Alpha Wann - MACRO - translation of the lyrics into German

MACRO - Alpha Wanntranslation in German




MACRO
MACRO
Respect à Nubi Sale et à Salif, les étoiles s′alignent
Respekt an Nubi Sale und an Salif, die Sterne stehen günstig
Vrai noir en peignoir, tu nettoies, j'salis
Echter Schwarzer im Bademantel, du machst sauber, ich mache schmutzig
Paie-moi, paie-moi, j′arrive dans cette merde
Bezahl mich, bezahl mich, ich komme in diese Scheiße
Comme Jean-Jacques Dessalines
Wie Jean-Jacques Dessalines
J'suis un négro spatial, connecté avec quelques ghetto spartiates
Ich bin ein Weltraum-Negro, verbunden mit einigen Ghetto-Spartiaten
Et des go asiat', ils veulent être tchi
Und asiatischen Mädels, sie wollen nichts sein
Moi, du mercredi au mercredi
Ich, von Mittwoch bis Mittwoch
Je veux faire des sous comme Maître Gims
Ich will Kohle machen wie Maître Gims
Vous pouvez être deux, vous pouvez être dix
Ihr könnt zu zweit sein, ihr könnt zu zehnt sein
Quoi qu′il se passe, les vrais nègres dînent
Was auch immer passiert, die echten Negros essen zu Abend
Et je fais que d′le dire: Don Dada, bob Prada, fuck Paname
Und ich sag's immer wieder: Don Dada, Prada-Hut, fick Paname
J'suis avec un bord à ′Dam, on fait du vélo et on fait du shopping
Ich bin mit einer Schnitte in 'Dam, wir fahren Fahrrad und gehen shoppen
C'est pas ma vraie go, non, c′est juste une copine
Das ist nicht meine feste Freundin, nein, das ist nur 'ne Kumpeline
Son tard-pé est gros, c'est plutôt une coquine, on s′emboîte comme Lego, hey
Ihr Arsch ist groß, sie ist eher eine Schelmin, wir passen zusammen wie Lego, hey
Quelques coups d'fil et on dièse ensuite,
Ein paar Anrufe und dann wird gehandelt,
Livre sterling, yen, franc suisse
Pfund Sterling, Yen, Schweizer Franken
Quand t'as le biz′ expansif, t′as le bras long, pire: extensible (macro)
Wenn du das expansive Geschäft hast, hast du einen langen Arm, schlimmer: dehnbar (macro)
Quelques coups d'fil et on dièse ensuite,
Ein paar Anrufe und dann wird gehandelt,
Livre sterling, yen, franc suisse
Pfund Sterling, Yen, Schweizer Franken
Quand t′as le biz' expansif, t′as le bras long, pire: extensible (macro)
Wenn du das expansive Geschäft hast, hast du einen langen Arm, schlimmer: dehnbar (macro)
Représente le deux fois sept (macro)
Repräsentiere die Zwei mal Sieben (macro)
Je mets Paris Sud sur la carte (macro)
Ich bringe Paris Süd auf die Karte (macro)
On raye ta voiture comme un zèbre (macro
Wir zerkratzen dein Auto wie ein Zebra (macro
Je suis descendu, j'suis à Cannes (macro)
Ich bin runtergefahren, ich bin in Cannes (macro)
Pas d′amitié, que le 'seille (macro),
Keine Freundschaft, nur die Kohle (macro),
Maman m'a vu sur la 4 (macro)
Mama hat mich auf Kanal 4 gesehen (macro)
Il me manque juste le sceptre (macro),
Mir fehlt nur noch das Zepter (macro),
Il me manque juste la canne
Mir fehlt nur noch der Stock
Tu mets deux ans pour apprendre à parler quand t′es bébé
Du brauchst zwei Jahre, um sprechen zu lernen, wenn du ein Baby bist
T′as pas assez d'toute une vie pour apprendre à t′taire.
Du hast nicht genug Zeit in einem ganzen Leben, um zu lernen, deinen Mund zu halten.
C'est la vérité, combien d′fois tu dis des choses, tu t'dis
Das ist die Wahrheit, wie oft sagst du Dinge, und denkst dir dann
Putain, merde j′aurais mieux fait d'fermer ma gueule
Verdammt, Scheiße, ich hätte besser meine Fresse gehalten
Quand les chtar guettent, je m'téléporte comme dans Stargate
Wenn die Bullen lauern, teleportiere ich mich wie in Stargate
J′peux me faire tuer par un chtar pet′
Ich kann von einem Scheißbullen getötet werden
Dans chaque bled, le diable plaît, soigne chaque plaie, les vrais sages sont muets comme Charlie Chaplin
In jedem Kaff gefällt der Teufel, heilt jede Wunde, die wahren Weisen sind stumm wie Charlie Chaplin
Dans la paume, un chapelet, boîte de messages pleine
In der Handfläche ein Rosenkranz, die Nachrichtenbox voll
Alors que ces putes ne répondaient pas à l'ancienne lorsque j′appelais
Während diese Schlampen früher nicht geantwortet haben, als ich anrief
Bref, négro ça m'plaît (macro)
Kurz gesagt, Negro, das gefällt mir (macro)
Alpha n′est pas là, il travaille, tout l'monde croit qu′il s'branle
Alpha ist nicht da, er arbeitet, alle denken, er wichst sich einen
Quand l'chat n′est pas là, les souris se prennent pour Chris Brown
Wenn die Katze nicht da ist, halten sich die Mäuse für Chris Brown
Ils ont des perceuses, j′ai un compas,
Sie haben Bohrmaschinen, ich habe einen Zirkel,
C'est pas comme ça qu′on perce
So bricht man nicht durch
Le rap: un combat, c'est pas demain qu′on l'perd
Rap: ein Kampf, den verlieren wir nicht morgen
Je cherche ma compagne, j′ai déjà les compères
Ich suche meine Gefährtin, die Kumpels habe ich schon
Je déteste la compta',
Ich hasse die Buchhaltung,
Je déteste la compet' et ce, depuis tit-pe
Ich hasse den Wettbewerb, und das seit ich klein bin
J′suis pas un winner, me parler de gagner,
Ich bin kein Gewinner, mit mir über Gewinnen zu reden,
C′est parler de permis à un mineur
Ist wie mit einem Minderjährigen über den Führerschein zu reden
Quelques coups d'fil et on dièse ensuite,
Ein paar Anrufe und dann wird gehandelt,
Livre sterling, yen, franc suisse
Pfund Sterling, Yen, Schweizer Franken
Quand t′as le biz' expansif, t′as le bras long, pire: extensible (macro)
Wenn du das expansive Geschäft hast, hast du einen langen Arm, schlimmer: dehnbar (macro)
Quelques coups d'fil et on dièse ensuite,
Ein paar Anrufe und dann wird gehandelt,
Livre sterling, yen, franc suisse
Pfund Sterling, Yen, Schweizer Franken
Quand t′as le biz' expansif, t'as le bras long, pire: extensible (macro)
Wenn du das expansive Geschäft hast, hast du einen langen Arm, schlimmer: dehnbar (macro)
Représente le deux fois sept (macro)
Repräsentiere die Zwei mal Sieben (macro)
Je mets Paris Sud sur la carte (macro)
Ich bringe Paris Süd auf die Karte (macro)
On raye ta voiture comme un zèbre (macro
Wir zerkratzen dein Auto wie ein Zebra (macro
Je suis descendu, j′suis à Cannes (macro)
Ich bin runtergefahren, ich bin in Cannes (macro)
Pas d′amitié, que le 'seille (macro),
Keine Freundschaft, nur die Kohle (macro),
Maman m′a vu sur la 4 (macro)
Mama hat mich auf Kanal 4 gesehen (macro)
Il me manque juste le sceptre (macro),
Mir fehlt nur noch das Zepter (macro),
Il me manque juste la canne
Mir fehlt nur noch der Stock
Représente le deux fois sept (macro)
Repräsentiere die Zwei mal Sieben (macro)
Je mets Paris Sud sur la carte (macro)
Ich bringe Paris Süd auf die Karte (macro)
On raye ta voiture comme un zèbre (macro
Wir zerkratzen dein Auto wie ein Zebra (macro
Je suis descendu, j'suis à Cannes (macro)
Ich bin runtergefahren, ich bin in Cannes (macro)
Pas d′amitié, que le 'seille (macro),
Keine Freundschaft, nur die Kohle (macro),
Maman m′a vu sur la 4 (macro)
Mama hat mich auf Kanal 4 gesehen (macro)
Il me manque juste le sceptre (macro),
Mir fehlt nur noch das Zepter (macro),
Il me manque juste la canne
Mir fehlt nur noch der Stock





Writer(s): Hologram Lo'


Attention! Feel free to leave feedback.