Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respect
à
Nubi
Sale
et
à
Salif,
les
étoiles
s′alignent
Respekt
an
Nubi
Sale
und
an
Salif,
die
Sterne
stehen
günstig
Vrai
noir
en
peignoir,
tu
nettoies,
j'salis
Echter
Schwarzer
im
Bademantel,
du
machst
sauber,
ich
mache
schmutzig
Paie-moi,
paie-moi,
j′arrive
dans
cette
merde
Bezahl
mich,
bezahl
mich,
ich
komme
in
diese
Scheiße
Comme
Jean-Jacques
Dessalines
Wie
Jean-Jacques
Dessalines
J'suis
un
négro
spatial,
connecté
avec
quelques
ghetto
spartiates
Ich
bin
ein
Weltraum-Negro,
verbunden
mit
einigen
Ghetto-Spartiaten
Et
des
go
asiat',
ils
veulent
être
tchi
Und
asiatischen
Mädels,
sie
wollen
nichts
sein
Moi,
du
mercredi
au
mercredi
Ich,
von
Mittwoch
bis
Mittwoch
Je
veux
faire
des
sous
comme
Maître
Gims
Ich
will
Kohle
machen
wie
Maître
Gims
Vous
pouvez
être
deux,
vous
pouvez
être
dix
Ihr
könnt
zu
zweit
sein,
ihr
könnt
zu
zehnt
sein
Quoi
qu′il
se
passe,
les
vrais
nègres
dînent
Was
auch
immer
passiert,
die
echten
Negros
essen
zu
Abend
Et
je
fais
que
d′le
dire:
Don
Dada,
bob
Prada,
fuck
Paname
Und
ich
sag's
immer
wieder:
Don
Dada,
Prada-Hut,
fick
Paname
J'suis
avec
un
bord
à
′Dam,
on
fait
du
vélo
et
on
fait
du
shopping
Ich
bin
mit
einer
Schnitte
in
'Dam,
wir
fahren
Fahrrad
und
gehen
shoppen
C'est
pas
ma
vraie
go,
non,
c′est
juste
une
copine
Das
ist
nicht
meine
feste
Freundin,
nein,
das
ist
nur
'ne
Kumpeline
Son
tard-pé
est
gros,
c'est
plutôt
une
coquine,
on
s′emboîte
comme
Lego,
hey
Ihr
Arsch
ist
groß,
sie
ist
eher
eine
Schelmin,
wir
passen
zusammen
wie
Lego,
hey
Quelques
coups
d'fil
et
on
dièse
ensuite,
Ein
paar
Anrufe
und
dann
wird
gehandelt,
Livre
sterling,
yen,
franc
suisse
Pfund
Sterling,
Yen,
Schweizer
Franken
Quand
t'as
le
biz′
expansif,
t′as
le
bras
long,
pire:
extensible
(macro)
Wenn
du
das
expansive
Geschäft
hast,
hast
du
einen
langen
Arm,
schlimmer:
dehnbar
(macro)
Quelques
coups
d'fil
et
on
dièse
ensuite,
Ein
paar
Anrufe
und
dann
wird
gehandelt,
Livre
sterling,
yen,
franc
suisse
Pfund
Sterling,
Yen,
Schweizer
Franken
Quand
t′as
le
biz'
expansif,
t′as
le
bras
long,
pire:
extensible
(macro)
Wenn
du
das
expansive
Geschäft
hast,
hast
du
einen
langen
Arm,
schlimmer:
dehnbar
(macro)
Représente
le
deux
fois
sept
(macro)
Repräsentiere
die
Zwei
mal
Sieben
(macro)
Je
mets
Paris
Sud
sur
la
carte
(macro)
Ich
bringe
Paris
Süd
auf
die
Karte
(macro)
On
raye
ta
voiture
comme
un
zèbre
(macro
Wir
zerkratzen
dein
Auto
wie
ein
Zebra
(macro
Je
suis
descendu,
j'suis
à
Cannes
(macro)
Ich
bin
runtergefahren,
ich
bin
in
Cannes
(macro)
Pas
d′amitié,
que
le
'seille
(macro),
Keine
Freundschaft,
nur
die
Kohle
(macro),
Maman
m'a
vu
sur
la
4 (macro)
Mama
hat
mich
auf
Kanal
4 gesehen
(macro)
Il
me
manque
juste
le
sceptre
(macro),
Mir
fehlt
nur
noch
das
Zepter
(macro),
Il
me
manque
juste
la
canne
Mir
fehlt
nur
noch
der
Stock
Tu
mets
deux
ans
pour
apprendre
à
parler
quand
t′es
bébé
Du
brauchst
zwei
Jahre,
um
sprechen
zu
lernen,
wenn
du
ein
Baby
bist
T′as
pas
assez
d'toute
une
vie
pour
apprendre
à
t′taire.
Du
hast
nicht
genug
Zeit
in
einem
ganzen
Leben,
um
zu
lernen,
deinen
Mund
zu
halten.
C'est
la
vérité,
combien
d′fois
tu
dis
des
choses,
tu
t'dis
Das
ist
die
Wahrheit,
wie
oft
sagst
du
Dinge,
und
denkst
dir
dann
Putain,
merde
j′aurais
mieux
fait
d'fermer
ma
gueule
Verdammt,
Scheiße,
ich
hätte
besser
meine
Fresse
gehalten
Quand
les
chtar
guettent,
je
m'téléporte
comme
dans
Stargate
Wenn
die
Bullen
lauern,
teleportiere
ich
mich
wie
in
Stargate
J′peux
me
faire
tuer
par
un
chtar
pet′
Ich
kann
von
einem
Scheißbullen
getötet
werden
Dans
chaque
bled,
le
diable
plaît,
soigne
chaque
plaie,
les
vrais
sages
sont
muets
comme
Charlie
Chaplin
In
jedem
Kaff
gefällt
der
Teufel,
heilt
jede
Wunde,
die
wahren
Weisen
sind
stumm
wie
Charlie
Chaplin
Dans
la
paume,
un
chapelet,
boîte
de
messages
pleine
In
der
Handfläche
ein
Rosenkranz,
die
Nachrichtenbox
voll
Alors
que
ces
putes
ne
répondaient
pas
à
l'ancienne
lorsque
j′appelais
Während
diese
Schlampen
früher
nicht
geantwortet
haben,
als
ich
anrief
Bref,
négro
ça
m'plaît
(macro)
Kurz
gesagt,
Negro,
das
gefällt
mir
(macro)
Alpha
n′est
pas
là,
il
travaille,
tout
l'monde
croit
qu′il
s'branle
Alpha
ist
nicht
da,
er
arbeitet,
alle
denken,
er
wichst
sich
einen
Quand
l'chat
n′est
pas
là,
les
souris
se
prennent
pour
Chris
Brown
Wenn
die
Katze
nicht
da
ist,
halten
sich
die
Mäuse
für
Chris
Brown
Ils
ont
des
perceuses,
j′ai
un
compas,
Sie
haben
Bohrmaschinen,
ich
habe
einen
Zirkel,
C'est
pas
comme
ça
qu′on
perce
So
bricht
man
nicht
durch
Le
rap:
un
combat,
c'est
pas
demain
qu′on
l'perd
Rap:
ein
Kampf,
den
verlieren
wir
nicht
morgen
Je
cherche
ma
compagne,
j′ai
déjà
les
compères
Ich
suche
meine
Gefährtin,
die
Kumpels
habe
ich
schon
Je
déteste
la
compta',
Ich
hasse
die
Buchhaltung,
Je
déteste
la
compet'
et
ce,
depuis
tit-pe
Ich
hasse
den
Wettbewerb,
und
das
seit
ich
klein
bin
J′suis
pas
un
winner,
me
parler
de
gagner,
Ich
bin
kein
Gewinner,
mit
mir
über
Gewinnen
zu
reden,
C′est
parler
de
permis
à
un
mineur
Ist
wie
mit
einem
Minderjährigen
über
den
Führerschein
zu
reden
Quelques
coups
d'fil
et
on
dièse
ensuite,
Ein
paar
Anrufe
und
dann
wird
gehandelt,
Livre
sterling,
yen,
franc
suisse
Pfund
Sterling,
Yen,
Schweizer
Franken
Quand
t′as
le
biz'
expansif,
t′as
le
bras
long,
pire:
extensible
(macro)
Wenn
du
das
expansive
Geschäft
hast,
hast
du
einen
langen
Arm,
schlimmer:
dehnbar
(macro)
Quelques
coups
d'fil
et
on
dièse
ensuite,
Ein
paar
Anrufe
und
dann
wird
gehandelt,
Livre
sterling,
yen,
franc
suisse
Pfund
Sterling,
Yen,
Schweizer
Franken
Quand
t′as
le
biz'
expansif,
t'as
le
bras
long,
pire:
extensible
(macro)
Wenn
du
das
expansive
Geschäft
hast,
hast
du
einen
langen
Arm,
schlimmer:
dehnbar
(macro)
Représente
le
deux
fois
sept
(macro)
Repräsentiere
die
Zwei
mal
Sieben
(macro)
Je
mets
Paris
Sud
sur
la
carte
(macro)
Ich
bringe
Paris
Süd
auf
die
Karte
(macro)
On
raye
ta
voiture
comme
un
zèbre
(macro
Wir
zerkratzen
dein
Auto
wie
ein
Zebra
(macro
Je
suis
descendu,
j′suis
à
Cannes
(macro)
Ich
bin
runtergefahren,
ich
bin
in
Cannes
(macro)
Pas
d′amitié,
que
le
'seille
(macro),
Keine
Freundschaft,
nur
die
Kohle
(macro),
Maman
m′a
vu
sur
la
4 (macro)
Mama
hat
mich
auf
Kanal
4 gesehen
(macro)
Il
me
manque
juste
le
sceptre
(macro),
Mir
fehlt
nur
noch
das
Zepter
(macro),
Il
me
manque
juste
la
canne
Mir
fehlt
nur
noch
der
Stock
Représente
le
deux
fois
sept
(macro)
Repräsentiere
die
Zwei
mal
Sieben
(macro)
Je
mets
Paris
Sud
sur
la
carte
(macro)
Ich
bringe
Paris
Süd
auf
die
Karte
(macro)
On
raye
ta
voiture
comme
un
zèbre
(macro
Wir
zerkratzen
dein
Auto
wie
ein
Zebra
(macro
Je
suis
descendu,
j'suis
à
Cannes
(macro)
Ich
bin
runtergefahren,
ich
bin
in
Cannes
(macro)
Pas
d′amitié,
que
le
'seille
(macro),
Keine
Freundschaft,
nur
die
Kohle
(macro),
Maman
m′a
vu
sur
la
4 (macro)
Mama
hat
mich
auf
Kanal
4 gesehen
(macro)
Il
me
manque
juste
le
sceptre
(macro),
Mir
fehlt
nur
noch
das
Zepter
(macro),
Il
me
manque
juste
la
canne
Mir
fehlt
nur
noch
der
Stock
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hologram Lo'
Attention! Feel free to leave feedback.