Lyrics and translation Alphaville - Nevermore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
you
don't
exist
Знаю,
что
ты
не
существуешь
But
last
night
I
beheld
your
face
Но
прошлой
ночью
я
увидела
твое
лицо
I
know
you
don't
exist
Знаю,
что
ты
не
существуешь
All
your
advice
was
forged
by
myself
Все
твои
советы
создала
я
сама
But
is
that
you?
Но
это
ты?
In
vain
I
fought
at
crossroads
with
your
lies
Напрасно
я
боролась
на
перекрестках
с
твоей
ложью
In
vain
I
came
up
with
those
helpless
alibis
Напрасно
я
придумывала
эти
беспомощные
оправдания
I
know,
I
know,
you
don't
exist
Я
знаю,
я
знаю,
ты
не
существуешь
I
know,
I
know,
you
don't
exist
Я
знаю,
я
знаю,
ты
не
существуешь
Mr.
Nevermore
Мистер
Никогда
Более
Soon
you'll
be
walking
down
Скоро
ты
пройдешься
The
alleys
of
my
dreams
По
переулкам
моих
снов
Yes,
I'm
Nevermore
Да,
я
Никогда
Более
Rubbing
your
hands
in
glee
and
making
plans
Потирая
руки
от
радости
и
строя
планы
For
Nevermore
Для
Никогда
Более
Ceaselessly
going
'round
inside
my
head
Беспрестанно
кружась
у
меня
в
голове
And
scornfully
you're
whispering
into
my
ear
И
презрительно
шепча
мне
на
ухо
I
know,
I
know,
I
know,
I
don't
exist,
my
dear
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
что
меня
нет,
дорогая
Still
in
this
ambush
of
unlikelyhood
Все
еще
в
этой
засаде
невозможного
I'm
hiding,
well
prepared
for
intervention
Я
прячусь,
хорошо
подготовившись
к
вмешательству
And
when
you're
tired,
I'm
awake
И
когда
ты
устанешь,
я
проснусь
You
hear
my
laughs
just
before
you
close
your
eyes
Ты
услышишь
мой
смех
прямо
перед
тем,
как
закроешь
глаза
I
never
sleep,
I
never
let
you
be
Я
никогда
не
сплю,
я
никогда
не
позволяю
тебе
быть
Some
call
it
karma,
some
call
it
destiny
Некоторые
называют
это
кармой,
другие
называют
это
судьбой
Your
doors
are
safely
locked
but
I
hold
the
keys
Твои
двери
надежно
заперты,
но
у
меня
есть
ключи
My
friends
inside
are
legion
waiting
for
their
release
Мои
друзья
внутри
ждут
своего
освобождения
I
am
Nevermore
Я
Никогда
Более
Soon
I'll
be
walking
down
Скоро
я
пройдусь
The
alleys
of
your
dreams
По
переулкам
твоих
снов
I'm
Nevermore
Я
Никогда
Более
Rubbing
my
hands
in
glee
and
making
plans
Потирая
руки
от
радости
и
строя
планы
Ceaselessly
going
'round
inside
your
head
Беспрестанно
кружась
у
тебя
в
голове
And
it's
my
greatest
pleasure
to
whisper
in
your
ear
И
это
мое
величайшее
удовольствие
шептать
тебе
на
ухо
I
know,
I
know,
I
know,
I
don't
exist,
my
dear
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
что
меня
нет,
дорогая
I
am
Nevermore
Я
Никогда
Более
Soon
I'll
be
walking
down
Скоро
я
пройдусь
The
alleys
of
your
dreams
По
переулкам
твоих
снов
I'm
Nevermore
Я
Никогда
Более
Rubbing
my
hands
in
glee
and
making
plans
Потирая
руки
от
радости
и
строя
планы
Ceaselessly
going
'round
inside
your
head
Беспрестанно
кружась
у
тебя
в
голове
And
it's
my
greatest
pleasure
to
whisper
in
your
ear
И
это
мое
величайшее
удовольствие
шептать
тебе
на
ухо
I
know,
I
know,
I
know,
I
don't
exist,
my
dear
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
что
меня
нет,
дорогая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARIAN GOLD, ANDREAS SCHWARZ-RUSCZYNSKI, LORENZO TERNELLI
Attention! Feel free to leave feedback.