Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome to the Sun (Retro Version)
Добро пожаловать на солнце (Ретро версия)
It's
the
start
of
the
season
Это
начало
сезона,
The
dawning
is
near
Рассвет
близок,
The
Age
of
Fish
comes
Наступает
Эра
Рыб,
Announcing
the
news
of
the
year
Возвещая
главную
новость
года.
The
tiger
returns
to
the
jungle
Тигр
возвращается
в
джунгли,
The
wolf
comes
home
to
his
yard
Волк
возвращается
в
свой
двор,
When
you
say
it
feels
good
to
be
back
Когда
ты
говоришь,
как
хорошо
вернуться,
Then
it's
just
one
step
further
on
Это
всего
лишь
один
шаг
вперед,
Getting
over,
getting
over
Преодолевая,
преодолевая.
It's
the
start
of
the
season
Это
начало
сезона,
Creep
out
of
the
arc
Выползай
из
ковчега,
Leave
your
sticky
asylum
behind
Оставь
свой
липкий
приют
позади
And
step
out
of
the
dark
И
выйди
из
тьмы.
There's
an
open
horizon
before
us
Перед
нами
открытый
горизонт,
There
is
a
rainbow
under
my
eyes
Под
моими
глазами
радуга,
The
detector
reads
low
radiation
Детектор
показывает
низкий
уровень
радиации,
And
you
are
fearless
to
rise
И
ты
бесстрашно
воспаряешь,
Til
you're
high
Пока
не
станешь
высокой.
Getting
over,
getting
over
Преодолевая,
преодолевая.
It's
the
start
of
the
season
Это
начало
сезона,
A
mockingbird
is
singing
a
song
Пересмешник
поет
песню
Near
the
Tide's
Restaurant
Рядом
с
рестораном
"Прилив",
As
you
undress
your
movie-blue
diving
suit
Пока
ты
снимаешь
свой
киношно-синий
водолазный
костюм,
Your
innocent
skin
shines
so
white
Твоя
невинная
кожа
сияет
так
белоснежно.
We
shall
be
one
under
the
sun
Мы
будем
едины
под
солнцем,
Right
here
in
the
power
of
the
light
Прямо
здесь,
во
власти
света.
Come
to
the
summer
Приходи
в
лето,
Welcome
to
the
sun
Добро
пожаловать
на
солнце!
Come
to
the
summer
Приходи
в
лето,
Welcome
to
the
sun
Добро
пожаловать
на
солнце!
...welcome
...добро
пожаловать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.