Lyrics and translation Alphaville - Summer in Berlin (Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
day's
an
invitation
Этот
день
- приглашение
And
it's
just
for
you
и
он
как
раз
для
тебя.
You've
got
a
reservation
У
тебя
есть
приглашение
For
the
17th
of
June
на
17
июня.
Open
your
eyes
Открой
свои
глаза
And
let
the
Sun
break
in
for
a
while
и
позволь
Солнцу
пробиться
немного.
There
may
be
something
Там
могло
быть
нечто,
That
you've
never
seen
inside
что
ты
никогда
не
видела.
Feel
how
your
heart
beats
like
a
Чувствую,
как
твоё
сердце
бьётся
словно
Heavy
machine
тяжелая
машина.
The
sound
of
the
traffic
is
like
a
Звук
движения
как
The
dust
in
the
park,
Пыль
в
парке,
The
exhaust
from
the
cars
выхлопы
от
машин.
Ascends
in
that
heated
afternoon
Потоки
горячего
воздуха
днём.
You
touch
a
sweaty
body
Ты
касаешься
своего
вспотевшего
тела.
Summer
in
Berlin
Лето
в
Берлине.
It's
alright
(it's
alright)
Всё
в
порядке
(всё
в
порядке)
The
day
feel
so
tired
День
ощущается
так
тяжело.
From
the
led
in
the
air
От
свечения
в
воздухе
And
the
fire
in
the
skies
и
пожара
в
облаках
Life
seemed
to
be
a
fault
of
grace
жизнь
выглядит
словно
изъян
в
совершенстве.
But
it's
okay
Но
это
нормально.
It
gave
you
a
kiss
Я
поцеловал
тебя
In
the
middle
of
the
crossroads
на
перекрёстке
дорог.
Feel
how
your
heart
beats
like
a
Чувствую,
как
твоё
сердце
бьётся
словно
Heavy
machine
тяжелая
машина.
The
sound
of
the
traffic
is
like
a
Звук
движения
как
The
dust
in
the
park,
Пыль
в
парке,
The
exhaust
from
the
cars
выхлопы
от
машин.
Ascends
in
that
heated
afternoon
Потоки
горячего
воздуха
днём.
You
touch
a
sweaty
body
Ты
касаешься
своего
вспотевшего
тела.
Summer
in
Berlin
Лето
в
Берлине.
It's
alright
(it's
alright)
Всё
в
порядке
(всё
в
порядке)
The
day
feel
so
tired
День
ощущается
так
тяжело.
From
the
led
in
the
air
От
свечения
в
воздухе
And
the
fire
in
the
sky
и
пожара
в
облаках
Life
seemed
to
be
a
fault
of
grace
жизнь
выглядит
словно
изъян
в
совершенстве.
But
it's
okay
Но
это
нормально.
It
gave
you
a
kiss
Я
поцеловал
тебя
In
the
middle
of
the
crossroads
на
перекрёстке
дорог.
Summer
in
Berlin
Лето
в
Берлине.
Summer
in
Berlin
Лето
в
Берлине.
It's
alright
(it's
alright)
Всё
в
порядке
(всё
в
порядке)
The
heat
of
the
sun
Жар
солнца,
Which
is
stored
in
the
pavement
который
сохранился
в
тротуаре,
Feels
so
fine
так
приятен.
Here
stands
the
innocent
Вот
стоит
невинная
And
there
it
comes
oh
so
wild
и
вот
это
наступает,
так
дико.
That's
when
you're
longing
Что
когда
у
тебя
появляется
страстное
желание
For
a
summer
by
the
wall
из-за
лета
у
стены.
Summer
in
Berlin
Лето
в
Берлине.
Summer
in
Berlin
Лето
в
Берлине.
It's
alright
(it's
alright)
Всё
в
порядке
(всё
в
порядке)
It's
a
summer
in
Berlin
Это
лето
в
Берлине.
The
heat
of
the
sun
Жар
солнца,
Which
is
stored
in
the
pavement
который
сохранился
в
тротуаре,
Feels
so
fine
так
приятен.
It's
a
summer
in
Berlin
Это
лето
в
Берлине.
Here
stands
the
innocent
Вот
стоит
невинная
And
there
it
comes
oh
so
wild
и
вот
это
наступает,
так
дико.
It's
a
summer
in
Berlin
Это
лето
в
Берлине.
That's
when
you're
longing
Что
когда
у
тебя
появляется
страстное
желание
For
a
summer
by
the
wall
из-за
лета
у
стены.
It's
a
summer
by
the
wall
Это
лето
у
стены.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.