Lyrics and translation Alpha Wann - farenheit 451
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
farenheit 451
451 градус по Фаренгейту
FREAKEY,
FREAKEY
Странно,
странно
Chez
moi
en
Guinée,
posé,
je
regarde
la
map
У
себя
в
Гвинее,
расслабленный,
я
смотрю
на
карту,
Ingénierie
deux
point
zéro,
j'suis
matrixé
par
l'Allemagne
Инженерия
два
ноль,
я
зациклен
на
Германии.
Nouveau
prototype
de
missile
Новый
прототип
ракеты,
Téléguidée
par
la
maille
(c'est
chaud
ici,
eh)
Управляемой
деньгами
(тут
жарко,
эй).
Tout
c'qui
n'tue
pas
renforce
ton
armature
Всё,
что
не
убивает,
делает
тебя
сильнее,
Même
aveuglé
par
la
thune,
je
ferai
toujours
de
l'art
mature
Даже
ослеплённый
деньгами,
я
всегда
буду
создавать
зрелое
искусство.
J'écris
comme
un
dramaturge
Я
пишу,
как
драматург,
Jeune,
je
voulais
les
montrer
la
voiture
В
юности
я
хотел
показать
им
машину.
Maintenant
j'veux
voir
le
monde
et
la
nature
Теперь
я
хочу
увидеть
мир
и
природу.
J'suis
dans
la
légende,
tout
roule,
mec
de
Panamе
dans
un
grand
boubou
Я
в
легенде,
всё
идёт
как
по
маслу,
парень
из
Панамы
в
большом
бубу.
Tracé
comme
un
kangourou
Резкий,
как
кенгуру,
J'suis
classe
comme
un
Merco
gris,
t'es
classe
comme
un
Kangoo
rouge
Я
стильный,
как
серый
Мерседес,
ты
стильная,
как
красный
Kangoo.
Toujours
sur
le
gros
chiffre,
Don
Dada
sur
le
cochi
Всегда
нацелен
на
крупную
сумму,
Дон
Дада
на
диване,
Je
les
entraîne
à
la
Zidane,
négro
j'assure
le
coaching
Я
тренирую
их,
как
Зидан,
я
их
коуч,
детка.
Sur
le
net,
ils
te
font
naître
puis
ils
te
uer-t
В
интернете
они
тебя
создают,
а
потом
убивают,
Au
bout
d'six
mois,
j'ai
la
vision
nette
Через
полгода
у
меня
чёткое
видение.
Uchiwa,
japo-negrè
ou
chinoir
Утива,
япо-негр
или
китаец,
Sélection
naturelle
beaucoup
trop
sélective
Естественный
отбор
слишком
избирателен.
J'arrive
comme
Sean
Carter,
gros
proxénétisme
Я
появляюсь,
как
Шон
Картер,
крупный
сутенёр,
Meurt
avec
le
cœur
pur
Умри
с
чистым
сердцем,
Tu
verras
le
meilleur
des
mondes
И
ты
увидишь
лучший
из
миров.
1984
diable,
j'ai
même
peur
des
ombres
1984,
чёрт,
я
даже
теней
боюсь,
451
Fahrenheit,
c'est
232
Celsius
451
по
Фаренгейту
— это
232
по
Цельсию.
Trou
dans
la
couche
d'ozone,
même
le
ciel
s'use
Дыра
в
озоновом
слое,
даже
небо
изнашивается.
Chez
moi
en
Guinée,
posé,
je
regarde
la
map
У
себя
в
Гвинее,
расслабленный,
я
смотрю
на
карту,
Ingénierie
deux
point
zéro,
j'suis
matrixé
par
l'Allemagne
Инженерия
два
ноль,
я
зациклен
на
Германии.
Nouveau
prototype
de
missile
téléguidé
par
la
maille
Новый
прототип
ракеты,
управляемой
деньгами
(C'est
chaud
ici
comme
451
Fahrenheit)
(Тут
жарко,
как
451
градус
по
Фаренгейту)
(451
Fahrenheit,
451
Fahrenheit)
(451
градус
по
Фаренгейту,
451
градус
по
Фаренгейту)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alpha Wann, Freakey
Attention! Feel free to leave feedback.