Lyrics and translation Alphaville - Miracle Healing
Hello
my
friend!
Здравствуй,
мой
друг!
It's
late
and
I
want
to
sleep
Уже
поздно,
и
я
хочу
спать.
But
I
just
can't
make
it
to
my
bed
Но
я
просто
не
могу
добраться
до
своей
кровати.
I've
got
a
brand-new
song
on
my
screen
У
меня
на
экране
новая
песня.
It's
called
Miracle
Healing
Это
называется
чудесным
исцелением.
I
read
it
on
a
sign
somewhere
in
Port
of
Spain
Я
прочел
это
на
вывеске
где-то
в
Порт-оф-Спейне.
(29.
4.
2000)
(29.
4.
2000)
I
remember
a
bright-blue-colonial
building
Я
помню
ярко-голубое
здание
в
колониальном
стиле.
For
me
it
looked
like
the
entrance
to
paradise
Для
меня
это
было
похоже
на
вход
в
рай.
A
place
full
of
smiling
people,
a
place
full
of
happiness
Место,
полное
улыбающихся
людей,
место,
полное
счастья.
I
was
dreaming
to
go
there
Я
мечтал
попасть
туда.
Instead
of
doing
the
interview
receive...
Вместо
того,
чтобы
давать
интервью,
принимайте...
A
miracle
healing
of
innocence
ectasy
Чудо
исцеление
невинности
экстаз
Dreams
of
independence
Мечты
о
независимости
Love,
caress
energy
Любовь,
энергия
ласки
The
circle
square,
sound
vision,
angels
are
singing
Круговой
квадрат,
звуковое
видение,
ангелы
поют.
You're
gonna
burn
in
hell
no
more
Ты
больше
не
будешь
гореть
в
аду
You're
gonna
burn
in
hell
no
more...
Ты
больше
не
будешь
гореть
в
аду...
Are
you
sure
what
to
think
of
me?
Ты
уверен,
что
думаешь
обо
мне?
Do
you
know
how
I
should
be?
Ты
знаешь,
каким
я
должен
быть?
Is
there
any
damn
explanation
for
this
world?
Есть
ли,
черт
возьми,
объяснение
этому
миру?
And
what
kind
of
healing
would
I
need?
И
какое
исцеление
мне
понадобится?
Only
one
thing
I
know
is
that
I
need
some
help
Я
знаю
только
одно
мне
нужна
помощь
I
must
finish
this
song
to
find
it
all
out
Я
должен
закончить
эту
песню,
чтобы
все
выяснить.
A
miracle
healing...
Чудесное
исцеление...
Hello
my
friend!
Здравствуй,
мой
друг!
It's
late
and
I
want
to
sleep
Уже
поздно,
и
я
хочу
спать.
And
I'm
sitting
here
all
alone
with
my
ghosts
tonite
И
я
сижу
здесь
наедине
со
своими
призраками
сегодня
ночью.
I
don't
know
what
to
write
to
you
Я
не
знаю,
что
тебе
написать.
I
just
want
to
say
that
I'm
thinking
of
you
Я
просто
хочу
сказать,
что
думаю
о
тебе.
And
I
hope
that
you're
alright
И
я
надеюсь,
что
с
тобой
все
в
порядке.
I
am,
well,
...better
Я,
ну
...
лучше.
I
think
it
must
be
because
of
this
letter
Я
думаю,
это
из-за
этого
письма.
And
if
it's
not
so
then
I
really
don't
have
a
clue
И
если
это
не
так,
то
я
действительно
не
имею
ни
малейшего
понятия.
If
I
slept
for
a
thousand
years
Если
бы
я
проспал
тысячу
лет
...
Would
you
dig
inside
my
pyramid?
Будешь
ли
ты
копаться
в
моей
пирамиде?
Would
you
resurrect
me
from
the
dead
Ты
бы
воскресла
меня
из
мертвых
Would
you
light
up
my
darkness
Осветишь
ли
ты
мою
тьму?
Would
you
give
me...
Не
могли
бы
вы
дать
мне...
A
miracle
healing...?
Чудесное
исцеление...?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RAINER BLOSS, HARTWIG SCHIERBAUM
Attention! Feel free to leave feedback.