Alphabet Rockers feat. Fyütch - Juneteenth - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alphabet Rockers feat. Fyütch - Juneteenth




Juneteenth
Juneteenth
Oh - yea!
О - да!
Do you know the story of Juneteenth?
Ты знаешь историю Дня освобождения?
When the enslaved found out that they were free
Когда рабы узнали, что они свободны
Two years after 1863
Спустя два года после 1863
The Emancipation Proclamation
Провозглашения эмансипации
Freedom
Свобода
What does it mean to be free?
Что значит быть свободным?
Are you born with it? Is it God given?
Рождаются ли с этим? Даровано ли это Богом?
Or is there a cost to be
Или есть цена, чтобы быть
FREE
СВОБОДНЫМ
The constitution said
Конституция гласила
We were three fifths human
Мы были три пятых человека
How can it be
Как это возможно
Democracy
Демократия
Built on stolen land
Построенная на украденной земле
Freedom is a right, not a privilege
Свобода - это право, а не привилегия
YUP!
ДА!
Freedom from false restriction
Свобода от ложных ограничений
YUP!
ДА!
Skin color
Цвет кожи
Birthplace
Место рождения
Respect the ways we're all different
Уважай то, чем мы все отличаемся
YUP!
ДА!
Let's take it back bout 100 years
Давай вернемся на 100 лет назад
Quick - let me paint this picture
Быстро - позволь мне нарисовать эту картину
America in a civil war
Америка в состоянии гражданской войны
No Marvel movie, this history!
Не фильм Marvel, это история!
President Lincoln had a plan to end slavery only in the south
У президента Линкольна был план отменить рабство только на юге
But Black folks when they heard about it
Но чернокожие, услышав об этом
Started spreading that word of mouth
Начали распространять эту молву
Picked up arms and joined the Union
Взяли в руки оружие и присоединились к Союзу
To fight for their own freedom
Чтобы бороться за свою собственную свободу
The colored troops help win the war
Цветные войска помогли выиграть войну
Gave that proclamation new meaning
Придали этой прокламации новый смысл
YUP!
ДА!
Whoo!
Фу!
You betta believe it!
Лучше поверь в это!
Do you know the story of Juneteenth?
Ты знаешь историю Дня освобождения?
When the enslaved found out that they were free
Когда рабы узнали, что они свободны
Two years after 1863
Спустя два года после 1863
The Emancipation Proclamation
Провозглашения эмансипации
Justice
Справедливость
When have we seen it and known it?
Когда мы видели и знали ее?
Who are the ones who have grown it?
Кто те, кто ее взрастил?
Took it from notion to showin whats - JUST
Превратили идею в реальность, показав, что такое - СПРАВЕДЛИВОСТЬ
Let's talk about soldiers who were free
Давай поговорим о солдатах, которые были свободны
Risking their lives for people like me
Рискуя своей жизнью ради таких, как я
All the Kinfolk they may never know
О всех родственниках, которых они могут никогда не узнать
Took a lead that we all could follow
Они взяли на себя инициативу, за которой мы все могли бы последовать
Followin' the call for What?
Следуя призыву к чему?
Justice
Справедливости
Bigger than land it was for the enslaved
Это было важнее земли для рабов
When you think about this Proclamation
Когда ты думаешь об этой Прокламации
The emancipation is knowing that WE were the brave
Эмансипация - это знание того, что МЫ были храбрыми
200 thousand soldiers organizing
200 тысяч солдат организовались
Women and children home strategizing
Женщины и дети разрабатывали стратегии дома
Paper protests
Письменные протесты
Learned to address
Научились обращаться
The power of truth and a culture uprising
Сила правды и культурного восстания
Do you know the story of Juneteenth?
Ты знаешь историю Дня освобождения?
When the enslaved found out that they were free
Когда рабы узнали, что они свободны
Two years after 1863
Спустя два года после 1863
The Emancipation Proclamation
Провозглашения эмансипации
Can't stop that joy!
Не остановить эту радость!
Freedom is not individual, its collective
Свобода - это не личное, это коллективное
Can't stop that joy!
Не остановить эту радость!
Freedom is not individual, its collective
Свобода - это не личное, это коллективное
R-E-S-P-E-C-T
У-В-А-Ж-Е-Н-И-Е
Freedom is not individual, its collective
Свобода - это не личное, это коллективное
Freedom is not individual
Свобода - это не личное
When you think about Juneteenth
Когда ты думаешь о Дне освобождения
Remember how we freed ourselves
Помни, как мы освободили себя
How we stayed prepared
Как мы были готовы
We will prevail, cuz we tippin scales, closing all the jails
Мы победим, потому что мы склоняем чашу весов, закрываем все тюрьмы
And we will not fail!
И мы не подведем!
You believe
Ты веришь
You dream
Ты мечтаешь
You move
Ты двигаешься
You serve
Ты служишь
For those who've past
Для тех, кто ушел
For our culture
Для нашей культуры
No one left behind
Никого не оставим позади
We can be sure
Мы можем быть уверены
We stand
Мы стоим
We rise
Мы поднимаемся
We on that joy ride
Мы в этой радостной поездке
We stand
Мы стоим
We rise
Мы поднимаемся
We on that joy ride
Мы в этой радостной поездке
We stand - we stand
Мы стоим - мы стоим
We rise - we rise
Мы поднимаемся - мы поднимаемся
We on that joy ride - we on that joy ride
Мы в этой радостной поездке - мы в этой радостной поездке
Ayyyy!
Аййй!
Now you know the story of Juneteenth
Теперь ты знаешь историю Дня освобождения
When the last enslaved knew that they were free
Когда последние рабы узнали, что они свободны
We led ourselves to victory
Мы сами привели себя к победе
Victory!
Победа!
Victory!
Победа!





Writer(s): Tommy James Jr Shepherd, Harold Michael Ii Simmons, Kaitlin Mcgaw, Fields Daniel Nkazi


Attention! Feel free to leave feedback.