Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Journey Across Hellscapes
Путешествие сквозь адские пейзажи
How
far
must
I
go?
Как
далеко
я
должен
зайти?
Who
must
I
become?
Кем
я
должен
стать?
To
please
you,
please
you
Чтобы
угодить
тебе,
угодить
тебе
How
far
will
I
go
into
the
dark?
Как
далеко
в
темноту
я
войду?
Becoming
beauty
within
art
Превращаясь
в
красоту
внутри
искусства
So
that
you
see
me,
you
see
me
Чтобы
ты
увидела
меня,
увидела
меня
How
far
will
I
go
into
the
dark?
Как
далеко
в
темноту
я
войду?
Becoming
within
art
Превращаясь
внутри
искусства
So,
so,
so
that
you
see
me
Чтобы,
чтобы,
чтобы
ты
увидела
меня
I
only
wish
that
you
saw
me
Я
лишь
хочу,
чтобы
ты
видела
меня
I
only
want
you
to
keep
following
Лишь
хочу,
чтобы
ты
продолжала
следовать
That
sweet
little
melody
За
той
сладкой
мелодией
That's
us,
it's
so
heavenly,
heavenly
Что
мы,
это
так
божественно,
божественно
Made
a
couple
of
mistakes,
uh,
uh
Совершил
пару
ошибок,
ах,
ах
As
I
slipped
a
stray,
uh,
uh
Когда
я
свернул
не
туда,
ах,
ах
Now
no
one's
safe
Теперь
никто
не
в
безопасности
Oh
no
one's
safe
О,
никто
не
в
безопасности
No
one's
safe
Никто
не
в
безопасности
Baby,
baby
you
don't
know
Детка,
детка,
ты
не
знаешь
Baby,
baby,
that
you
got
me
owned
Детка,
детка,
что
владеешь
мной
Asking
for
mercy,
asking
for
mercy
Прошу
о
пощаде,
прошу
о
пощаде
Your
mercy,
your
mercy
Твоей
пощаде,
твоей
пощаде
Follow-la-la
the
melody,
the
melody,
oo
Следуй-ля-ля
мелодии,
мелодии,
уу
Follow-la-la
the
melody,
melody,
ahh
Следуй-ля-ля
мелодии,
мелодии,
ах
How
far
must
I
go?
Как
далеко
я
должен
зайти?
Who
must
I
become?
Кем
я
должен
стать?
To,
well
I
guess
Чтобы,
ну,
полагаю
It's
to
please
you
right?
Чтобы
угодить
тебе,
верно?
How
far
will
i
go
into
the
dark?
Как
далеко
в
темноту
я
войду?
Becoming
beauty
within
art
Превращаясь
в
красоту
внутри
искусства
So
that
you
see
me,
you
see
me
Чтобы
ты
увидела
меня,
увидела
меня
How
far
will
i
go
into
the
dark?
Как
далеко
в
темноту
я
войду?
Becoming
beauty
within
art
Превращаясь
в
красоту
внутри
искусства
So
that
you
see,
so
that
you
see
Чтобы
ты
увидела,
чтобы
ты
увидела
I
only
wish
that
you
saw
me
Я
лишь
хочу,
чтобы
ты
видела
меня
I
only
want
you
to
keep
following
Лишь
хочу,
чтобы
ты
продолжала
следовать
That
sweet
little
melody
За
той
сладкой
мелодией
That's
us,
it's
so
heavenly,
heavenly
Что
мы,
это
так
божественно,
божественно
Follow
that
sweet
melody,
melody
Следуй
той
сладкой
мелодии,
мелодии
I
don't
need
you
no
more
Ты
мне
больше
не
нужна
You
took
my
heart,
walked
out
the
door
Забрала
мое
сердце
и
вышла
за
дверь
No,
no,
no
ah
Нет,
нет,
нет,
ах
No,
no,
no
ah
Нет,
нет,
нет,
ах
I
don't
need
you
no
more
Ты
мне
больше
не
нужна
You
took
my
heart,
walked
out
the
door
Забрала
мое
сердце
и
вышла
за
дверь
No,
no,
no,
ah
Нет,
нет,
нет,
ах
No,
no,
no,
ah,
ah
Нет,
нет,
нет,
ах,
ах
I
journey
alone,
across
the
hellscapes
Я
путешествую
один
сквозь
адские
пейзажи
And
with
the
hour,
I
hope
the
day
И
с
каждым
часом
я
надеюсь
на
день
That
you'll
see
me
in
all
of
my
beauty
Когда
ты
увидишь
меня
во
всей
моей
красе
I
wish
I
could
I
say
that
I
missed
you
Хотел
бы
я
сказать,
что
скучал
по
тебе
That
I
miss
you
Что
скучаю
по
тебе
Who
must
I
become
to
please
you?
Кем
я
должен
стать,
чтобы
угодить
тебе?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.