Lyrics and translation Alpis feat. Miraki - Andra sidan bron
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andra sidan bron
Другая сторона моста
Lovar
att
jag
finns
här,
över
andra
sidan
bron
yehehehe
Клянусь,
я
здесь,
по
ту
сторону
моста,
yehehehe
Bara
beats
från
M
Caliste
Только
биты
от
M
Caliste
Lovar
att
jag
finns
här
genom
natt
och
dag
Клянусь,
я
здесь,
днем
и
ночью
Följer
inte
strömmen
skapar
egna
val
Не
следую
течению,
делаю
свой
выбор
Ge
mig
chansen
och
jag
tar
mig
dit
Дай
мне
шанс,
и
я
туда
доберусь
Utan
våldet
som
tar
massa
liv
Без
насилия,
которое
отнимает
так
много
жизней
Så
lägg
ditt
vapen
ner
(Så
lägg
ditt
vapen
ner)
Так
что
опусти
свое
оружие
(Так
что
опусти
свое
оружие)
Visa
kärlek
mer
Покажи
больше
любви
Över
andra
sidan
bron
По
ту
сторону
моста
Inatt
lät
det
pangpang
i
området
Сегодня
ночью
в
районе
были
слышны
выстрелы
Det
small
small
högt
på
betonggården
Громко
бахнуло
на
бетонном
дворе
Några
sprang
sprang
fortare
än
bolt
måre
Кто-то
бежал,
бежал
быстрее
Усейна
Болта
Nån
låg
kvar
där
blodig
på
betonggolvet
Кто-то
остался
лежать
там,
окровавленный,
на
бетонном
полу
Dem
var
bästa
vänner
fan
dem
skulle
dö
för
varann
Они
были
лучшими
друзьями,
черт,
они
готовы
были
умереть
друг
за
друга
Ingen
trodde
att
dem
skulle
döda
varann
Никто
не
верил,
что
они
убьют
друг
друга
Jävulen
den
hittar
dem
med
störst
girighet
Дьявол
находит
тех,
у
кого
больше
всего
жадности
Pengar
gjorde
brodern
till
en
dödsfiende
Деньги
превратили
брата
в
смертельного
врага
Gården
är
stängd,
unga
laddar
upp
med
bly
Двор
закрыт,
молодежь
заряжает
свинец
Ingen
para
finns
här
men
det
fanns
vid
någon
staty
Здесь
нет
денег,
но
они
были
у
какой-то
статуи
Krig
i
Göteborg,
Malmö
väcktes
av
en
bomb
Война
в
Гетеборге,
Мальмё
разбудила
бомба
Andra
gången
denna
veckan
som
det
small
i
Stockholm
Второй
раз
на
этой
неделе
гремит
в
Стокгольме
Morsan
vill
ha
hjälp,
farsan
är
i
gång,
syrran
taggar
härifrån
Мама
нуждается
в
помощи,
отец
в
деле,
сестра
уезжает
отсюда
Brorsan
rekar
på
något
jobb
Брат
разведывает
какую-то
работу
Ingen
fegar,
det
är
rått
här,
får
inte
tappa
tron
Никто
не
трусит,
здесь
все
жестко,
нельзя
терять
веру
Bland
höga
hus
och
höga
människor
på
andra
sidan
bron
Среди
высоких
домов
и
высоких
людей
по
ту
сторону
моста
Lovar
att
jag
finns
här
genom
natt
och
dag
Клянусь,
я
здесь,
днем
и
ночью
Följer
inte
strömmen
skapar
egna
val
Не
следую
течению,
делаю
свой
выбор
Ge
mig
chansen
och
jag
tar
mig
dit
Дай
мне
шанс,
и
я
туда
доберусь
Utan
våldet
som
tar
massa
liv
Без
насилия,
которое
отнимает
так
много
жизней
Så
lägg
ditt
vapen
ner
(Så
lägg
ditt
vapen
ner)
Так
что
опусти
свое
оружие
(Так
что
опусти
свое
оружие)
Visa
kärlek
mer
Покажи
больше
любви
Över
andra
sidan
bron
По
ту
сторону
моста
Ohyeyeye,
över
andra
sidan
bron
x2
Оуееее,
по
ту
сторону
моста
x2
Dem
säger
fortfarande
att
tiderna
dem
ska
bli
bättre
Они
все
еще
говорят,
что
времена
должны
стать
лучше
Men
alla
ser
att
det
har
blivit
sämre
Но
все
видят,
что
стало
хуже
Vi
måste
släppa
våra
vapen
Мы
должны
бросить
оружие
Tänk
på
morgondagen
Подумай
о
завтрашнем
дне
Tänk
på
dessa
mammor
som
förlorat
alla
barnen
Подумай
об
этих
матерях,
которые
потеряли
всех
своих
детей
För
vad,
för
några
lax
eller
tre
gram
За
что,
за
пару
тысяч
или
три
грамма
Nån
tittar
konstig
på
fel
man
Кто-то
косо
посмотрел
не
на
того
Små
kids
i
centa,
flashar
en
fet
gam
Малолетки
в
центре,
светят
толстой
пачкой
Proppar
med
tabletter
Обдолбанные
таблетками
Kommer
inte
tveka
Не
будут
колебаться
Vi
måste
enas,
liv
för
flows
Мы
должны
объединиться,
жизнь
за
рифмы
Kärlek
före
hat
Любовь
прежде
ненависти
Familj
före
hoes
Семья
прежде
девушек
Vi
lever
i
en
tid
bland
massa
rassar
och
hot
Мы
живем
во
времена
множества
рас
и
угроз
Just
därför
är
det
viktigt
att
vi
håller
ihop
Именно
поэтому
важно,
чтобы
мы
держались
вместе
Vi
är
alla
samma
lika
oavsett
religon
Мы
все
одинаковы,
независимо
от
религии
Råkar
bara
vara
född
på
en
annan
station
Просто
случилось
так,
что
родились
на
другой
станции
Lillebror
du
vet
bättre
än
nån
hederbeef
Братишка,
ты
знаешь
лучше,
чем
кто-либо,
о
вражде
из-за
чести
Fille
och
Ison
sa
det
bäst
"Länge
leve
vi"
Fille
и
Ison
сказали
это
лучше
всего:
"Да
здравствуем
мы"
Lovar
att
jag
finns
här
genom
natt
och
dag
Клянусь,
я
здесь,
днем
и
ночью
Följer
inte
strömmen
skapar
egna
val
Не
следую
течению,
делаю
свой
выбор
Ge
mig
chansen
och
jag
tar
mig
dit
Дай
мне
шанс,
и
я
туда
доберусь
Utan
våldet
som
tar
massa
liv
Без
насилия,
которое
отнимает
так
много
жизней
Så
lägg
ditt
vapen
ner
(Så
lägg
ditt
vapen
ner)
Так
что
опусти
свое
оружие
(Так
что
опусти
свое
оружие)
Visa
kärlek
mer
Покажи
больше
любви
Över
andra
sidan
bron
По
ту
сторону
моста
Ohyeyeye,
över
andra
sidan
bron
x4
Оуееее,
по
ту
сторону
моста
x4
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): matte caliste
Attention! Feel free to leave feedback.