Alpha Wann - POUR CELLES - translation of the lyrics into German

POUR CELLES - Alpha Wanntranslation in German




POUR CELLES
FÜR DIE
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Das ist für die, auf die ich stand, aber die nicht auf mich standen
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Das ist für die, auf die ich stand, aber die nicht auf mich standen
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Das ist für die, auf die ich stand, aber die nicht auf mich standen
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Das ist für die, auf die ich stand, aber die nicht auf mich standen
Eh, retour au collège frère
Eh, zurück zur Mittelschule, Bruder
Retour à l'époque j'avais pas d'fans, jeune Phaal, fly
Zurück in die Zeit, als ich keine Fans hatte, junger Phaal, fly
Rocawear ou Phat Farm
Rocawear oder Phat Farm
Alcatel, répertoire, pas fille, pas d'femme
Alcatel, Telefonbuch, kein Mädchen, keine Frau
J'rêve devant les seins qu'j'vois, ma go, c'est Madame cinq doigts
Ich träume vor den Brüsten, die ich sehe, meine Freundin ist Madame Fünf Finger
J'suis moche comme un pou, j'guette leurs eins pousser
Ich bin hässlich wie die Nacht, ich schaue ihren Brüsten beim Wachsen zu
J'aimerais placer un coup, mon zgeg fait un pouce
Ich würde gern zum Zug kommen, mein Schwanz ist einen Daumen lang
Mon pote s'est fait sucer en plein cours (l'enfoiré)
Meinem Kumpel wurde mitten im Unterricht einer geblasen (der Mistkerl)
Moi, à l'époque, j'suis puceau mais je fais l'ancien
Ich, damals, bin Jungfrau, aber ich tue auf erfahren
Quand j'suis avec mes sins-cou
Wenn ich mit meinen Kumpels abhänge
C'était la patate à l'époque
Das war der Hammer damals
Toutes les meufs que j'kiffe se font gérer par mes potes
Alle Mädels, auf die ich stehe, werden von meinen Kumpels klargemacht
Première meuf en quatrième, faut qu'je rentre dedans
Erstes Mädchen in der Siebten, ich muss rangehen
Une gitane qui porte le bandana comme un membre de gang
Eine Gitane, die das Bandana wie ein Gangmitglied trägt
J'te jure qu'c'est vrai, même l'jogging remonté sur une beuj frère.
Ich schwör' dir, das ist wahr, sogar die Jogginghose an einem Bein hochgekrempelt, Bruder.
Mais bon, c't'ait une gitane, c't'ait chaud hein?
Aber hey, sie war 'ne Gitane, das war krass, oder?
Après, j'vais pas faire l'ancien
Danach werd' ich nicht den Erfahrenen spielen
On est resté ensemble deux s'maines.
Wir waren zwei Wochen zusammen.
J'l'ai croisée y'a pas longtemps, elle avait un gosse frère!
Ich hab sie vor kurzem getroffen, sie hatte ein Kind, Bruder!
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (oh oui)
Das ist für die, auf die ich stand, aber die nicht auf mich standen (oh ja)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (au collège)
Das ist für die, auf die ich stand, aber die nicht auf mich standen (in der Mittelschule)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (au lycée)
Das ist für die, auf die ich stand, aber die nicht auf mich standen (im Gymnasium)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Das ist für die, auf die ich stand, aber die nicht auf mich standen
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Das ist für die, auf die ich stand, aber die nicht auf mich standen
J'rentre au lycée, seconde générale
Ich komme ins Gymnasium, zehnte Klasse
Au quartier, ça crie: "Nique l'école", tu connais la street, les codes
Im Viertel schreien sie: "Fick die Schule", du kennst die Street, die Codes
Ma génération s'met à bibi le shit et l'herbe douce
Meine Generation fängt an, Shit und weiches Gras zu dealen
Moi, j'vais au lycée t-shirt 4XL, Timberland boots
Ich, ich geh' ins Gymnasium mit 4XL-T-Shirt, Timberland-Boots
Accordés, avec les meufs, j'suis toujours pas coté
Abgestimmt, bei den Mädels bin ich immer noch nicht angesagt
Je reste sur le bas-côté malgré ce style cain-ri
Ich bleibe am Rand trotz dieses Ami-Styles
L'impression qu'elles aiment les bouffons ou les thugs
Hab' den Eindruck, sie stehen auf Clowns oder Gangster
J'suis aucun des deux
Ich bin keins von beidem
Premier spliff dans les poumons et le goût m'écœure
Erster Joint in der Lunge und der Geschmack widert mich an
J'y retoucherai pas avant mes vingt piges, revenons à nos moutons
Ich rühr' das nicht mehr an vor meinen Zwanzigern, zurück zum Thema
Je rêvais de toutes les meufs,
Ich träumte von all den Mädels,
Un jeune négro en ien-ch qui bande sur leurs strings ficelles
Ein junger Schwarzer, geil drauf, der auf ihre String-Tangas steht
En première, je rencontre une fille saine, en terminale,
In der Elften treffe ich ein anständiges Mädchen, in der Zwölften,
Elle devient ma meuf officielle
Wird sie meine feste Freundin
Cinq piges de relation, j'ai tout niqué,
Fünf Jahre Beziehung, ich hab alles versaut,
Y'a l'rap vortex spatio-temporel donc j'ai pas l'temps pour elle, han
Da ist der Rap-Raum-Zeit-Wirbel, also hab ich keine Zeit für sie, han
Frère, j'l'ai quittée en tort, j'crois que j'l'aime encore
Bruder, ich hab sie verlassen und war im Unrecht, ich glaub', ich liebe sie immer noch
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (oh oui)
Das ist für die, auf die ich stand, aber die nicht auf mich standen (oh ja)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (au collège)
Das ist für die, auf die ich stand, aber die nicht auf mich standen (in der Mittelschule)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (au lycée)
Das ist für die, auf die ich stand, aber die nicht auf mich standen (im Gymnasium)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Das ist für die, auf die ich stand, aber die nicht auf mich standen
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Das ist für die, auf die ich stand, aber die nicht auf mich standen
Eh, y'a des jeunes qui m'écoutent, je raconte pas tout
Eh, da sind junge Leute, die mir zuhören, ich erzähle nicht alles
J'espère qu'tu captes, avec les meufs, on apprenait à s'connaître
Ich hoffe, du checkst das, mit den Mädels lernten wir uns kennen
On faisait que du sale à l'arrière du car pendant les voyages scolaires
Wir haben nur schmutzige Sachen gemacht hinten im Bus während der Klassenfahrten
Eh eh eh, Flingue
Eh eh eh, Flingue
Sisisisi
Sisisisi





Writer(s): Hologram Lo'


Attention! Feel free to leave feedback.