Lyrics and translation Alpis - Knutna nävar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knutna nävar
Сжатые кулаки
Solen
tittar
upp,
höghusen
står
på
rad
Солнце
встает,
высотки
стоят
в
ряд,
Får
aldrig
sluta
kämpa
för
alla
våra
barn
Никогда
не
перестану
бороться
за
всех
наших
детей.
Ingen
får
sitt,
shit
de
ba
småkids
Никто
ничего
не
получает,
черт,
они
всего
лишь
малыши,
Och
R
osenbad
klia
huvet
som
dom
hade
hårsticks
А
розовые
ванны
чешут
голову,
будто
у
них
вши.
Fler
familjer
utan
jobb,
hur
ska
det
här
sluta?
Все
больше
семей
без
работы,
как
это
кончится,
милая?
Fler
i
utanförskap,
fler
som
bär
knutna
nävar
Все
больше
отверженных,
все
больше
сжатых
кулаков.
Ingen
bryr
sig
när
betongen
dränks
av
droger
Никому
нет
дела,
когда
бетон
тонет
в
наркотиках,
Mamma
ensam
gråter,
när
dom
hämtar
sonen
Мать
одна
плачет,
когда
забирают
сына.
Alla
änglar
sover
nu
när
vi
behöver
dom,
Все
ангелы
спят,
когда
они
нам
нужны,
Vilsna
själar
är
det
någon
som
kan
höra
dom?
Заблудшие
души,
кто-нибудь
слышит
их?
En
gång
för
alla,
och
en
för
betongen
Один
раз
за
всех,
и
один
за
бетон,
Och
en
gång
för
dom
som
fick
slag
av
batongen
И
один
раз
за
тех,
кто
получил
удар
дубинкой.
Håll
huvet
högt
även
om
du
skakar
galler
igen
Держи
голову
высоко,
даже
если
снова
за
решеткой,
Ibland
kan
det
kännas
som
om
allt
faller
som
regn
Иногда
может
казаться,
что
все
рушится,
как
дождь.
Omarna
kommer
en
dag
att
få
stå
till
svars,
Омары
когда-нибудь
ответят
за
все,
Det
är
då
vi
kommer
resa
oss
och
slå
tillbaks
Тогда
мы
восстанем
и
ударим
в
ответ.
Vi
lever
i
en
sjuk
värld
Мы
живем
в
больном
мире,
Jagad
av
en
snut
här
på
grund
av
synder
som
en
gammal
tjuv
bär
Меня
преследует
коп
из-за
грехов,
которые
носит
старый
вор.
Många
här
behöver
flos,
ångest
så
dom
pundar
Многим
здесь
нужны
деньги,
тревога,
поэтому
они
колются,
Och
ibland
försvinner
nån
i
en
överdos
И
иногда
кто-то
исчезает
от
передозировки.
Lön
eller
soc,
kneg
eller
mask
o
rån
Зарплата
или
пособие,
работа
или
маска
и
ограбление,
Gör
vad
som
helst
för
att
ta
sig
snabbt
härifrån
Сделают
все,
чтобы
побыстрее
убраться
отсюда.
Till
dom
som
försvann
för
tidigt,
За
тех,
кто
ушел
слишком
рано,
Till
alla
knegarna
som
aldrig
slutat
slitit
За
всех
рабочих,
которые
никогда
не
переставали
трудиться.
Det
gör
ont
men
jag
lever
än
Больно,
но
я
еще
жив,
Det
finns
en
del
saker
som
jag
aldrig
vill
se
igen
Есть
вещи,
которые
я
больше
никогда
не
хочу
видеть.
Det
som
får
oss
att
gå,
är
hoppet
То,
что
заставляет
нас
идти,
– это
надежда,
Varje
nytt
skit
som
händer
blir
en
ny
låt
i
blocket
Каждая
новая
дрянь,
что
случается,
становится
новой
песней
в
блокноте.
Livet
är
svårt
så
döden
måste
vara
enkel
Жизнь
трудна,
значит,
смерть
должна
быть
простой,
Farsan
vila
i
frid,
du
drog
och
blev
en
ängel
Отец,
покойся
с
миром,
ты
ушел
и
стал
ангелом.
Djävulen
han
hälsa
på
skickade
mig
trappkoden
Дьявол
заходил,
прислал
мне
код
от
подъезда,
Men
jag
sa
pass
sen
jag
gitta
över
taggtråden
Но
я
сказал
"пасс",
как
только
перебрался
через
колючую
проволоку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.