Lyrics and translation Alpha Wann - Hydroponie
Je
dépense
des
sommes
astronomiques,
dans
l'hydroponie
Я
тратит
астрономические
суммы,
в
гидропонике
Vive
Marie-Jeanne,
cette
pute
me
plaît
Да
здравствует
Мари-Жанна,
эта
шлюха
мне
нравится
Y'en
a
qui
sont
dans
les
voitures
de
rêve
Есть
те,
кто
в
автомобилях
мечты
Je
suis
sous
un
hoodie
Ralph,
je
roule
un
doobie
large
Я
под
балахоном
Ральфа,
я
катаюсь
на
широком
балахоне
J'esquive
les
groupies
mâles,
et
les
putes
de
même
Я
избегаю
поклонниц
мужского
пола
и
шлюх
в
равной
степени
Je
tousse,
j'inhale
vu
comment
on
use
de
l'herbe
Я
кашляю,
вдыхаю,
видя,
как
мы
используем
траву
On
trouble
l'image,
si
on
sort
un
projet
faut
que
tu
te
le
prennes
Мы
портим
имидж,
если
мы
выпустим
проект,
Ты
должен
его
взять.
J'ai
regardé
dehors,
j'ai
vu
des
cailles
en
escouade
et
des
porcs
Я
выглянул
наружу
и
увидел
перепелов
в
отрядах
и
свиней
Je
me
laisse
pas
choir
quand
je
vois
ce
décor
Я
не
позволяю
себе
хора,
когда
вижу
эту
обстановку
Ni
celui
des
surdiplômés
qui
n'ont
pas
de
gagne-pain
Ни
у
тех,
у
кого
слишком
много
средств
к
существованию,
у
кого
нет
средств
к
существованию
Ceux
qui
travaillent,
ceux
qui
charbonnent
Те,
кто
работает,
те,
кто
занимается
углем
Pendant
que
les
canailles
trinquent
В
то
время
как
ублюдки
выпивают
La
vie
n'est
pas
un
film
ricain,
si
tu
penses
que
ça
finis
bien
Жизнь
- это
не
итальянский
фильм,
если
ты
думаешь,
что
все
закончится
хорошо
Faut
tenir
la
distance,
ne
réussit
que
celui
qui
se
distingue
Нужно
держаться
на
расстоянии,
преуспевает
только
тот,
кто
выделяется
La
vie
n'est
pas
un
film
ricain,
si
tu
penses
que
ça
finis
bien
Жизнь
- это
не
итальянский
фильм,
если
ты
думаешь,
что
все
закончится
хорошо
C'est
comme
ça
c'est
le
destin,
ne
réussit
que
celui
qui
se
distingue
Такова
уж
судьба,
добивается
успеха
только
тот,
кто
выделяется
Je
veux
m'échapper
de
la
via
l'pilon
Я
хочу
сбежать
с
ВИА
пестика.
Disons
qu'c'ette
société
de
chacals
te
respecte
que
si
tu
fais
le
million
Допустим,
это
общество
шакалов
уважает
тебя
только
в
том
случае,
если
ты
заработаешь
миллион
Fais
le
million!
Сделай
миллион!
Je
dépense
des
sommes
astronomiques
(dans
l'hy)
dans
l'hydroponie
Je
dépense
des
sommes
(dans
l'hydroponie!)
T'as
tout
faux
si
tu
crois
que
les
schmits
sont
bêtes
Я
трачу
астрономические
суммы
(в
hy)
на
гидропонию,
я
трачу
суммы
(в
гидропонию!)
Ты
ошибаешься,
если
думаешь,
что
шмиты
глупы.
Y
n'ont
rien
à
foutre
de
ta
petite
cons'
Мне
плевать
на
твою
маленькую
сучку.
S'ils
t'ont
dans
leurs
ligne
de
mire
Если
они
поймают
тебя
на
прицеле
Ils
t'attrapent
en
dix
secondes
Они
поймают
тебя
за
десять
секунд.
La
délinquance
est
au
top,
la
pauvreté
aussi
Преступность
на
высоте,
бедность
тоже.
Certains
méritent
des
pénos,
on
va
pas
rater
nos
cibles
Некоторые
заслуживают
Пено,
мы
не
упустим
свои
цели
La
fracture
se
fragilise,
visualise
mes
barz
Перелом
становится
хрупким,
визуализируйте
мои
Барзы
Comme
un
poison,
administré
à
un
tas
de
ministres
Как
яд,
который
вводят
кучке
служителей
Nageant
entre
les
boloss,
les
voleurs
et
monsieur
l'agent
Плавая
между
болосами,
ворами
и
господином
агентом
Je
fume
le
hash
dans
l'espoir
qu'il
me
stabilise
Я
курю
хэш
в
надежде,
что
он
меня
стабилизирует
J'espionne
la
société,
et
ses
différentes
classes
Я
слежу
за
обществом
и
его
различными
классами
J'voyais
déjà
trop
loin
pour
me
battre
avec
la
cité
d'en
face
Я
уже
видел
слишком
далеко,
чтобы
сражаться
с
городом
напротив.
Moi
je
rap,
je
dors,
je
vends
ap'
de
drogues
Я
рэп,
сплю,
торгую
наркотиками.
(J'rap,
je
dors,
je
vends
ap'
de
drogues)
(Я
рэп,
сплю,
продаю
наркотики)
Si
tu
crois
pouvoir
me
tordre
en
rap,
c'est
que
tu
fume
la
meilleure
frappe
d'Europe
Если
ты
думаешь,
что
можешь
превратить
меня
в
рэпа,
так
это
то,
что
ты
куришь
Лучший
хит
в
Европе
Y'a
qu'en
repensant
à
de
bons
souvenirs
que
je
suis
heureux
Только
вспоминая
о
хороших
воспоминаниях,
Я
счастлив
Tant
que
j'ai
pas
le
salaire
d'un
footballer,
je
me
dis
"A
quoi
bon
courir?"
Пока
у
меня
нет
зарплаты
футболиста,
я
думаю:
"какой
смысл
бегать?"
On
prend
le
paquet
oseille
on
se
tire
ma
belle
Мы
берем
пакет
со
щавелем,
мы
уходим,
моя
красавица.
Un
joli
pavillon
Rue
des
Thermopyles
Красивый
павильон
на
улице
Фермопил
Tu
rêves
de
voler,
de
voir
les
tropiques
Ты
мечтаешь
летать,
увидеть
тропики
Mais
on
va
dans
le
14eme,
car
La
Tour
m'appelle
Но
мы
идем
в
14-ю,
потому
что
башня
зовет
меня
Hein,
et
je
me
fiche
qu'elle
soit
dans
le
quinze
Да,
и
мне
все
равно,
что
она
в
пятнадцатом.
Si
tu
veux
pas
te
noyer
parmi
les
gens,
planche
bien
Если
ты
не
хочешь
утонуть
среди
людей,
займись
хорошей
работой.
Un
genre
de
nègre,
qui
s'en
branle
de
plaire
Что-то
вроде
негра,
которому
наплевать
на
то,
чтобы
угодить
Rap
tah
les
O.G,
les
techniques
d'un
trentenaire
Рэп-tah
O.
G,
технические
milf
J'sais
que
la
honte
les
fauchera,
vu
comment
ils
nous
desservent
Я
знаю,
что
позор
коснется
их,
учитывая,
как
они
служат
нам
Mon
dessert
sera
un
de
ces
clochards,
même
si
ces
nazes
me
font
bé-ger
Мой
десерт
будет
одним
из
этих
бродяг,
даже
если
эти
придурки
заставят
меня
страдать.
Numéro
14
sur
le
dossard,
le
chiffre
que
je
préfère
Номер
14
на
нагруднике,
цифра,
которую
я
предпочитаю
Tu
veux
céper?
C'est
perdu
d'avance
Ты
хочешь
уступить?
Это
упущено
заранее
J'espère
que
tu
sais
perdre!
Надеюсь,
ты
умеешь
проигрывать!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alpha Wann, Louis Courtine
Attention! Feel free to leave feedback.