Alphaville - To Germany With Love - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alphaville - To Germany With Love




I am an emigre
Я эмигрант.
I write to Germany
Я пишу в Германию.
In foreign words
В иностранных словах.
A tongue of actuality
Язык действительности.
Coated in grey gloves
Покрытый серыми перчатками.
To Germany with love
В Германию с любовью.
A war between the wars
Война между войнами.
To Germany with love
В Германию с любовью.
I am an emigre
Я эмигрант.
I write to Germany
Я пишу в Германию.
In foreign words
В иностранных словах.
A tongue of actuality
Язык действительности.
Coated in grey gloves
Покрытый серыми перчатками.
Coated in grey gloves
Покрытый серыми перчатками.
To Germany with love
В Германию с любовью.
To Germany with love
В Германию с любовью.
A war between the wars
Война между войнами.
A war between the wars
Война между войнами.
A war between the wars
Война между войнами.
A war between the wars
Война между войнами.
Triumph over by-gone sorrow
Триумф над ушедшей печалью.
Can in unity be won
Можно ли победить в единстве?
Let them all persue this purpose
Пусть все они преследуют эту цель.
'Til reality is gone
Пока не исчезнет реальность.
I am an unexpected spy
Я неожиданный шпион.
From the outside of my eye
Со стороны моего глаза.
Translate it first then comprehend
Сначала переведи, а потом пойми.
I'm here indeed but there I stand
Я здесь, действительно, но там я стою.
I write to Germany
Я пишу в Германию.
I write to Germany
Я пишу в Германию.
To Germany with love
В Германию с любовью.
Germany with love
Германия с любовью.
I write to Germany
Я пишу в Германию.
I write to Germany
Я пишу в Германию.
To Germany with love
В Германию с любовью.
Germany with love
Германия с любовью.
This is the turn of colours
Это черед цветов.
All real but still unseen
Все реально, но все еще невидимо.
There is no more decision
Больше нет решения.
'Cause there's too much in between
Потому что между нами слишком много ...
Let us build a nightmare nation
Давайте создадим кошмарную нацию.
Learn and work as never yet
Учись и работай, как никогда.
That this cold new generation
Что это холодное новое поколение ...
Faith in its own fears beget
Вера в собственные страхи порождает.
Here comes the modern rat
А вот и современная крыса.
Here comes the terror-squad
А вот и отряд террористов.
Ours is the salt of wisdom
Мы-соль мудрости.
Here we come all dressed in black
Вот и мы, все одеты в Черное.
From the ruins risen slowly
Из руин медленно поднимались.
To the future turned we stand
Чтобы будущее повернулось, мы стоим.
Flourish in this blessing glory
Расцвет в этой благословенной славе.
Flourish, German fatherland
Расцвет, германская Отчизна.
I write to Germany
Я пишу в Германию.
I write to Germany
Я пишу в Германию.
To Germany with love
В Германию с любовью.
Germany with love
Германия с любовью.
I write to Germany
Я пишу в Германию.
I write to Germany
Я пишу в Германию.
Germany with love
Германия с любовью.
Germany with love
Германия с любовью.
I write to Germany (I write to Germany)
Я пишу в Германию пишу в Германию)
I write to Germany (I write to Germany)
Я пишу в Германию пишу в Германию)
I write to Germany (I write to Germany)
Я пишу в Германию пишу в Германию)
I write to Germany (I write to Germany)
Я пишу в Германию пишу в Германию)
To Germany
В Германию.
I write to Germany (I write to Germany)
Я пишу в Германию пишу в Германию)
I write to Germany (I write to Germany)
Я пишу в Германию пишу в Германию)
I write in Germany
Я пишу в Германии.





Writer(s): MARIAN GOLD, FRANK MERTENS, BERNHARD LLOYD


Attention! Feel free to leave feedback.