je
crois
Das
ist
dieser
Scheiß,
glaube
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jayjay, Lamaonthebeat
Attention! Feel free to leave feedback.