Lyrics and translation Alquimia La Sonora Del XXI - Tu Voz
No
se
que
tiene
tu
voz
que
facina
Не
знаю,
что
такого
в
твоём
голосе,
что
он
очаровывает
No
se
que
tiene
tu
voz
tan
divina
Не
пойму,
почему
он
такой
божественный
Que
magico
vuelo
de
traje
consuelo
a
mi
corazon
Он
как
волшебный
взлёт,
приносящий
утешение
моему
сердцу
No
se
que
tiene
tu
voz
que
ilumina
como
embrujo
de
magia
a
mi
pasión
Не
понимаю,
что
в
твоём
голосе
такого,
что
он
озаряет
мою
страсть,
будто
магия
Tu
voz
se
adentro
en
mi
ser
y
la
tengo
presa
Твой
голос
проникает
в
меня
и
остаётся
в
плену
Tu
voz
que
es
tan
nierte
campanas
al
morir
la
tarde
Твой
голос
- это
звон
колоколов
на
закате
Tu
voz
que
es
gemir
de
violines
en
las
madrugadas
Твой
голос
- это
плач
скрипок
на
рассвете
Que
es
el
divino
poder
que
tienes
mi
bien
para
enternecer
Какая
божественная
сила
в
тебе,
моя
дорогая,
что
делает
меня
таким
нежным
Tu
voz
que
susuro
de
palmas
ternura
de
brisa
Твой
голос
- это
шелест
пальмовых
листьев,
нежность
бриза
Tu
voz
que
es
trinar
sinsontes
en
la
enramada
Твой
голос
- это
пение
птиц
в
листве
Tu
voz
cristalino
torente
cual
una
cascada
Твой
голос
- это
прозрачный
поток,
как
водопад
Dios
te
bendiga
mi
bien
tu
gracia
y
tu
ser
que
me
hacen
sonar
Да
благословит
тебя
Господь,
моя
дорогая,
за
твою
грацию
и
твоё
существо,
которые
заставляют
меня
звучать
Y
que
soy
para
ti
mi
negra
И
кто
я
для
тебя,
моя
негритянка?
Tu
voz
se
adentro
en
mi
ser
y
la
tengo
presa
Твой
голос
проникает
в
меня
и
остаётся
в
плену
Tu
voz
que
es
tanir
de
campanas
al
morir
la
tarde
Твой
голос
- это
звон
колоколов
на
закате
Tu
voz
que
es
gemir
de
violines
en
la
madrugada
Твой
голос
- это
плач
скрипок
на
рассвете
Que
es
el
divino
poder
que
tienes
mi
bien
para
enternecer
Какая
божественная
сила
в
тебе,
моя
дорогая,
что
делает
меня
таким
нежным
Tu
voz
que
susuro
de
palmas
ternura
de
brisa
Твой
голос
- это
шелест
пальмовых
листьев,
нежность
бриза
Tu
voz
que
es
trinar
sinsonte
en
la
enramada
Твой
голос
- это
пение
птиц
в
листве
Tu
voz
cristalino
torrente
cual
una
cascada
Твой
голос
- это
прозрачный
поток,
как
водопад
Dios
te
bendiga
mi
bien
tu
gracia
y
tu
ser
que
me
hacen
sonar
Да
благословит
тебя
Господь,
моя
дорогая,
за
твою
грацию
и
твоё
существо,
которые
заставляют
меня
звучать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramón Cabrera
Attention! Feel free to leave feedback.