Lyrics and translation Alquimia La Sonora Del XXI - Tu Voz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
que
tiene
tu
voz
que
facina
Не
знаю,
что
в
твоем
голосе
такого
чарующего,
No
se
que
tiene
tu
voz
tan
divina
Не
знаю,
что
в
твоем
голосе
такого
божественного,
Que
magico
vuelo
de
traje
consuelo
a
mi
corazon
Что
за
магический
полёт,
несущий
утешение
моему
сердцу.
No
se
que
tiene
tu
voz
que
ilumina
como
embrujo
de
magia
a
mi
pasión
Не
знаю,
что
в
твоем
голосе
такого,
что
освещает,
словно
магическое
заклятие,
мою
страсть.
Tu
voz
se
adentro
en
mi
ser
y
la
tengo
presa
Твой
голос
проник
в
мое
существо,
и
я
храню
его
в
плену.
Tu
voz
que
es
tan
nierte
campanas
al
morir
la
tarde
Твой
голос,
подобный
звону
колоколов
на
закате.
Tu
voz
que
es
gemir
de
violines
en
las
madrugadas
Твой
голос,
подобный
стону
скрипок
на
рассвете.
Que
es
el
divino
poder
que
tienes
mi
bien
para
enternecer
Что
за
божественная
сила
у
тебя,
любимая,
чтобы
растрогать
меня.
Tu
voz
que
susuro
de
palmas
ternura
de
brisa
Твой
голос,
как
шепот
пальм,
нежность
ветерка.
Tu
voz
que
es
trinar
sinsontes
en
la
enramada
Твой
голос,
как
пение
пересмешника
в
ветвях.
Tu
voz
cristalino
torente
cual
una
cascada
Твой
голос,
кристально
чистый
поток,
словно
водопад.
Dios
te
bendiga
mi
bien
tu
gracia
y
tu
ser
que
me
hacen
sonar
Благослови
тебя
Бог,
моя
милая,
твоя
грация
и
твое
существование,
которые
заставляют
меня
мечтать.
Y
que
soy
para
ti
mi
negra
И
кто
я
для
тебя,
моя
милая?
Tu
voz
se
adentro
en
mi
ser
y
la
tengo
presa
Твой
голос
проник
в
мое
существо,
и
я
храню
его
в
плену.
Tu
voz
que
es
tanir
de
campanas
al
morir
la
tarde
Твой
голос,
подобный
звону
колоколов
на
закате.
Tu
voz
que
es
gemir
de
violines
en
la
madrugada
Твой
голос,
подобный
стону
скрипок
на
рассвете.
Que
es
el
divino
poder
que
tienes
mi
bien
para
enternecer
Что
за
божественная
сила
у
тебя,
любимая,
чтобы
растрогать
меня.
Tu
voz
que
susuro
de
palmas
ternura
de
brisa
Твой
голос,
как
шепот
пальм,
нежность
ветерка.
Tu
voz
que
es
trinar
sinsonte
en
la
enramada
Твой
голос,
как
пение
пересмешника
в
ветвях.
Tu
voz
cristalino
torrente
cual
una
cascada
Твой
голос,
кристально
чистый
поток,
словно
водопад.
Dios
te
bendiga
mi
bien
tu
gracia
y
tu
ser
que
me
hacen
sonar
Благослови
тебя
Бог,
моя
милая,
твоя
грация
и
твое
существование,
которые
заставляют
меня
мечтать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramón Cabrera
Attention! Feel free to leave feedback.