Lyrics and translation Alphabet Rockers - Walls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yea
I
do
identify
as
American
Да,
мы
идентифицируем
себя
как
американцы,
I've
lived
in
the
country
since
I
was
5
Мы
живем
в
этой
стране
с
пяти
лет,
And
there's
no
amount
of
papers
that
can
take
that
away
from
me
И
никакие
бумаги
не
отнимут
это
у
нас.
This
is
home
Это
наш
дом,
This
is
the
only
home
I've
ever
known
Единственный
дом,
который
мы
знали.
Ask
the
question
Задайте
вопрос,
Are
we
the
people
Народ
ли
мы?
Ask
the
question
Задайте
вопрос,
Are
we
the
people
Народ
ли
мы?
Are
we
the
people
Народ
ли
мы,
That
we
wanna
be
Которым
мы
хотим
быть?
That
we
wanna
be
Которым
мы
хотим
быть?
That
we
wanna
be
Которым
мы
хотим
быть?
Not
a
border
Никакая
граница,
Not
a
wall
Никакая
стена,
Not
a
line
in
the
sand
Никакая
линия
на
песке
Could
devise
a
plan
Не
сможет
придумать
план,
To
divide
us
again
Чтобы
снова
нас
разделить.
No
hay
pared
Нет
такой
стены,
Que
puede
parar
Которая
может
остановить
Paramos
juntos
Мы
останемся
вместе,
No
pueden
amenazar
Они
не
смогут
угрожать
No
somos
solos
Мы
не
одиноки,
We
are
familia
Мы
- семья.
My
parents
lead
a
life
Наши
родители
всю
жизнь
работали,
To
feed
us
right
Чтобы
прокормить
нас,
Even
when
sometimes
Даже
когда
иногда
All
that
we
can
eat
Все,
что
мы
могли
есть,
Is
the
beans
& rice
Это
бобы
и
рис.
It's
like
Это
как
будто...
We
take
pride
Мы
гордимся
With
our
food
Нашей
едой,
My
abuelita's
recipes
Рецептами
нашей
бабушки,
In
her
accent
telling
me
Ее
акцентом,
когда
она
говорит
нам:
This
your
culture
«Это
твоя
культура,
Mijo,
never
be
ashamed
Внучек,
никогда
не
стыдись
ее».
But
nowadays
Но
в
наши
дни
They
wanna
detain
Они
хотят
нас
задержать
Cause
of
your
name
Из-за
нашего
имени
Or
the
color
of
your
face
Или
цвета
кожи.
I
wish
I
could
explain
Хотелось
бы,
чтобы
мы
могли
объяснить,
Why
are
people
calling
us
bad
things
Почему
люди
называют
нас
плохими,
When
we're
looking
for
the
same,
as
you
Когда
мы
ищем
того
же,
что
и
вы:
Play
a
game
or
two
Поиграть
в
игру
или
две,
Feel
safe
at
school
Чувствовать
себя
в
безопасности
в
школе.
Why
you
wanna
make
us
move
Зачем
вы
хотите,
чтобы
мы
уезжали?
We
know
we
all
belong
Мы
знаем,
что
все
мы
принадлежим
этому
месту,
We
know
this
is
our
home
Мы
знаем,
что
это
наш
дом.
These
walls
can't
stop
the
love
Эти
стены
не
могут
остановить
любовь,
These
walls
can't
hold
us
down
Эти
стены
не
могут
сломить
нас.
We
know
we
all
belong
Мы
знаем,
что
все
мы
принадлежим
этому
месту,
We
know
this
is
our
home
Мы
знаем,
что
это
наш
дом.
These
walls
can't
stop
the
love
Эти
стены
не
могут
остановить
любовь,
These
walls
can't
hold
us
down
Эти
стены
не
могут
сломить
нас.
I
wanna
keep
dreaming
Мы
хотим
продолжать
мечтать,
Grow
up
and
still
believe
in
Расти
и
верить,
Whatever
I
can
see
I
can
be
that
Что
кем
бы
мы
ни
мечтали
стать,
мы
сможем.
Nobody
to
say
no
not
today
Никто
не
скажет
«нет»
сегодня.
You
gotta
stay,
gotta
stop
Вы
должны
остаться,
должны
остановиться,
This
is
too
steep
to
pass
Этот
путь
слишком
труден.
Lo
mismo
que
sentia
То
же
самое
чувствовала
Mi
mama
when
se
iba
Моя
мама,
когда
уезжала
A
una
tierra
que
no
sabia
В
чужую
страну,
Buscando
una
vida
mejor
В
поисках
лучшей
жизни,
Cruzando
a
pesar
del
dolor
Пересекая
границу,
несмотря
на
боль.
Esto
se
necesita
Это
нужно
Para
su
hija
y
su
hijo
Для
ее
дочери
и
сына,
Para
su
gente,
for
her
people
Для
ее
народа.
I
want
to
see
those
Мы
хотим
видеть
эти
Beautiful
faces
Прекрасные
лица,
Smiles
with
no
trace
Улыбки
без
тени
Of
fear
or
dismay
Страха
или
отчаяния
From
a
wall
to
make
shade
with
Из-за
стены,
от
которой
нужно
прятаться.
Love
beyond
borders
Любовь
не
знает
границ,
Florida
to
California
От
Флориды
до
Калифорнии
Never
be
a
wall
tall
enough
to
hold
us
Не
будет
стены
достаточно
высокой,
чтобы
удержать
нас
Back
from
our
greatness
and
focus
От
нашего
величия
и
цели.
We're
the
ones
we
have
waited
for
Мы
те,
кого
мы
ждали,
The
dreams
we
have
chosen
Мечты,
которые
мы
выбрали.
We
know
we
all
belong
Мы
знаем,
что
все
мы
принадлежим
этому
месту,
We
know
this
is
our
home
Мы
знаем,
что
это
наш
дом.
These
walls
can't
stop
the
love
Эти
стены
не
могут
остановить
любовь,
These
walls
can't
hold
us
Эти
стены
не
могут
удержать
нас.
We
know
we
all
belong
Мы
знаем,
что
все
мы
принадлежим
этому
месту,
We
know
this
is
our
home
Мы
знаем,
что
это
наш
дом.
These
walls
can't
stop
the
love
Эти
стены
не
могут
остановить
любовь,
These
walls
can't
hold
us
down
Эти
стены
не
могут
сломить
нас.
Now
you're
on
my
side
Теперь
ты
на
нашей
стороне,
Now
you're
on
my
side
Теперь
ты
на
нашей
стороне,
Now
you're
on
my
side
Теперь
ты
на
нашей
стороне.
(Our
friends
from
across
the
country
(Наши
друзья
со
всей
страны
And
around
the
world
sent
us
in
our
languages
И
всего
мира
прислали
нам
на
своих
языках:
"We
are
the
people"
and
"We
belong
here."
«Мы
— народ»
и
«Мы
принадлежим
этому
месту».
Languages:
Tagalog,
Spanish,
Mandarin,
Hindi,
Arabic,
Kurdish
Языки:
тагальский,
испанский,
китайский,
хинди,
арабский,
курдский,
Haitian
Creole,
Finnish,
German,
Japanese,
Korean,
Greek)
Гаитянский
креольский,
финский,
немецкий,
японский,
корейский,
греческий.)
We
are
out
here
Мы
здесь,
And
we
are
thriving
И
мы
процветаем,
And
we
are
loving
И
мы
любим,
And
we
are
living
our
lives
И
мы
живем
своей
жизнью,
And
no
one
can
stop
that
И
никто
не
может
этому
помешать.
No
one
can
take
that
away
from
us
Никто
не
может
отнять
это
у
нас,
Not
any
wall
Никакая
стена,
Not
any
border
Никакая
граница,
Not
any
law
Никакой
закон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Armstrong, Tommy James Jr Shepherd, Kaitlin Mcgaw, Juan Manuel Amador, X. Mosley
Attention! Feel free to leave feedback.